Перевод "водонепроницаемый" на английский

Русский
English
0 / 30
водонепроницаемыйwaterproof watertight
Произношение водонепроницаемый

водонепроницаемый – 30 результатов перевода

Я пытаюсь продумать наперёд даже худшие сценарии.
Вот почему мне нужно что-нибудь водонепроницаемое.
Бережённого Бог бережёт.
I try and think ahead - worst-case scenarios.
That's why I'm going to go for something water-resistant.
Better safe than sorry.
Скопировать
Металл.
Он полностью водонепроницаем. Это самое лучшее, что создано в этой области.
(датский акцент) Мне говорили, что у вас есть... нечто более сильное.
Metal.
It's completely waterproof and it's basically top of the product range in this area.
(German accent) I was told you had something... a little stronger.
Скопировать
На этот раз он строит колодец по правилам.
Он использует водонепроницаемые железобетонные обоймы вместо кирпичей.
- Почему новый колодец строят не там же, где был старый?
He builds his well properly this time.
He uses water-tight concrete collars instead of bricks.
- Why is the new well not built in the same place as the old?
Скопировать
Тогда вы зря теряете время!
Я вложу эту записку в водонепроницаемый контейнер.
Важную информацию тому, кому она попадет.
- Then you're wasting your time!
I shall place this log in a water-tight container, if found it shall provide valuable information for those who may follow.
Valuable information for those who may follow.
Скопировать
Два больших ведра я использовал для сбора дождевой воды 4 средних ведра для откачки воды, А красной лентой я пометил ведро для туалета!
12 МОРСКИХ КАРТ, 1 СХЕМА СОЗВЕЗДИЙ 1 КНИГА О МАЯКАХ, 1 НАБОР ВОДОНЕПРОНИЦАЕМОЙ ОДЕЖДЫ
5 СОЛОМЕННЫХ ШЛЯП, 1 БЕЙСБОЛКА
Two large buckets I used for collecting rainwater, four medium buckets for bailing, and I tied a red ribbon on the toilet bucket!
12 NAUTICAL CHARTS, 1 CONSTELLATION CHART 1 BOOK ON BEACONS, 1 SET OF WATERPROOF CLOTHING
5 STRAW HATS, 1 BASEBALL CAP
Скопировать
Он такой же "святой", как я.
Если запишем это на плёнку, прячем в водонепроницаемую сумку.
У него нет шансов.
"He's not a greater saint than I am."
If we get it on tape, it's water proof.
He hasn't got a chance.
Скопировать
- Ношение этого костюма во время принятия душа помогает сохранить его форму!
Водонепроницаем!
Акронейлон!
"Wearing this suit during washing... helps protect its shape. "
Waterproof.
Acro-nylon. Fibrous resistant.
Скопировать
Профессор. Что? У меня есть идея.
Почему бы вместо записки нам с вами не залезть в водонепроницаемый контейнер?
Заткнись!
Professor, I got an idea.
Instead of the book, why don't you and me get into the container?
Shut up!
Скопировать
Без детонатора он совершенно безобиден.
Он абсолютно водонепроницаем и действительно пластичен.
С ним можно делать все, что угодно.
It's quite harmless until it's detonated. Thanks for telling me.
It's completely waterproof and actually plastic.
You can do what you like with it.
Скопировать
1 . Книга Воды
Это книга с водонепроницаемой обложкой, потерявшей свой цвет из-за частого соприкосновения с водой.
Она полна уточняющих рисунков и комментариев, написанных на бумаге различной толщины .
A Book of Water
This is a waterproof-covered book which has lost its colour by much contact with water.
It is full of investigative drawings and exploratory text written on many different thicknesses of paper.
Скопировать
17-го октября, 1976 года.
- Так что, пока вы не начнете говорить о продлении прав, ваше дело вполне "водонепроницаемое".
Переговоры нужны, как глоток свежей воды.
October 17th, 1976.
Until you've negotiated an extension, your case isn't very watertight.
And, I think you'll agree, old sport, that we have you over a barrel.
Скопировать
Эти коробки вмещают 25 фунтов каждая.
Груз содержит 20 коробок, упакованных в водонепроницаемые металлические контейнеры.
Это ваше представление, но неужели нет более простого способа утопить кого-то?
These cans hold 25 pounds each.
There are 20 cans to a shipment, packed in watertight metal containers.
It's your show, but isn't there a simpler way of drowning someone?
Скопировать
Из гладкой кожи они делали обложки для книг.
Водонепроницаемые.
А из кожи с татуировками... абажуры.
Moisture resistant.
And from tattooed skins... lampshades.
Lieutenant lampshade!
Скопировать
Может, это и не твоя вина вовсе.
Они водонепроницаемые.
Еще работают.
Maybe it's not your fault anyway.
It's waterproof.
It still works.
Скопировать
Затопил всё на своём пути.
Конечно, мы говорим о подвале, который уже давным-давно перестал быть водонепроницаемым.
Неделя за неделей уровень воды медленно опускался... а Гайгер - нет.
Flooded everything in its path.
Of course, you're talking about a cellar that hadn't been watertight in years.
Week by week, the level would have slowly dropped... but Geiger didn't.
Скопировать
Я сделал на них гравировку раньше,
Но ты не обращай внимания на слова, главное-они водонепроницаемые.
Спасибо,Дэвид.
UH, WELL I HAD IT INSCRIBED BEFORE,
BUT DON'T PAY ATTENTION TO THE WORDS, JUST, UH, FOCUS ON THE WATERPROOF FEATURES.
THANK YOU, DAVID.
Скопировать
Вы из Парижа?
Вы случайно не видели девушку, с водонепроницаемыми часами. Грустную до смерти?
Простите, мне нужно; на тот случай, если что-нибудь стрясется.
Are you from Paris?
Did you come across a lost-looking blonde with a waterproof watch and a load of sadness?
Sorry, I need it in case I get an attack of the blues.
Скопировать
У меня устает поясница от ваших кресел, они слишком мягкие...
Они противоударные, водонепроницаемые, до 250 метров...
Вы собираетесь окунуться?
And your marshmallow seats compress my spine.
It's unbreakable and waterproof to 250 meters.
You dive?
Скопировать
Я пытался повернуть корабль, но мы столкнулись.
- Закрыть все водонепроницаемые заслонки.
- Полная остановка.
I tried to port round it, but she hit and...
- Close the watertight doors. - Doors are closed, sir.
All stop.
Скопировать
Ведь это то место, где я хочу быть.
У меня есть водонепроницаемый телефон, я побрился, почистил зубы и заказал летние брюки из каталога Джей-Крю
- Когда ты выйдешь?
I mean, this is where I wanna be.
I got a waterproof phone, I shaved, I brushed my teeth and I ordered a pair of chinos from J. Crew.
- When are you getting out?
Скопировать
Герр обер-лейтенант. Что за дерьмовые часы ты купил?
Водонепроницаемые до тридцати метров.
Их же ещё и заводить надо!
What kind of fucking watch did you sell me?
Waterproof to 30 meters...
You still gotta wind it, stupid.
Скопировать
Как вам такая штука?
Корпус из титана, водонепроницаемые до 300 метров,
- ... со звоном.
Check this out.
Titanium case. Waterproof to over 300 meters.
-That's banging.
Скопировать
Он не мог пройти далеко.
Он был водонепроницаемый?
-Что?
It can't have come far.
-Was it waterproof?
-Huh?
Скопировать
-Что?
Ваш коммуникатор был водонепроницаемым?
-Я не знаю.
-Huh?
-Was your Communicator waterproof?
-I don't know.
Скопировать
Вы знаете, почему?
- Потому что стенки не водонепроницаемые?
- Правильно.
Do you know why?
- Because the walls are not water-tight?
- Correct.
Скопировать
Ну, не всегда все идет, как хочешь, такова жизнь.
Да, купила скатерть, нейлоновую, водонепроницаемую.
Она немного великовата.
It doesn't always go as you want it to. That's life. Everything was closed.
Yes, a nylon, waterproof one.
It's too big!
Скопировать
Я не хочу, чтобы Фонц видел меня таким.
Он водонепроницаемый, и он впитывает пот.
Он также отпугивает женщин.
I don't want the Fonz to see me like this.
It's a prototype. it can withstand... the most extreme temperatures on the planet... it's waterproof and it wicks sweat.
- It also repels women.
Скопировать
Может, ты могла бы взять телефон с собой.
Он водонепроницаемый.
Может, позже.
Maybe you could take the phone in with you.
It is waterproof.
Maybe later.
Скопировать
Это как если бы ты упал в бассейн, и твои часы перестали работать.
Они водостойкие, а не водонепроницаемые.
Им стоит...
It's like when you fall in the pool and your watch stops working.
That's water-resistant, not waterproof.
They should--
Скопировать
— Правда?
Водонепроницаемый чехол на смартфоне.
А цвет лица не говорит о работе вне помещения.
Seriously?
Waterproof cover on his smart-phone.
Yet his complexion doesn't indicate outdoor work.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водонепроницаемый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водонепроницаемый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение