Перевод "восточнее" на английский

Русский
English
0 / 30
восточнееeasterly oriental eastern east
Произношение восточнее

восточнее – 30 результатов перевода

- Хорошо.
Вам приказано немедленно вернуться в ваши владения в Восточной Англии.
Что приказано?
Very well.
You are commanded to return at once to your estates in east anglia.
What? And by whom?
Скопировать
Мы долго готовились к этому моменту.
Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.
OK.
This is the moment we prepared for.
Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.
OK.
Скопировать
— Какой сюрприз!
Браво, ты набрал негров и иммигрантов из восточной Европы, и ни хрена им не платишь.
А как же я и Четыресыра?
- What a surprise!
Bravo, you just take the Negroes, Hire eastern slaves and pay them very little.
And what about me and Quatro Formaggi?
Скопировать
Никуда не выезжали?
По работе, то и дело, мотаюсь на восточное побережье.
Это считается?
Any recent travels?
Well,I go back and forth to the east coast for my job.
Does that count?
Скопировать
Он закончил университет Брендаис (еврейский университет в США).
У него реформистские взгляды на иудаизм Он из Восточной Европы.
Машину не видела.
Brandeis.
Reformed. Ashkenazi.
Haven't seen the car.
Скопировать
Наркотики.
Йонас занимался контрабандой в юго-восточную Азию.
Небольшие заказы от Пекина до Сиднея.
Drugs.
Jonas was a drug smuggler and roved in South East Asia
Had some small jobs from Beijing to Sydney.
Скопировать
Может быть, из-за ЛСД. Он был в отчаяньи.
Ведь это Себастьян путешествовал с чемоданом по юго-восточной Азии.
Он работал на ужасных людей.
I don't know if it was LSD He was desperate.
It was Sebastian, who travelled around with a suitcase i South East Asia.
He worked for some horrible people.
Скопировать
Избегайте укусов.
Или можно похоронить ее на восточном поле возле мамы.
- Хочешь, Анжела?
Don't get bit.
Or we can have her buried out at the east field by mother.
- Huh, Angela?
Скопировать
Что вы хотите, леди?
Меня зовут Бетти Канусо, и не знаю, слышали вы или нет... но неделю назад Восточное Исправительное Учреждение
Восточное? Это там, где мой папа.
What do you want, lady?
Ow! Uh, my name is Betty Canuso, and I don't know if you heard... but a week ago, Eastern State Correctional Facility was forced to release... 25% of its inmates due to overcrowding.
Eastern State?
Скопировать
Меня зовут Бетти Канусо, и не знаю, слышали вы или нет... но неделю назад Восточное Исправительное Учреждение было вынуждено выпустить... 25 процентов своих заключённых по причине переполненности.
Восточное? Это там, где мой папа.
Может они выпустили моего папу.
Ow! Uh, my name is Betty Canuso, and I don't know if you heard... but a week ago, Eastern State Correctional Facility was forced to release... 25% of its inmates due to overcrowding.
Eastern State?
That's where my dad is. Maybe they let my dad out.
Скопировать
И какую рыбу ты ловишь? - Никакую.
На восточном побережье полно милых старушек вроде Герт.
Я продаю им амулеты, организую спиритические сеансы, чтоб они могли поболтать со своими мертвыми котами.
there's no angle.
there's a lot of lovely old women like gert up and down the eastern seaboard.
i sell them charms, perform seances so they can commune with their dead cats.
Скопировать
Мы баскетбольная команда универа в Джерси.
Чемпионки северо-восточного региона.
Амазонки!
We're the Jersey Varsity basketball team.
North east regional champs.
Amazons!
Скопировать
С югом ничего не вышло.
Какая ведьма из сказки была злей, восточная или западная?
- Западная была самая злая.
Well, south didn't work.
Which wicked witch was worse, The Wicked Witch of the East or The Wicked Witch of the West?
The Wicked Witch of the West was the bad one.
Скопировать
Чай с лимоном.
Я знаю, ты Карсон Фонг из восточного отдела.
А ты Чан Чун, вечно попадаешь в переделки.
Iced lemon tea.
I know. You're Carson Fong from Eastern.
And you're that Chan Chun who always gets into brawls.
Скопировать
Наш последний шанс - Elmhurst Country Club.
На том берегу озера с юго-восточной стороны.
Не понимаю.
Last chance is the Elmhurst Country Club.
Other side of the lake on the southeast side.
I don't get it.
Скопировать
Крошка...
В районе Восточной Злобы вводится военное положение.
Всем жителям избегать правонарушений в Кошачьем и Собачьем районах.
Baby...
Martial law has been enforced in the Eastern Hate district.
All citizens are asked to refrain from... trespassing in the Cat and Dog districts.
Скопировать
Всем группам, не стрелять.
Он бежит к восточному мосту.
- Перекройте выход.
Hold your fire.
He's going for the east bridge.
- Just cover the exits.
Скопировать
И я, как начальник, с радостью сообщаю... Дэвид Фишер — человек, с которым очень удобно работать.
Мой начальник - сержант Поттс, из северо-восточного округа.
Завтра же ему позвоню.
And, as my supervisor, I'd Iike to say... that David Fisher is a great person, and great to work with.
My supervisor is Sgt. Potts, Northeast Division.
I'II phone him tomorrow.
Скопировать
Она им вертела?
Как восточная танцовщица.
А один раз... я трогал место всего в четырех дюймах от сиськи.
Was it nimble?
Like a belly dancer.
And at one point... I was touching a spot not four inches from boob.
Скопировать
Пожалуйста.
Но про Восточный округ много разных сказок.
Моя - не единственная.
Feel free.
But the Eastern had a lot of stories.
Mine ain't the only one.
Скопировать
-Что у вас?
Восточная часть Престон стрит.
Стинкам и мальчишка не джипе.
-What's up?
Eastbound on Preston.
Stinkum and a young boy riding shotgun.
Скопировать
Нашему сотруднику нужна помощь.
Мужчина, рост 1.80, восточного типа, движется на север к Бишоп-сквер.
Выдвигаюсь.
Officer needs assistance.
Six-foot Caucasian male, black leather jacket... heading north Bishop Square.
On my way.
Скопировать
Он по обмену.
Из Восточно-Австралийского течения, чувак.
- Класс.
- Exchange student.
- I'm from the EAC, dude.
- Sweet.
Скопировать
Чёрный мужчина в зелёной рубашке и коричневых штанах.
Скрылись пешком в восточном направлении.
Извини, ты когда-нибудь видел это?
Male black, green shirt, brown pants.
Fled eastbound on foot.
Excuse me. You ever see that?
Скопировать
-Ну, ты еще кое-чего не знаешь, Эдди.
Теперь я - связное звено между местным офисом Интерпола и силами безопасности юго-восточной Азии.
Mожет, если бы ты, как обещал, поддерживал со мной связь....
-Well, you missed a few beats, Eddie.
I am now the official liaison between the local lnterpol office and Southeast Asian security forces.
Maybe if you stayed in touch like you promised....
Скопировать
- Ты экспедитор.
- В Восточной Германии?
Ты поставляешь продукты в ресторан "Митропа".
You're a Dispatcher. Can you remember that?
- Dispatcher? In the East?
Yes, of course in the East. You organize the purchasing of a Mitropa-Restaurant.
Скопировать
Чудесно.
Западно-восточное дитя готовилось выйти на свет.
Политики заключали западно-восточные договоры. В Москве подсчитали, что 2 плюс 4 равно 1 , и выпили море крымского шампанского.
Amazing!
An all-German baby was on its way. And all-German contracts... were signed.
In Moskow, they calculated that 2 and 4 equals one and drank Krim Champagne to all-German brotherhood.
Скопировать
Сколько это метров?
С восточной стороньl - 15.
Это должно бьlть здесь.
How much does it m?
On the east side - 15.
It should be here.
Скопировать
Все чисто.
Всего один стрелок, середина блока, юго-восточный угол. - Понял тебя.
В церкви.
Clear.
There's only one shooter, middle of the block, southeast corner.
- Got you.
Скопировать
- Это же Нью-Хейвен.
Короче, я пролистала ее, и оказалось, что одно из лучших мест, где готовят тако на Восточном побережье
- Мы любим тако.
- It's New Haven.
Anyhow, I looked through it and it just so happens that one of the best taco places on the East Coast is ten minutes from campus.
- We like tacos.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов восточнее?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы восточнее для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение