Перевод "гектар" на английский

Русский
English
0 / 30
гектарhectare
Произношение гектар

гектар – 30 результатов перевода

Тебя подвезти?
Когда у тебя 120 гектаров, спать не положено!
Эй, собачка!
Can I give you a ride?
Don't sleep when you own 300 acres!
Hey, doggie!
Скопировать
Нахалка!
Владельцу 120 гектаров не пристало показывать задницу и гулять в трусах.
120 гектаров, вы уверены?
The nerve!
When you own 300 acres, you don't go around in shorts.
300, are you sure?
Скопировать
Владельцу 120 гектаров не пристало показывать задницу и гулять в трусах.
120 гектаров, вы уверены?
Большая купила 20 га у папаши Мулино как раз перед тем, как загнуться. Получается 120.
When you own 300 acres, you don't go around in shorts.
300, are you sure?
The tall one bought 20 more before her big leap.
Скопировать
Да, это настоящее сокровище, которое тебе досталось!
- 120 гектаров для сироты.
- Ну, приёмная мать, где моя корона?
What a treasure, a treasure you're inheriting!
- 300 acres to an orphan.
- Hey, foster mother, my crown!
Скопировать
Пшеница созрела, а у него отпуск.
- Сколько это гектаров получается?
- 45.
The wheat is high and he takes a holiday?
- How much is an acre?
- 45.
Скопировать
Госпожа Буйо!
Вы только и говорите об этих 120 гектарах.
Вам только соль и взвешивать.
Mrs. Bouillot!
300 acres is a mouthful, isn't it.
You're only as good as your kilos of salt.
Скопировать
А стеблями я буду кормить поросят.
На 20 гектарах разместим трейлеры и будем сдавать парижанам.
Может, и ещё что будет.
The flower stems will feed the piglets.
With 40 acres, we'll do a trailer park, We rent it to the Parisians, as country houses.
You have to think ahead.
Скопировать
- Разумеется, она в курсе.
Гектары слез?
- Конечно, она расстроена, но согласна с этим решением.
She has... Upset?
Buckets of tears?
She's upset, of course... but, she agrees.
Скопировать
Я серьезно.
Можно много получить, мы много чего здесь сделали, можно купить пару гектар в Вермонте, вспахать землю
Здесь очень мало земли.
I'm serious.
I bet we could get enough for it, what with all the improvements I've put in, to get us all a couple of hundred acres up in Vermont, and get us some of that land, land we can farm, land that'll feed us.
There ain't enough land around here.
Скопировать
- После такого отдыха он в форме.
- 120 гектаров, а он играет в футбол!
Скоро убирать урожай, а он купается.
- 2 months sleep will get you in shape.
- 300 acres to tend and he's playing soccer.
Harvest season, and he takes a swim.
Скопировать
Слушая то, что здесь обсуждалось, должен сказать, что я поражён и разочарован.
Я говорю о лесах, занимающих несколько сотен тысяч гектаров.
Мы являемся свидетелями опустошений, которые фабрика, еще не будучи построена, произвела в окрестностях. В сотнях посёлков нет воды в колодцах.
I must express my surprise and disappointment.
A forest is at stake of over 20,000 acres.
Before it has even been built, the factory is devastating all the surrounding areas.
Скопировать
Дом у меня - что дворец.
2.5 гектара.
Могила моего отца.
I have a big house, a castle.
2500 square metres.
Daddy's mausoleum.
Скопировать
Вот же оно.
Ты не вспахаешь 16 гектаров несколькими бильярдными киями...
И почему МакДональдс всё ещё считают прибыль?
There it is.
You're not ploughing 40 acres with a couple of pool cues...
And why is McDonald's still counting?
Скопировать
Он самый крупный землевладелец в стране.
8000 гектаров сельхозугодий и в два раза больше леса.
Сколько это всего?
He's one of the largest landowners in the country.
20000 acres of cultivated land and twice as much forest.
How much is that? 60000 acres.
Скопировать
Сколько это всего?
24 000 гектаров. А в квадратных метрах?
- 240 миллионов?
How much is that? 60000 acres.
How many square meters is that?
- 240 million, isn't it? - Exactly!
Скопировать
Он также разрешил им использовать различные списанные военные запасы, включая
. - 16 гектар и мулы.
Да, но приказ был отменен Эндрю Джонсоном четырьмя годами позднее.
He also granted them the use of various Army supplies...
Mules. 40 acres and a mule.
Yes, but the order was rescinded four years later by Johnson.
Скопировать
В 60-е, во время беспорядков в Ньюарке, вы могли услышать, как мародеры кричали:
"Это были мои 16 гектар.
Я еще вернусь за моим мулом!"
During the Newark riots, you could hear the looters shouting:
"That was my 40 acres.
I'll be back for the mule! "
Скопировать
Генерал Шерман выпускает Особый военный приказ №15.
Приблизительно 200000 гектаров от Южной Каролины до Флориды были разделены на участки по 16 гектар и
Он также разрешил им использовать различные списанные военные запасы, включая
General Sherman issued Field Order Number 15.
A half million acres from South Carolina to Florida were divided up and given to freed slaves.
He also granted them the use of various Army supplies...
Скопировать
Наш заповедник - идеальное место для вашего животного.
Тысячи гектаров имитации африканской саванны.
Отличное место, пап.
Our wildlife refuge is the ideal environment for your elephant.
Thousands of acres of simulated African savannah.
It's perfect, Dad.
Скопировать
Мэтр.
Несколько гектаров покрытой мурашками плоти, демонстрирующей абсолютную развращённость власти.
Люди рассказывают правду о вашей охоте? - Моей...
[ Seigneur ] Look at them.
##
[ Woman Laughing ]
Скопировать
После войны каждый получит, что захочет.
Я уже заказал 100 гектаров земли. Здесь?
Мне даже за деньги не надо.
After the war, everybody will get what he wants
I've already ordered 200 acres and 10 women.
Here? - Not if you paid me.
Скопировать
Что стало с природой и лесами! ?
Не осталось ни одного гектара дикой природы для охоты! (Забавный анахронизм: гектар в 1123 году!
Нечем дышать.
What happened to Nature?
There's no room... to go hunting.
The air is heavy.
Скопировать
Каучуковая плантация Ланг-Саи вошла в десятку самых крупных в Индокитае.
Всё это принадлежало мне - 6 ООО гектаров гевеи.
Нет, чёрт возьми!
The Lang-Sai rubber plantation became one of Indo-China's biggest.
It was my domain: 6000 hectares of rubber trees.
No! Oh! Watch it!
Скопировать
Свиней нельзя оставлять наедине с арбузами.
Автосалон "Сумасшедший Вацлав" Она проедет З00 гектаров на одном баке керосина.
[ Skipped item nr. 49 ]
Can't trust a pig with watermelons, you know.
She'll go 300 hectares on a single tank of kerosene.
What country is this car from?
Скопировать
- Ќе говори чепухи!
ћиллионы гектаров не используютс€, не счита€ зелЄного по€са.
ј фабрики переполнены кирпичами.
- Nonsense!
There are millions of acres into disuse, not counting the green belt.
Brickworks are overflowing.
Скопировать
- Он был засеян, но фермер переехал в город.
Там примерно 2 гектара, может больше.
- На этом поле ты со своими друзьями найдешь, всё что нужно. Тебе ясно? - Кар-ррр-р.
The owners abandoned it.
Two hectares.
There's food for the all of you down there.
Скопировать
Наша земля.
Гектары и гектары, чувак.
квадратные километры земли.
Our land.
Acres and acres of it, man.
Square miles of land.
Скопировать
Собственность как эта...
Только одного человека, более 1000 гектаров...
Теперь нас 30 и мы все равно не можем справиться с ней.
A property like this one...
With only one man, more than 1500 acres...
Now we're 30 something men and we still can't handle it.
Скопировать
Забудь об этом.
Десять лет назад наш орден купил около 10 гектаров земли.
Господь послал их нам, а мы сделали всё возможное.
Forget about it.
Ten years ago, our order bought about 10 hectares.
God sent us there. We did our best.
Скопировать
Что вы сказали? Птимениль давно продана.
И почти все гектары плодородной земли до самого Белого Креста тоже.
Не говоря уже о ферме Тресиленюр.
It was sold off a long time.
And all the acres around White Cross.
Not to mention the farm that belonged to it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гектар?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гектар для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение