Перевод "геолог" на английский

Русский
English
0 / 30
геологgeology geologist
Произношение геолог

геолог – 30 результатов перевода

Зайдите в медотсек.
Техник-геолог Фишер.
Готов к транспортации.
Report to the sick bay.
Geological Technician Fisher.
Ready to beam up.
Скопировать
Позовите мистера Спока!
Техник-Геолог Фишер.
Палуба 12, секция--
Call Mr. Spock!
Geological Technician Fisher.
Deck 12, section--
Скопировать
Л-т, пошлите д-ра Маккоя в комнату для телепортаций и включите в десантный отряд.
- Еще нам нужен геолог Д'Амато.
- Есть, сэр.
Lieutenant, send Dr. McCoy to the Transporter Room for survey party.
- We'll also need senior geologist D'Amato.
- Aye, aye, sir.
Скопировать
Л-т Рада, явитесь на мостик немедленно.
Эта экспедиция, должно быть, - мечта геолога, м-р Д'Амато.
Исследовать столь молодую планету - невероятная удача, к-н.
Lieutenant Rahda, report to the Bridge immediately.
This expedition should be a geologist's dream, Mr. D'Amato.
Well, the opportunity to explore so young a planet is an incredible bit of luck, captain.
Скопировать
- Моя специальность.
Вы - лейтенант Д'Амато, старший геолог.
- Правильно.
- They're my speciality. - I know.
You are Lieutenant D'Amato, senior geologist.
- That's right. How did you know that?
Скопировать
Ненавижу, когда по вечерам под ногами болтаются дети!
Я знаю, что вы думаете о моих исследованиях геологии Воклюз.
- И горных породах Франции.
I hate having the children under my feet when I finish work.
I know you don't have much time for my work on the Vaucluse rocks.
And the hercynian folding in France.
Скопировать
Пока еще нет.
Ассистент кафедры геологии Гамбургского университета.
Я перевожу книги вашего отца.
- Oh, no, not yet.
I'm just a Geologieassitent , assistant in Geology at Hamburg university.
I'm translating your father's books.
Скопировать
Посмотрим.
Не осталось пи кофе для бедного геолога?
Конечно, Жюпьен.
We'll see.
Any coffee left for a poor geologist?
Of course.
Скопировать
Хорошо доехал?
Ты бедный геолог?
Да, а в следующем году стану профессором в Париже.
Good trip?
Are you a poor geologist?
And next year, I'll be a poor Parisian teacher.
Скопировать
Господ Келлера, Маккейба и Петерсона мы уже встретим на ферме.
Они будут отвечать за: химию, биологию и геологию соответственно.
На всякий случай, в группе будет ещё полицейский, который скоро прибудет.
We shall meet Keller, McCabe and Peterson at the farm.
They'll be covering Chemistry, Biology and Geology.
And the police have the site under guard at the moment...
Скопировать
Вы не голодны?
Мой друг, геолог, вечно смеялся надо мной за то, ... что я боюсь зайти в пещеру.
Ещё ветчины?
Are you hungry?
A geologist friend of mine used to make fun of me because I'm scared of going into caves.
More ham?
Скопировать
Он тренируется каждый день, даже во время отпуска в Юте.
Итак, я собрал вместе команду опытных восходителей... для поддержки ученого, изучающего геологию района
В этом году, Паула, моя невеста, будет главной по Базовому Лагерю.
He trains every day, even when he's on vacation in Utah.
[Viesturs] Well, I brought together a team of highly skilled climbers... to assist a scientist who's studying the geology of the Everest region.
This year, Paula, my fiancée, will be our Base Camp manager.
Скопировать
Восходители приехали в Катманду, чтобы помочь ученому из Англии, Роджеру Билхэму.
Роджер хочет, чтобы команда установила инструменты высоко на горе, чтобы он мог изучить ее геологию.
Сумио Сузуки из Японии будет документировать экспедицию.
[Narrator] The climbers have come to Katmandu... to help a scientist from England, Roger Bilham.
Roger wants the team to place instruments high on Mount Everest... so he can study its geology.
Sumiyo Tsuzuki of Japan will document the expedition.
Скопировать
Он счастлив, когда объясняет тебе то, что знает сам.
Геология для него - жизнь.
Мощные подземные силы, которые поднимают эти горы на 8-ми кмилометровую высоту, также вызывают обширные землетрясения.
He's happy when he explains to you what he knows.
It's a life for him, the geology.
[Bilham] The powerful underground forces which pushed these mountains... five miles high also cause massive earthquakes.
Скопировать
Масса 500 миллиардов тонн.
Найди астрономов астрофизиков, геологов и климатологов.
Где отдел науки?
It weighs 500 billion tons.
Now, chances are... Astrophysicists, geologists and climatologists.
Where the hell is Science?
Скопировать
- Они того стоят.
- На геологов ушло больше 500 тысяч.
- Они того стоят.
- They're worth it.
- Your geologists over 500,000.
- They're worth it.
Скопировать
- Сколько тебе лет?
Оскар Чойс... чудной, но великолепный геолог.
У него ранчо неподалёку от Эй Пасо.
- How old are you?
Oscar Choice- spacey but absolutely brilliant geologist.
He owns a horse ranch outside of El Paso.
Скопировать
И что? Я получил двойную докторскую степень в 22.
Химия и геология.
Я закончил Принстон за два с половиной года.
I got a double doctorate from M.I.T. at 22.
Chemistry and geology.
I taught at Princeton for 21/2 years.
Скопировать
Ваша честь, присяжные ожидали увидеть человеческую драму.
Вот уже три месяца им читают лекции по геологии.
Нам пришлось это сделать, но теперь, наконец, все это позади.
Your Honor, the jury was expecting a human drama.
For three months they've had lessons in geology.
We had to do that. Now it's over, finally.
Скопировать
Нет.
Понадобится команда геологов и инженеров.
- Команда?
No.
I mean a team of geologists and engineers.
- A team?
Скопировать
Мы сделали это.
Высоко на Эвересте GPS-ы Роджера записывают данные, которые однажды могут дать геологам новые представления
А молитвенный флаг Джамлинга трепещет на ветру вершины мира... и шлет всем совсем другой вид послания.
We did it.
[Narrator] High on Everest Roger's G.P.S. Was putting out data... that one day may give geologists more insight into earthquakes.
And Jamling's prayer flag fluttered in the wind at the top of the world... and sent a different kind of message.
Скопировать
- Мы нашли её в помещении под тем, в котором съехала крыша у этого парня.
Она геолог-консультант.
По записи, шесть месяцев назад она поднималась на гору на Марсе и сломала ногу в трёх местах.
We found her just down the hall from where he went nuts.
She's a geological consultant.
Six months ago she broke her leg in three places on a mountain on Mars.
Скопировать
Они сосредоточены на потенциале лекарства для лечения болезни Альцгеймера, которое принести SG-5.
Напротив отдел геологии, космической металлургии и изучения артефактов, здесь они изучают ваши записи
"О смысле жизни" - обожаю это!
They're focusing on the potential cure for Alzheimer's that SG-5 brought back.
The other side is Geology, Space Metallurgy, and Artefacts Study, where they're poring over your notes on that Heliopolis place, Dr. Jackson.
"Meaning of life stuff" - I love that!
Скопировать
Почему?
Это геология.
Порода выделяет чуть меньше тепла, чем в других местах.
How come?
It's the geology.
The rocks down here produce some heat, but not as much as in other places.
Скопировать
Может, когда мы закончим закручивать все болты и гайки, ты составишь мне компанию.
Да, я интересуюсь геологией.
Это не геология, Ичеб.
Maybe when we're finished tightening all the nuts and bolts, you'd like to join me.
I do have an interest in geology.
It's not about the rocks, lcheb.
Скопировать
Да, я интересуюсь геологией.
Это не геология, Ичеб.
Это скалолазание.
I do have an interest in geology.
It's not about the rocks, lcheb.
It's about the climbing.
Скопировать
Если так,.. ...то мы нашли способ колонизации планеты.
Пусть геологи и гидрологи займутся этим.
Когда вы получите сообщение,..
And, of course, if that's correct... then we may have found the key to permanent human colonization.
- We think it wise to suspend judgement here until we take our samples... - Let geology and hydrology know... - and do a thorough investigation of the area.
- we need to scramble on this, full-court press. So we're gonna head out there ASAP and take a look at this thing... try and get an idea of its composition.
Скопировать
Сюда вылетит Бьорнстром.
Бьорнстром геолог.
Профессионал, но не в этой области.
Bjornstrom can be up here on the next shuttle.
Bjornstrom is a geologist.
He's good, but not for this. My people just lost eight months of training.
Скопировать
Мы должны отрепетировать всё до завтрашнего утра.
группа отслеживания метеоритов из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог
На этих мониторах вы будете видеть изображения получаемые из космоса а с этого монитора вы будете зачитывать вопросы детей.
We' re gonna run through the drill for tomorrow morning.
First of all, you'II be flanked by flight Operations Manager David Narakawa of the Meteorite Analysis T eam from the Johnson Space Center and Dr. Joyce-Grey Sutton, planetary geologist from Cal State Northridge.
On these monitors you'II see the images beamed back from the surface and on this computer screen you'II be able to read the kids' questions.
Скопировать
- А кто здесь жил? Шахтёры?
- Видимо, геологи.
Разведочная экспедиция...
Who were these people anyway, miners?
I don't know.
Looks like geologists.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов геолог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы геолог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение