Перевод "долгота" на английский
Произношение долгота
долгота – 30 результатов перевода
И другие ранчеры, что со мной.
- И долго ты будешь молчать об этом?
Что скажете, люди?
And the other ranchers are with me.
And how long are you gonna keep sayin' it?
How about that, folks?
Скопировать
Михал!
Долго ты уже дома?
Папа ушел.
Michal!
How long have you been home?
Dad has left.
Скопировать
Ну, шпионить-то я не унижусь.
Да, долго-то он без этого не может, вот и делает это где-то еще.
Женщину это просто разрушает и никакого удовльствия, притворяешься, что приятно, а потом кончай сама, как хочешь.
I do not stoop about to spy on them.
Yes, because he would not be so long without, should do so somewhere.
Just to ruin a woman, no satisfaction, hoping to enjoy it and then having to end up alone anyway.
Скопировать
- Да!
По ширине и долготе, которую вы нам указали, это должен быть этот город.
- Не надо так шутить, это не похоже на Радеболь.
- Correct!
According to the longitude and latitude which i've shown you, it must be Radebeul.
- No need to shout so loudly, it doesn't look like Radebeul at all.
Скопировать
Очень холодно!
Долго ты еще тут будешь ошиваться?
Ты знаешь, что делать с голой девушкой?
It's very cold!
How long are you going to hang around here?
You know what naked girls do to you.
Скопировать
Его тело прибило к берегу.
Как долго ты здесь?
- А ты не знаешь?
His body was washed up on the shore.
How long have you been here?
- You don't know?
Скопировать
Что есть, то и бери.
Долго там не сиди. Чего зря проживаться.
Ждала я тебя, Гриша.
You'll have just what she's got.
- Don't stay there for a long.
- I've been waiting for you, Grisha.
Скопировать
Твои ребята приехали быстрее, чем надо.
- Как долго ты в этой будке?
- Около минуты.
- Anyone else here before you?
- Yeah, a guy. What'd he look like?
- Who looks at guys?
Скопировать
"Застряли на дереве лаконосе.
37 градусов южной широты, 66 градусов западной долготы.
На помощь, как можно скорее. "
"Marooned in ombu tree.
Latitude, 37 degrees south. Longitude, 66 degrees west.
Send help immediately."
Скопировать
Я так несчасна.
Как долго ты уже слепа?
Я слепа уже слишком давно.
I am so unhappy.
How long have you been blind?
I have been blind for a very long time.
Скопировать
Ты должен решаться быстрее, потому что Пако уже работает над ней...
Если ты будешь тянуть слишком долго, то не сможешь её больше узнать.
Только одно слово, и мы освободим вас обоих.
You've got to decide quickly, 'cos it's Paco who's gone to work on her...
If you wait too long, you might not recognize her anymore.
Just one word, and we'll free both of you.
Скопировать
У тебя только небольшая вмятина на голове. Но папа выравнит ее.
как долго ты здесь?
Я видел тебя на берегу.
You still have the little bump at the back of your head, daddy will plane it.
But how long have you been here?
Since I last saw you on the shore.
Скопировать
Ты должно быть изменился.
Как долго ты был там?
4 месяца.
That must change you.
Say, how long were you in ?
Four months.
Скопировать
- В сентябре.
- Долго там был?
В Штатах - 2 года и 6 месяцев, в Гарварде.
- In September.
- Have you been there long?
2 years and 6 months is the States at Harvard.
Скопировать
Я наполняю свой разум ненавистью.
Как долго ты сможешь блокировать их мысли?
Пару минут? Час?
I'm filling my mind with hate.
How long can you block your thoughts?
A few minutes?
Скопировать
- Что?
Долго ть* еще будешь ломаться?
! Забь*ла, где находишься?
- What?
You about done putting on airs?
Where do you think you are?
Скопировать
...
Долго ты собираешься меня здесь держать?
Они придут за мной, ты знаешь.
(BEEPING)
How long are you going to be leaving me in here?
They'll be coming after me, you know.
Скопировать
А что бы вышло, если бы мы продолжали притворяться, что мы счастливы вдвоём?
Если бы мы продолжали притворяться достаточно долго, то мы бы смогли быть счастливы.
Так ведь бывает.
Yes, we did.
What would have happened if we'd gone on pretending like hell to be happy together? Nothing. No.
If we'd gone on pretending long enough, we might have been happy together.
Скопировать
- Да, хорошо.
Тем ребятам придется долго там находиться.
Они чистые. Они сказали, что уже избавились от них.
Yeah, all right.
Make sure they're clean, because the guys will be there a long time.
- They're clean and exterminated.
Скопировать
- Да, это мой сын.
А ты... как долго ты...
Два года.
- Yes, that's my son.
But you... How long have you...?
Two years.
Скопировать
Набираешь куда хочешь добраться и менее чем за 8 минут, ты там.
Послушайте, как долго ты будете держать нас таким образом?
Молчать!
Dial where you want to go and in less than eight minutes you're there.
Look how long are you gonna keep us like this?
Silence!
Скопировать
У меня свидание с Королем Ричардом.
И как долго ты уже ждешь?
Целую вечность.
But I have a date with King Richard.
Have you been waiting long?
An eternity.
Скопировать
Но такие, как ты, могут. Если денег хватит.
Как долго ты там был?
9 лет - в лагере. 9 лет - колонистом.
But men like you can make it, if you have enough money.
How long were you there?
Nine years work camp, nine years a colonist.
Скопировать
Ну, сейчас кажется вполне вероятным, что пока мы не доберёмся до порядочной тюрьмы с продажными охранниками, мне может понадобиться персональный телохранитель.
Всё зависит от того, как долго ты хочешь прожить?
Долго.
Well, it now seems quite possible that until we get to a decent jail with bribable guards I may stand in some need of rather close physical protection.
How long do you want to live?
Oh, a long time.
Скопировать
Пошёл в задницу.
Как долго ты собираешься оставаться в Риган?
Пока она заживо не сгниёт и не станет источать зловоние.
La plume de ma tante.
How long are you planning to stay in Regan?
Until she rots and lies stinking in the earth.
Скопировать
О чём это он?
Наверное, они делают ставки на то, как долго ты пробудешь моим напарником.
-Шутишь?
What the hell is that about?
They're giving odds on how long you'll stay alive being my partner.
- Are you kidding?
Скопировать
- Верно.
43°30 северной широты, 10° западной долготы, так?
- Именно, доктор.
- Yes.
Latitude: 43°30' North, longitude 10° West. Is that it?
- Exactly, doctor.
Скопировать
Я хочу, чтобы Пушечное ядро была лучшей машиной гонок.
Долго ты там ещё?
И не урони, я не хочу взлететь на воздух. Успокойся.
as long as is to have relation with game of I want to attain best
can you hurry?
I do not want to let that guy won again
Скопировать
- В таверну в Эбби Форгейте
- Как долго ты там был?
Когда мы его нашли, он продрог и промок от ночного воздуха
- Tavern in the Abbey foregate
- How long did you spend there?
When we found him, he was cold and damp from the night air.
Скопировать
Мне не нужна твоя защита!
Как думаешь, как долго ты сможешь противостоять Питу и другим без моего присмотра?
Ну давай.
I don't need your protection!
How long do you think you'II last against Pit and the others, without me looking out for you?
Go ahead.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Долгота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Долгота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
