Перевод "женски" на английский
Произношение женски
женски – 30 результатов перевода
Я позабочусь о ней.
Просто дай мне какие-нибудь женские шмотки.
Вот.
I'm gonna take care of her.
Just give me some damn girl clothes.
Here.
Скопировать
Лафайетт, а ты вообще знаешь, что у женщин между ног?
Я знаю, что любой мужик, будь он нормальным, гомиком или самим Бушем, боится женской киски.
- О чем это вы тут?
Do you even know what's between a woman's legs?
I know every man, whether straight, gay, or George ma-fuckin' Bush is terrified of the pussy.
- What are we talking about?
Скопировать
Святые прыгучие пряники!
Надоели эти женские штучки!
Сынок, думаю, я не смогу понять женщин, даже если доживу до 40...
Ju' nys!
Those damesare cheesed.
Son, I'll never understand women if I live to be 40.
Скопировать
Держи.
Я обрызгаю женские майки.
У нас будет лучший обзор их талантов, если их майки будут мокрыми.
Hang on.
I'm gonna spray it on the women's tops.
We get a better look at their talents if their shirts are wet.
Скопировать
Слышь, Джим?
Хочешь сходить в женскую уборную?
Нет.
Hey, Jim.
You want to go in the women's bathroom?
No.
Скопировать
Мне просто...
Мне неловко носить женскую одежду ...
Ну всё.
I just...
I feel uncomfortable wearing the dress.
Okay.
Скопировать
Она только дурачится.
Женские штучки.... Нет.
Нормальные женщины такого не делают ...
She's just fooling around.
It's a woman thing.
No. Normal women don't do stuff like that.
Скопировать
У меня есть одна странность.
Я люблю ходить по большим делам в женский туалет.
Меня несколько раз ловили ... и я дорого заплатил ..
I do one weird thing.
I like to go in the women's room for number two.
I've been caught several times, and I have paid dearly.
Скопировать
Где?
В женской уборной. Над раковиной.
Опер команда антиманьяков!
Where?
In the women's bathroom, above the sink.
Anti-flashing task force!
Скопировать
я спрошу у неё.
поговорить "по-женски".
Это Кийоми... да что она... ведущий и гвоздь программы ужинают вместе.
What's with that? Yes. I'll ask her.
Misa-Misa. Takada is asking if you would like to have dinner together.
Huh? Damn Kiyomi... What does she want?
Скопировать
И я собираюсь к ним сегодня.
Из-за новых весов в холле весь женский персонал обсуждал только одно.
- Мне надо бы сбросить кило.
Matter of fact: I'm going there tonight.
The new patient's scale had all the female staffers obsessing about one thing.
- I need to loose two pounds.
Скопировать
Череп.
Мы нашли женский череп на той неделе.
И как вы назвали ее?
The size of the skull.
We found a female skull last week.
And what did you name her?
Скопировать
Тот свист был почему-то мелодичным.
А после женский голос произнес:
"Вы слышали как этот человек пел две ноты одновременно?"
There was this whistling that was melodic somehow
And eventually the lady came on and they said
"did you hear how that man sang two notes at the same time?"
Скопировать
Нет, спасибо.
Я думал, что это главная женская мечта! Да, но это - немного не то...
Было бы другое дело, если бы у тебя было мужское тело и рыбий хвост... Но тогда у меня не было бы члена... - Да, но...
Ah! Damn it!
Unfortunately, I was suffering from total amnesia and had no idea who I was.
After wandering around for a while, I discovered I was in North Carolina, where I managed to get a job at a summer camp for fat kids.
Скопировать
- М-р Джеффрис, это Фрэнк Вотерс.
Это чемоданное ядерное оружие, разработанное, чтобы поместиться в женскую вагину.
Оно называется Мандобомба (В чемодане, ядерная).
Mr. Jeffries, this is Frank Waters.
It's a suitcase nuke, designed to fit in a woman's snizz.
It's called a snuke.
Скопировать
Ты арестован!
Мать Грэхема просила, чтобы кто-то из Женского Отдела Присутствовал на допросе.
У тебя появилась нянька, сынок.
You're nicked!
Graham's mum has asked that a member of the Women's Department be present during the interview.
You've got a babysitter, son.
Скопировать
- Чего там?
Она приведет весь женский клуб.
- Как Италия?
- What?
Oh, this broad I met on myspace, she's coming... with her sorority.
- So, Italy was good?
Скопировать
И корзина, куда ее складывать.
Потому что эти девченки из женского общества немного безбашенные.
- Пусть лучше будут аккуратными.
and a basket right there to house them.
You might want to get a sign and a basket for bras, 'cause these sorority girls, they sound kinda freaky.
They just better be neat.
Скопировать
- Вот следующий лот для оценки!
Боб, это стильные мужские и женские часы, из 18-каратового золота, алмазов и нержавеющей стали.
И, Барни, во сколько ты их оценишь?
- Here is the next item up for bid!
Bob, the stylish his-and-her watches feature an 18k gold bezel and crown and stainless steel bands.
And Barney, what do you bid on that?
Скопировать
- Они настоящие?
Похожи на женские.
- Ну давай!
Don't listen to him. - Wow!
Are those real? I'm thinkin' double-D's.
Uh-oh. Come on!
Скопировать
Прости, отец.
Больше не буду надевать женские наряды.
Ты должен тут всё убрать.
Sorry, dad.
Won't wear girl's clothes again.
Gotta clean this up.
Скопировать
Могу поспорить, Джен доведет его до богадельни.
Своим женским шоппингом.
Поверить не могу, что он устроился на вторую работу.
I bet it's Jan spending him straight to the poorhouse.
Yeah, women be shoppin'.
I can't believe he has a second job.
Скопировать
Подключайтесь, джентельмены. Почудим.
Мистер Ти, ток заставляйте меня представлять Леона в женском прикиде.
Или меня воображать его полуголым или обнажённым.
Assist me in a flight of fancy, gentlemen.
Well, don't make me think of Leon in a dress, Mr T.
Or me of him anything but fully clothed.
Скопировать
- Что это означает?
у него нет женских органов мы всё равно знаем где он.
- верно, мы можем придти сюда в любое время
- What is that supposed to mean?
He doesn't have any woman parts. It's not like we don't know where he is.
- Right. We'd just come back anyway.
Скопировать
Вы всерьёз?
Айда играла в женской лиге во время Второй Мировой. - Ты не знала?
Если бы она бросала вместо мяча отбивные, их бы и волк не поймал.
Oh,you're serious?
Ida played in the all-american girls league during world war ii.
- You didn't know that?
Скопировать
Хорошо.
С области женских прав.
Женское равноправие. Это глобальная проблема
All right.
With an area of women's rights.
I have women's rights down 'cause it's global.
Скопировать
Это все относительно.
Нет, если вы стали жертвой женского обрезания.
О, вижу, что вам гадко.
It is all relative.
Not if you're a victim of female circumcision.
Oh, okay, see that's nasty.
Скопировать
"Венерические болезни: сифилис, гонорея; гнойные инфекции, поражающие слизистые оболочки - в основном вагины и уретры".
- Вагина — женская писька!
Да все знают.
Venereal diseases: syphilis... a purulent infection of the mucous membranes mainly vagina and urethra."
- Vagina is pussy!
Who doesn't know?
Скопировать
За исключением оральных откровений Софи. Замолчи!
Я думаю, будет неплохо, если Ник узнает побольше о женском взгляде на половой акт, вы не против?
Боже.
With the notable exception of Sophie's oral presentation.
Shut up. It'd be helpful for Nick to hear more of the female perspective of the sex act.
- Do you agree?
Скопировать
Я выложилась полностью, и это было не просто.
И если вы не можете поддержать женские амбиции, нет причин продолжать нашу встречу.
- Папа?
I put myself out and that was not an easy thing to do.
If you can't support a woman's ambition, then I don't think there's any reason to continue this date.
- Dad?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов женски?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы женски для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение