Перевод "завязываться" на английский
Произношение завязываться
завязываться – 30 результатов перевода
Иногда по отношению к детям проявлялось милосердие - им впрыскивали морфий, и они были без сознания, когда их вешали.
Один из тамошних докторов описывал, как им завязывали на шеях веревки, и далее, если процитировать этого
"Их подвешивали, как картины, на вбитые в стены крюки".
Sometimes mercy was shown to the children. They were injected with morphia so they'd be unconscious when hanged.
One of the doctors described how they'd then place ropes around their necks, and in the doctor's own words:
"Like pictures, they were then hanged by hooks on the walls."
Скопировать
И куда мы потом выберемся?
Капанелле, сделай вид, что завязываешь шнурки, и проверь тот замок.
В моих ботинках нет шнурков?
And where do we come out?
I'll explain later. Capannelle, pretend to tie your shoelaces and check out that padlock.
My shoes don't have laces.
Скопировать
Смотри!
Завязывай, дай, я поведу!
Поехали.
Watch it!
Move over. Let me take it!
Let go.
Скопировать
Сегодня репетиция ужина, а завтра всё закончится.
С этим пора завязывать.
У меня отрицательный баланс на счету в банке. Впервые в жизни.
Well, the rehearsal dinner is tonight, then it'll be all over tomorrow.
I'm just gonna make it.
I'm overdrawn at the bank for the first time in my life.
Скопировать
Как коршун.
"Эй, завязывай. ты уже проигрываешь.
Отдавай мне деньги."
Like a hawk.
"Hey, get it up. You're losin'.
Give me some money."
Скопировать
Я завязать тебе, а ты завязать мне.
Хорошо, завязывай.
Я завязать тебе, ты завязать мне.
I'll blindfold you and you'll blindfold me.
Yes, blindfold me.
I blindfold you and you blindfold me.
Скопировать
И три баночки бобов мне, пожалуйста.
Я же сказал тебе - завязывай с бобами, шалава!
Я всего-то прошу 3 банки!
And three tins of beans for me, please.
I told you to lay off the beans, you whore!
I only want three cans!
Скопировать
Ни под каким видом!
Завязывайте с этим!
Фрэнк.
No, you may not!
Now, get on with it.
Frank.
Скопировать
- Спасибо.
- Бакстер, завязывай, а?
Всё, пошли в студию.
- Thank you.
- Baxter, will you knock it off?
Come on, let's get to the studio.
Скопировать
— Родилась в Йоркшире.
Эй, Томми-мышонок, завязывай займемся чем похуже.
Есть деньги на заход? Десять шиллингов?
London? - I was born in Yorkshire.
I will, Tommy Tittlemouse, stop it and do the worst.
He has money for more time?
Скопировать
К расстрелу готов.
Нет, нет, глаза завязывать не надо. Доктор, пришла посылка для миссис Уинстон.
А, да, это... Это... Подарок для вас.
No--no--no. No blindfold, huh?
Doctor, this package just arrived for Mrs. Winston.
Oh, yes, that, uh, that's a present for you.
Скопировать
Когда вы сделаете это, можете идти с миром.
Завязывай, а? !
- Я могу помочь вам.
When you've done that, you can go in peace.
Cut it out, will you?
-I can help you.
Скопировать
- Ну... - Послушайте, ничего этого не было! Передайте своему редактору, чтобы тот передал Кэти Грэхем,..
..чтобы она начинала завязывать себе титьки в большой узел, если это будет опубликовано!
Боже, это самая отвратительная вещь, которую я когда-либо слышал!
You tell your publisher, tell Katie Graham... she's going to get her tit caught in the big ringer if that's published.
Christ, that's the most sickening thing I ever heard.
Sir, I was just wondering if I could ask you some questions?
Скопировать
Вижу.
Ты и галстук научился завязывать. Ага.
И кто же эта счастливица?
"Yeah", "that's right."
You're fixing to tie that knot yourself.
Who's the lucky girl?
Скопировать
Этo письмo из Ассoциации спoртсменoв-студентoв.
Они считают, чтo тебе пoра завязывать с футбoлoм.
Так чтo, скажу тебе этo ещё раз.
This is from the NCAA.
They don't think you ought to play football.
So allow me to say this to you one more time:
Скопировать
Доктор Крейн, вы легли на пол?
Просто завязывал шнурки.
Да, да, у меня есть сын.
Dr Crane, are you on the floor?
I was just tying my shoelace.
Yes, yes, I have a son.
Скопировать
- Я не настоящий.
- Ксандер, завязывай!
Он не настоящий.
- I'm not real.
- Xander, quit it!
He's not real.
Скопировать
Я завязываю.
Я завязываю.
Ты должен помочь мне.
I'm kicking.
I'm kicking.
Are you going to help me?
Скопировать
Что тут скажешь.
Завязываем с анекдотами, больше не рассказываю.
Ладно. Отгоните тачку Кертису. Поставите во дворе.
Now, that's it!
I'll never tell you a another goddamned joke again!
You will drive this car to Curtis, give it to him and piss off.
Скопировать
Да конечно, смейся.
Он ей прямо щас глаза завязывает, мужик.
Вы ёбучие чурки все одинаковые.
That's right. Laugh about it.
He's gluing her eyes shut right now, man.
You goddamn honkies are all the same.
Скопировать
Что бы ты ни пытался сделать, у тебя ничего не выйдет.
Завязывай с этим и выходи, пока еще кого-нибудь не прикончили.
Я знаю, заправлял всем другой.
Whatever you're trying to pull won't work.
Stop this and come out before someone gets killed.
I know somebody else was in charge.
Скопировать
Просто пососи у меня сегодня, хорошо.
Тебе повезло, что ты еще способен завязывать шнурки.
Хорошо. Хочешь, чтобы я был любезнее?
I just... Suck my dick, OK?
If your manner of speech is in any way a reflection... of what goes on inside your head... you are lucky you can tie your shoes.
You want me to be kinder.
Скопировать
Ну-ка отстань от меня, козявка.
Доктор сказал завязывать с курением.
А я повернулась и ответила, что скорее отрублю себе голову, чем брошу курить.
Suéltame. Piérdete.
The doctor wants that leave the cigarette.
I watched it and I said to him: "Sáquemelos and envuélvame in a plastic stock market."
Скопировать
Я имею в виду, вы парни правильно поступайте, в то время как много мальчиков вашего возраста...
Завязывай с этим.
Я не... Знаешь, это modus operandi для женщины-богомола.
I mean, here you guys are, doing the right thing, the smart thing, when a lot of other boys your age...
Flag down on that play, baby. I am not...
See, that's the she-mantis' modus operandi.
Скопировать
У меня начали трястись руки.
А как же ты завязываешь шнурки?
Что с тобой? Я хожу в тапочках!
My hands got the shakes.
Then how do you tie your shoelaces?
I wear loafers.
Скопировать
Мин. Просыпайся!
Ты не думаете, что пора завязывать?
Проваливай.
Get up, get UP-
Aren't you out of control these days?
Get out.
Скопировать
Ты понимаешь меня?
Я завязываю.
Я завязываю.
You know what I'm saying?
I'm kicking.
I'm kicking.
Скопировать
- Там было 3 унции?
Если мы завязываем, они нам не нужны .
- Да ладно!
This is allyou fucking brought out?
If we're kicking, we don't need it. Fuck that!
What if we don't get into the programme today?
Скопировать
Завтра мы встречаемся с парнем из компании звукозаписи.
Вам надо завязывать с наркотиками. Понимаете?
Я слышала, существуют специальные программы .
Are you going to pick up the phone, or what? We're supposed to see that record guy tomorrow.
I was thinking that if we're going to do this record thing, maybe you guys should start thinking about kicking, know what I mean?
This could be a really big break for us, you know.
Скопировать
Тебе лучше отмазаться от этого дела, чувак.
Завязывай с наркотой. Послушай Фрэнсиса, Марк.
Он дело говорит, парень.
You better clean up your act. Cut that shite out forever.
You listen to Francis.
He's talking sense. Fucking right I am.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов завязываться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы завязываться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
