Перевод "заткнуться" на английский

Русский
English
0 / 30
заткнутьсяthrust stick plug stop up
Произношение заткнуться

заткнуться – 30 результатов перевода

Иногда ты называл меня Малышом Карло.
Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан.
Пойми, мы были друзьями.
Sometimes you call me "Carlo jr."
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were.
- we were friends, you know.
Скопировать
Что ты имеешь в виду?
- Его надо заткнуть.
Он в доме перстарелых на Украине.
What do you mean?
- He has to be silenced.
He's in a nursing home in the Ukraine.
Скопировать
Марта, ты ужасна.
Я хотел вырвать мои глаза и заткнуть ими мои уши.
Я хотел бить тебя канализационным люком.
Martha, you are terrible.
I wanted to pluck out my eyes and jam them into my ears.
I wanted to pummel you with a manhole cover.
Скопировать
Где же вы прячетесь?
Нужно его заткнуть. Лишь бы этот Болсон скорее перезвонил.
Мне нужно с тобой поговорить.
You got to shut him up.
I need this bolson to call me back.
Don't ever walk in here without being called!
Скопировать
Мои ноги сильно устали, снарф.
- Снарф, не мог бы ты, может, заткнуться на пять минут?
- Стойте! Вот он!
Oh, boy!
Snarf, snarf. My feet are really getting tired, snarf.
Snarf, could you maybe like shut up for five minutes?
Скопировать
Паула, почему ты закрываешь дверь от докторов?
♪ Настало время тебе заткнуться!
Paula, why are you shutting the doctors out?
♪ Time for you to shut up!
Скопировать
Малосторонний!
Я думаю, Е-Пятиугольник просто хотел заткнуть его.
- Но зачем Е сделал это?
Low Sided!
I think E Pentagon just wanted to make him shut up.
- Now why did E go and do that?
Скопировать
И что мне теперь делать?
Не могли бы вы заткнуть свои очаровательные ротики, а?
Мы все-таки тут стараемся поставить диагноз нашему Джо.
What am I going to do now?
Would you two kindly shut your respective cakeholes?
We're trying to figure out what's wrong with Joe, here.
Скопировать
Скажи им правду.
Вы все можете просто заткнуться?
Это принесет тебе удачу, любовь моя.
Tell them the truth.
Will you all just shut up?
That'll bring you luck, that, love.
Скопировать
Если бы ты могла помалкивать, то была бы намного женственнее.
Значит, если я женщина, то должна заткнуться. А у тебя, мужчины, - все права?
Право жить с изменяющей женой?
If you could button up for once, it would be more feminine.
I'm a woman so I button up, but you're a man with every right.
The right to live with an adulteress?
Скопировать
- Думаю, что мы его раскололи
Хотел заткнуть ей рот?
Все это "посмотрите на меня, вы не сможете устоять" Не выношу этого!
) I think we've cracked it.
Well, why would he kill Elena?
All that "you can't resist me" stuff.
Скопировать
-Пэйси, прежде, чем ты скажешь что-нибудь...
Ты могла бы заткнуться на секунду, пожалуйста?
Я пытаюсь сказать тебе, о чём я тут думал, и этот раз оно даже интересное.
-Pacey, before you say anything--
Could you shut up for just a second?
I'm trying to tell you something. It's interesting this time.
Скопировать
Тачдаун! [6 очков в американском футболе]
Можете вы все заткнуться? !
Это глупость.
- (Electronic Game Warbles)
Would you all just shut up?
(Sighs) This is stupid.
Скопировать
Ты предупреждаешь меня?
У тебя есть право заткнуться.
Хватит, давай становись к машине!
You're warning me?
You have the right to shut up.
That's it, get up against the car.
Скопировать
И запаниковала, потому что Роз видела ее в полшестого, а не в полседьмого
- Решает заткнуть ей рот - И убивает не ту девушку
- Машина Вивера
Panicked because Ros saw her at half-six, not half-seven.
Decided to shut her up.
That's Weaver's car.
Скопировать
Тебе не хорошо.
Тебе лучше заткнуться.
Большой голден-ретривер сидит на лужайке.
You're not well.
You'll be wanting to shut up now.
Big Golden Retriever sitting on the lawn.
Скопировать
- Они не учли, что Пола Грейс может пойти к федералам, ... с багажником, забитым уликами.
- И это дает мистеру Раголия пару миллионов причин, что бы заткнуть её.
Везите его сюда.
They didn't count on Paula Grace going to the Feds with her trunk full of evidence.
Which gives Ragolia a couple hundred million reasons to shut her up.
Bring him in.
Скопировать
И это ты называешь реквизировать машину?
-Не хочешь заткнуть своё хлебало?
-Не используй таких слов в моей машине.
You call this commandeering a car?
You wanna shut the hell up?
Don't be using that language in my car.
Скопировать
- Это мой лучший друг!
- Вы можете заткнуться?
- Вы не можете открыть дверь?
- This is my best friend!
- You can shut up?
- You can not open the door?
Скопировать
– А ты что скажешь, Гарри?
Я попросил бы вас заткнуть свои грешные глотки.
Вот как?
What do you say, Harry?
- I say shut your misbegotten mouths. Both of you.
Aha.
Скопировать
Мы продолжим, если ты хочешь, но не сердись, когда я пытаюсь выяснить, как обстоят дела.
Если бы я женился на тебе, это бы заставило всех заткнуться.
- Я бы не пошла за тебя, Дрейк.
I'll go with you as long as you want me to. But don't get mad when I try and clear up how things are.
If I married you, that'd shut their traps.
- I wouldn't marry you, Drake.
Скопировать
Я вежливо и убедительно прошу Вас покинуть заведение.
Почему бы тебе не заткнуться.
С чего это ты охрип.
I'm afraid we'll have to ask you to leave, lightly and politely.
Why don't you shut up.
I'm getting hoarse listening to you.
Скопировать
Готова поспорить, её мужу было непросто.
Почему бы тебе не заткнуться и не попробовать немного поспать?
- Ты тоже попробуешь заснуть?
I bet her husband was sore. Are you jealous?
Why don't you shut up and try to get some sleep.
- Will you go to sleep too?
Скопировать
О господи, Уолтер, всё же ты просто неподражаем.
- Можешь заткнуться и дослушать меня?
- Могу, могу.
Walter, you're wonderful in a loathsome sort of way.
Now please be quiet long enough for me to tell you what I came to say.
-We'll have some lunch ̶
Скопировать
Да.
Вы не могли бы заткнуться на две минуты!
Моя мама...
Yes.
Do you want good you shut two minutes!
My mother.
Скопировать
Ты зашёл слишком далеко.
Он должен был заткнуться о том, работаем мы или нет.
Проклятье, Санта.
You went too far.
He should shut up about whether we work or not.
Fuck it, Santa.
Скопировать
-Заткнись.
-Ты не можешь сказать мне заткнуться.
И что ты сделаешь, уволишь меня?
-Shut up.
-You can't tell me to shut up.
You gonna fire me?
Скопировать
Ни за что не угадаешь, что ждёт нас этим вечером.
Мне бы просто заткнуть нос салфетками упасть на диван и молить бога о смерти.
Угадывай дальше.
You'll never guess what I have planned for tonight.
All I want to do is stuff Kleenex up my nose, collapse on the couch, and pray for death.
Keep guessing.
Скопировать
Если ты скажешь ещё хоть слово, я воткну тебе вилку в сердце. Это примерно его размер.
Если есть Бог на небе, он должен тебя заткнуть.
И ремонт никогда не кончается.
If you say another word, I will stab you in the heart with a fork.
...that's about the size of it. If there is a God in heaven, he will surely shut your mouth.
You never stop renovating.
Скопировать
Это нормально.
Нет, ты вправе меня заткнуть.
Мне не мешает.
That's just part of it, right?
You can tell me to shut the fuck up.
I don't mind, really.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов заткнуться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заткнуться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение