Перевод "злюка" на английский
Произношение злюка
злюка – 30 результатов перевода
Я люблю принцессу и не могу жить без нее.
Принцесса ведь злюка, отвратительная девчонка.
Мне все равно.
I'm in love with the Princess. I simply can't live without her.
Your Princess is a spoiled brat, a hellcat.
I don't care.
Скопировать
В конце концов, это раздражает!
Я решила, что если ты меня любишь, проверю, если поведу себя злюкой.
Ты впервые не смеёшься...
This is annoying to the very end.
I tell myself: "If he really loved me?" Then I'm completely mean.
This is the first time you've stopped laughing.
Скопировать
Что случилось?
... что ты злюка со мной.
Ты начала вести себя как злюка первой.
What's all the fuss about?
Because... you're being nasty to me.
You were being nasty first.
Скопировать
... что ты злюка со мной.
Ты начала вести себя как злюка первой.
я ведь не шутил о своей миссии.
Because... you're being nasty to me.
You were being nasty first.
You know I'm notjoking about my mission.
Скопировать
Ты об этом не думала?
Сейчас ты пытаешься быть злюкой, хотя я знаю, что в глубине души ты добрая.
У тебя злая гримаса, но внутри у тебя улыбка. Давай.
It's risky, isn't it?
You're sulking. I knew it. Now you're just pretending to be mad because inside you're not really mad.
You put on that cold look... but inside you're smiling.
Скопировать
-Нет!
-Она злюка.
-Давай к ней зайдём.
- Oh, no!
- She's a dragon.
- Let's go round and see her.
Скопировать
Разве?
Я тоже вела себя плохо, я такая злюка.
Он теперь не заснет оттого, что оставил нас вместе.
- Not very nice?
Oh, I can be mean too. Very mean.
The poor man will lie awake brooding about the two of us together.
Скопировать
-Что такое?
-Почему он разговаривает с тем злюкой?
А, из-за его доберманов.
-What's up?
-Why's he talking to that mean man?
Oh, because of his dobermans
Скопировать
Ведь в такой позе тебе не обязательно смотреть на человека.
Злюка.
Посмотри на меня.
That way you don't have to look at the person.
Mean.
Look at me.
Скопировать
- Я ж пошутил!
- Ах, ты злюка.
Не я тут обманщик.
- l didn't mean lt!
- Oh, you're evil.
I'm not the deceiver here.
Скопировать
У едем а его оставим.
Ну и злюка!
Ещё бы в отличие от тебя я не веселился ночью.
- Take a guess. We're going on without him.
Moody.
Well, I didn't have the fun you had last night.
Скопировать
Вот... Не знаю, есть в нём чё-то злое.
Чё ты какая злюка?
Давай, доедай завтрак.
Like I don't know what it is, there's something evil about him
Don't be a cornnut
C'mon finish your breakfast
Скопировать
Мы что, знаем, что происходит?
...строить из себя злюку.
Может быть, нам стоит это выяснить.
Do we know what the situation is?
...and be the grumpy one.
Maybe we should find out what it is.
Скопировать
Ура.
Не будь злюкой, Райкер.
Моя удача - твоя удача.
Swell.
Don't fret, Riker.
My good fortune is your good fortune.
Скопировать
Тем самым давая понять, что вы тут - лишний?
Ты злюка.
Задаёшь вопросы, да ещё какие гадкие.
To make you feel that you're importunate? Yes
Malicious!
You ask questions and choose the nasty ones.
Скопировать
Зачем?
что эта злюка совсем из ума выжила.
Это кто выжил из ума? Несчастные рыбёшки!
Why?
that's why.
pitiful fish!
Скопировать
До свидания, Чарльз.
Не будь злюкой, Тони.
Купи мне коньяку.
A bientot, Charles.
Don't be a tease, Toni.
Buy me a drink.
Скопировать
Тияко!
Она злюка.
Что она нашла в нём?
Chiyako!
She's mean.
What does she see in him?
Скопировать
Грязнуля и злюка.
- Я - злюка? - Да.
- Сам ты - злюка.
You really are bad
- I'm bad
- You're bad
Скопировать
- Я - злюка? - Да.
- Сам ты - злюка.
- Нет, это ты меня не любишь.
- I'm bad
- You're bad
- No, you're the one that doesn't like me
Скопировать
Ну и грязнуля же ты...
Грязнуля и злюка.
- Я - злюка? - Да.
It's all dirty.
You really are bad
- I'm bad
Скопировать
Ну-ка улыбнитесь.
Ну же, злюка.
Злюка Люлю.
Can't you give me smile?
Come on, hurry up, you naughty boy!
Shame on you, Loulou!
Скопировать
Ну же, злюка.
Злюка Люлю.
Альбер, я еду в Мулен.
Come on, hurry up, you naughty boy!
Shame on you, Loulou!
- I'm going to Moulins. The Count...
Скопировать
Изверг.
Пойдёмте, малыши, пойдёмте от этих злюк подальше.
- Он очень любит кошек, Жюльета. - Куда положить постель?
You'd drown your own son!
Come on, Kitty. Let's go. Let's not stay here with these meanies.
Ηe's got three more just like that.
Скопировать
Она - женщина!
А все женщины - злюки.
Они все коварны.
She's a female!
And all females is poison!
They're full of wicked wiles.
Скопировать
Какая она стерва.
- Какая она злюка!
Она старая ведьма.
-She's wicked! -She's bad!
-She's mighty mean!
-She's an old witch!
Скопировать
Тогда докажите мне свою любовь: отпустите меня.
. - Эмма, не будьте злюкой.
- Вы должны быть благоразумны.
Then prove it and let me leave.
I came as you asked.
- Don't be cruel. - You promised to behave.
Скопировать
- Эй!
- Ну, и злюка.
Что я такого сделала?
Oh, my goodness.
- What a temper.
Oh, what did I do?
Скопировать
Да.
Журналисты восхищены, хотя они злюки.
- Да, кажется, всё хорошо.
I think so.
The press reacted well for once.
They certainly seemed to.
Скопировать
Мне уже тошно от того, что он зовёт мою маму... Хорошооо...
Толстая, тупая злюка!
Мымра, полная говна!
I'm getting pretty sick of him calling my mom... well, Kyle's mom's a bitch She's a big fat witch
She's the biggest bitch in the whole wide world
She's a stupid bitch if there ever was a bitch
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов злюка?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы злюка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
