Перевод "исключая" на английский

Русский
English
0 / 30
исключаяbarring excepting with the exception
Произношение исключая

исключая – 30 результатов перевода

Его голова гладкая, как попка младенца.
Шишек нет, так что я думаю, что травму головы можно исключить.
Вам придется выбирать из того, что осталось.
His head's as smooth as a baby's bottom.
No bumps, so I think we can rule out head trauma.
So you gotta choose between what's left.
Скопировать
Забудь об этом, бумага слишком дорогая.
Ты исключен из команды.
А, ну и пофиг!
Forget it; the paper's too expensive.
You're out.
Aw, nerts.
Скопировать
На полшага.
Мы исключили еще две причины.
Да уж. Дважды два не равно 12 или 16, как пить дать.
We've eliminated two more conditions.
Yes.
Two plus two doesn't equal 12 or 16, either.
Скопировать
Ах, и еще я рада заявить, что мне нравится закадровый голос в "Анатомии страсти".
Исключая моменты, когда все расплывчиво и обобщено.
В итоге, я понял, что Эллиот говорила о пути по которому мы идем и все думаем о том, как изменить этот путь.
Oh, and FYI, I happen to like the voiceovers on Grey's Anatomy.
Except when they are really vague and generic.
And so in the end, I knew what Elliot said about the way things were and for ever change the way we all thought about.
Скопировать
Или ты просто пытаешься подмазаться к Форману.
Потому что, инфекция бы вызвала жар, а гениальные доктора, работающие в моем офисе, уже исключили жар
Это же ты утверждал, что у двух разных людей вполне могут одинаковые симптомы по разным причинам.
Or because you're trying to kiss up to Foreman.
Because an infection would cause a fever, and the brilliant doctors who work in my office have already crossed that off the list because the husband—
You're the one who said it's possible for 2 people to have the same symptom for 2 different reasons.
Скопировать
С тех пор как мы здесь, у вас так и не появилось идеи получше по поводу ее болезни?
- Мы исключили рассеянный склероз. - Я и так вам говорил, что это не склероз.
- Где доктор Хаус?
You have no better idea of what's wrong with her than when we first got here?
–We've ruled out MS. –I told you it wasn't MS.
Where's Dr House?
Скопировать
Карла разрешает мне съесть только один шоколадный батончик в полгода, поэтому она обязательно помогает мне его выбрать.
Для начала мы исключили все эти дурацкие нестандартные шоколадки, ну типа белого там или с воздушными
Потом Карла предложила мне "Ментос", но блин.. сама подумай, какой "Ментос"?
Carla only lets me eat one candy bar every 6 months, so she was helping me choose which one to go with.
First, we cut out all candy that sounds remotely racist, which includes all jerk chocolate, and I know this sounds weird but, JoojooBees.
Then Carla was like "What about Junior Mints?", and I was like... "Junior Mints?"
Скопировать
Или тебе небезразлична твоя работа, или нет.
Матти единственный пил из водяного насоса на заднем дворе, но мы исключили псевдомонас и холеру.
Если небезразлична, борись за неё.
Either you care about your job or you don't.
Matty's the only one who drank from that water pump in the backyard, but we eliminated Pseudomonas and cholera.
If you care, you fight to keep it.
Скопировать
Кореец, около 35 лет, 1,75 м, 72 кг, лысый, шрам на правой стороне челюсти, медицинский браслет на левом запястье говорит о том, что у него аллергия по меньшей мере на пенициллин.
Не имея возможности сделать пункцию или исключить менингококковую инфекцию, мы может предполагать только
Отличная точка зрения.
Korean male, mid-thirties, 5'9, 160, bald, scar on the right side of his jaw, medic alert bracelet on his left wrist indicating that he is allergic to at least, penicillin.
Without any way to do an LP, or rule out meningococcus, our only choice is to assume the worst.
Good point.
Скопировать
Нет.
Это абсолютно исключено.
Мистер Мансини, Ваша мать страдает от дисфункции метаболических центров, обострённой годами использования сильнодействующих препаратов.
The second floor?
No.
Absolutely not. Mr. Mancini, your mother suffers from a form of dementia... that's been exacerbated by years of substance abuse.
Скопировать
Становится только хуже.
Юсуфа временно исключили.
Френки с бандой сломали Юсуфу руку.
It just gets worse.
Youssef got suspended.
Frankie and his grew broke Youssef's arm and what did they get?
Скопировать
Это были единственные знаки, которые он знал.
Исключая сиськи.
Ему нравились большие и волосатые.
Was the only two sings that Gary
Except for boobs.
He liked them big and hairy.
Скопировать
Нет, потому, что вы провели бессонную ночь, делая в точности то, что я вам велел и ничего не вынесли из этого.
- Мы исключили кучу неверных вариантов.
Образно говоря, вчера я спросил у вас, сколько будет 2х2, а вы мне сегодня говорите, что не 25.
No, because you stayed up all night doing exactly what I told you to do and have nothing to show for it.
We eliminated dozens of wrong answers.
I asked you what two plus two equals and a day later you tell me, "Not 25."
Скопировать
Ты же знаешь, вы отличная пара.
Если исключить насилие.
Да, между нами есть искра.
You guys are really good together, you know?
When there's no violence.
Well, we do have chemistry.
Скопировать
Так нас тут встретят или как?
Ну, я спросила у генерального директора можно ли развеять здесь прах и он ответил" "Абсолютно исключено
И как мы туда пройдём?
so is someone meeting us here or what?
Well,here's the thing.I called the general manager to ask if we could scatter the ashes here,and he said absolutely not.
So how are we getting in?
Скопировать
— Звонила Мари.
Парня исключили из школы. Тот навалил кучу в душевой.
— Мелкий уебан.
- Marie called.
He got expelled 'cause he took a shit in the shower in gym class.
- oh.
Скопировать
- Нет.
Это полностью исключено.
Нет, нет, мы...
- No.
Absolutely not. No way.
Hey, what are you-What are you-
Скопировать
Не знаю.
Исключено.
Я его прячу, чтобы он не проглотил.
- I don't know.
- Did he touch the alcohol ?
- Impossible, I hide it so he won't drink it.
Скопировать
Вы учитесь в школе для полицейских, и вы должны следовать правилам.
Нарушители будут исключены, как он.
Кто хочет последовать за ним?
Now that you're in the cadet school you should follow the rules
Those who break the rules will be like him They will be expelled
Who wants to trade place with him?
Скопировать
- Ну, у нас не будет лосося, так?
- Нет, исключено.
- Долой лосося.
- Well, we won't have salmon, right?
- No, absolutely.
- Salmon's out.
Скопировать
Почему?
В смысле, если исключить обычную лень?
Да. Это... это мой профессор.
Why?
I mean, aside from typical sloth?
Yeah. lt's my professor.
Скопировать
И так, вечеринка оболденная.
Ага, исключая то, что мне не додали двух официантов у нас не хватает льда и
Я думаю парни с шариками напились.
So, the party is incredible.
Yeah, except they've shorted me 2 waiters, we're low on ice and
I think the balloon guys are liquored up.
Скопировать
Почему?
Потому что не верю ни одной чёртовой вещи, которые вы рассказали мне,... исключая то, что мы в опасности
Я знаю что вы думаете.
- Why?
Because I don't believe one thing you've told me, except that we're in danger. We're walking out of here, all five of us.
I know what you're thinking.
Скопировать
У Соважа тысячи служащих.
Я хочу, чтобы его немедленно исключили из числа подозреваемых.
Да, сэр.
Just because two of them are villains doesn't mean that he is.
No, I want him discounted from this investigation immediately.
Yes, sir.
Скопировать
Должен сказать, он меня впечатлил.
Теперь, мы исключены.
Моя жизнь кончена и я закончу работой в Красном Лобстере.
I got to say, I'm kind of impressed by him.
Well, we're expelled.
My life is over and I'm gonna wind up working at Red Lobster.
Скопировать
Прощайте, господин полицейский.
Вы должны следовать правилам, иначе будете исключены, как он.
Кто-то хочет последовать за ним?
How are you, Mr. Policeman?
Those who break the rules will be like him
Anybody wants to trade place with him?
Скопировать
Когда люди проверили наркотиками, они проверены, чтобы убедиться, что они сделают все возможное.
Если нет, они будут навсегда исключены из участников Обдолбанных Олимпиад.
Вы начинаете в Афинах, с подожженным косяком.
When people are tested for drugs, they're tested to make sure they have taken enough.
If they haven't, they are banned from ever taking part in the Stoned Olympics.
You start off in Athens, where a joint is lit.
Скопировать
Преступника надо искать среди тех, кто жил или бывал в этом доме.
Маму с папой можно исключить.
Ну и мы, конечно, к человеческим черепам отношения не имеем.
It would have to be someone who's had access to this house over the years.
We can rule out Mom and Dad.
Of course. What would you and I be doing with a human skull?
Скопировать
По-моему, я вас где-то видела.
Не исключено.
Счастливого Дня благодарения.
I think I've seen you around town.
Yeah, that might be a possibility.
Happy Thanksgiving.
Скопировать
Я не слышала ни об одном из этих заведений.
Во всех хорошие религиозные программы, и я уже исключила те, в которых юношам и девушкам разрешают вместе
О, отлично.
I haven't heard of one of these schools.
They're all good religious programs, and I've already thrown out the ones that let boys and girls sit in the cafeteria together, the party schools.
Oh, great.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов исключая?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы исключая для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение