Перевод "клюква" на английский

Русский
English
0 / 30
клюкваcranberry cranberries
Произношение клюква

клюква – 30 результатов перевода

А разве не видишь?
Подарки, именинный пирог, клюква в сахаре... и прочее.
Не видишь?
And the rest...
Can't you see them? - No. - Neither can I.
That's a joke.
Скопировать
Посмотри, дела идут.
Рубен, принеси еще поднос низкокалорийных с клюквой, пожалуйста.
Прошу прощения. Меня зовут Ребекка ДеМорней. Я из приюта для бездомных.
Look at this, we're cleaning up.
Oh, Reuben, get me another tray of low-fat cranberry, please.
Excuse me. I'm Rebecca DeMornay, from the homeless shelter.
Скопировать
Состав грунта предполагает болотистую местность
Отсутствие гербицидов и пестицидов, вместе с наличием семян клюквы... указывает на то, что это была ферма
Гибелхауз!
Soil composition suggests a bog.
Absence ofherbicide and pesticide, along with presence of cranberry seeds... indicate it was once a working cranberry farm, out of production a couple of years.
Geibelhouse!
Скопировать
Эшли, я мечтал только вернуться домой, в Сидно. Вспомнить вкус маминой подливки и домашних клюквенных пирогов.
Делает с такой настоящей клюквой...
Оченьвкусные.
All I wanted to do was to make it back to Sidnaw... and have some of Mom's gravy, you know, and some of Aunt Elizabeth's cranberry cakes.
She makes 'em with, real cranberries.
It's... really good.
Скопировать
Ну вот, клюквенный соус...
"Добавить четыре стакана клюквы, один стакан сахара, цедру лимона, Поместить в кастрюлю.
Довести до кипения.
Okay, cranberry sauce...
"Add four cups of cranberries, one cup sugar and orange zest to a heavy stockpot.
Bring to a boil.
Скопировать
Опять все повторяется!
Клюква
Помогите!
It's all happening again! [ Sobbing, Screaming ]
Mm-hmm.
[ Both Gasp, Scream ] Help me!
Скопировать
На День Благодарения у нас всегда была приготовлена "ходячая птица".
С клюквой: "глазами индейца" и бататами начиненными порохом.
А потом мы все смотрели футбол: который тогда назывался "бейсбол".
We'd always have walking bird on Thanksgiving, with all the trimmings.
Cranberries, 'injun eyes,' and yams stuffed with gunpowder.
Then we'd all watch football, which in those days was called 'baseball.'
Скопировать
- Малина, земляника.
- Земляника, клюква.
Персик.
- Raspberry, strawberry.
- Strawberry, cranberry.
Peach.
Скопировать
Не вытирайте.
Если она подумает, что это клюква скажите ей, что у неё вишнёвые косточки вместо мозгов.
Подождите!
Don't wipe it off.
If she thinks it's cranberries tell her she's got cherry pits in her head.
Wait!
Скопировать
- Ножка кролика - мое любимое блюдо
- Нашпигованная клюквой
- Ну хватит, у меня уже слюнки текут
- Rabbit's leg is my favourite dish.
Larded. With cranberries.
- Shush, or I'll cry my eyes out.
Скопировать
"От лучшей американской кухарки, Элизабет Лейн.
Запеченный гусь с грецкими орехами потроха с соусом, клюква... "
Вы довольны вашим ланчем, дорогой?
"By America's best cook, Elizabeth Lane.
Roast goose Bernoise with walnut dressing giblet gravy, cranberry... "
Did you enjoy your lunch, honey boy?
Скопировать
Будет весело.
Можете устраивать застолья для своих крутых друзей, жарить попкорн, наряжать ёлку, жрать клюкву... рассылать
Это всё чушь, Джеймс!
It'll be fun.
You have your wonderful dinner with your cool friends, and the popcorn and tree and cranberries, and send Christmas cards on recycled paper.
It's a crock, James.
Скопировать
- А что там за кусочки?
- Ягоды клюквы.
Папа, мы пришли.
What are all these little chunks in there?
Those are cranberries.
Dad, here you are.
Скопировать
Наверное испортился майонез.
Или клюква, или паштет.
Какие именно закуски она съёла?
The mayonnaise must have gone bad.
Or the crab or the pâté.
Which one did she eat?
Скопировать
Они вернулись к столу.
Оленина с клюквой.
Будь здоров, дедуля!
They're ready. Christian doesn't look happy.
Haunch of venison and cranberry's. Go ahead.
Cheers, grandpa.
Скопировать
Холодная и бессердечная.
Как насчёт вегетарианской индейки, фаршированной тофу и клюквой?
Давай закажем что-нибудь
Cold, heartless woman.
What about vegan turkey stuffed with tofu and cranberries?
Ordering sounds better.
Скопировать
Мы что, прогуляли тот день, когда они учили делать "Морской бриз" в школе барменов?
Водка, клюква, свежий сок грейпфрута.
Что означает настоящий живой сок грейпфрута.
Were we absent when they taught Seabreeze in class?
Vodka, cranberry, fresh grapefruit juice.
A real, live grapefruit.
Скопировать
- Индейка, гарнир.
- Клюква.
Хватит.
- The turkey, the stuffing.
- The cranberries.
Ugh, enough!
Скопировать
Толкайте, толкайте.
- Моя клюква.
- Боже, я весь в еде.
Push! Push!
- My cranberries!
- Man, I got food all over me.
Скопировать
А что входит в "Розовый рай"?
Кокосовый ром, амаретто, соки клюквы, ананаса и апельсина.
- Неужели кто-то это пьёт?
What about the Pink Paradise?
Coconut rum, amaretto, cranberry juice, orange juice, and pineapple juice.
People actually drink this stuff? They love it.
Скопировать
Мы будем четыре водки с Ред Буллом и...
И коктейль из водки, лайма и клюквы с Ред Буллом и немного хлеба, да побыстрее.
У нас нет хлеба.
We'll have four Ketel Red Bulls and...
And I'll have a Ketel cosmo with a Red Bull and some bread ASAP.
We don't have bread.
Скопировать
Отнесу это.
Клюква с содовой для "туа", клюква с содовой для "муа".
Можешь их оба засунуть себе в задницу!
Got to bring this over. Cranberry and soda pour toi and cranberry and soda pour moi.
Cranberry and soda pour toi and cranberry and soda pour moi. You can shove them both up your ass!
You can shove them both up your ass!
Скопировать
Привет!
Содовую с клюквой и...
* Shine!
Hi! Hi!
Cranberry and soda and... Cranberry and soda and...
# Shine! ... # # Shine!
Скопировать
Ну тогда возьми хлопья.
С кленовым сиропом, клюквой, или и тем и другим.
Что ты делаешь?
- Who's J.F.?
The frog George left me.
Reggie.
Скопировать
Этот парень действительно может пить свой гоголь-моголь.
21.10 ребята, приготовиться к клюкве.
Рико, не за столом.
This guy can really hold his nog.
2110 hours, boys. Engage cranberries.
Rico! Not at the table.
Скопировать
Одну минуту, что-то здесь не так.
Клюква - тут. Гоголь-моголь - тут.
Произведи поверку личного состава.
Hold on a second. Something's missing...
Cranberries, check.
Eggnog, check. Give me a head count.
Скопировать
Вы же не ради своей сестры пришли.
Вся эта история про летающие тарелки - чистой воды клюква.
И Вы теперь рассуждаете о морали, чтобы прикрыть свой тонущий корабль.
This isn't about your cousin.
This so-called flying-saucer story - It's all smoke and mirrors.
You're using some high moral ground to bail out of a sinking ship.
Скопировать
Это спутниковые фотографии, на которых караван грузовиков .. направляющихся от дамбы в сторону шахты в Гранвилле.
Ну что, похоже на клюкву? Нет.
Больше похоже на страсть.
They're satellite photos showing a caravan of trucks... driving from the dam to a grain silo in Granville.
Does that look like smoke and mirrors to you?
No.
Скопировать
Мне жаль, что я бросила трубку, разговаривая с тобой.
Мой новый муж, и водка с клюквой, которая стоила 10.50 долларов в этом чертовом баре аэропорта...
Когда, наконец, посадка на этот самолет?
I'm sorry I hung up on you earlier.
My new husband, and the vodka cranberry, which cost $10.50 at the freakin' airport bar...
When is this plane going to board?
Скопировать
Это просто, это...
Две водки с клюквой, пожалуйста.
Ты помнишь, что я пила водку с клюквой.
That's just, that's...
Two vodka cranberries, please.
You remembered I drink vodka cranberries.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов клюква?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы клюква для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение