Перевод "компьютерщик" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение компьютерщик

компьютерщик – 30 результатов перевода

А ты?
Я на самом деле не компьютерщик, знаешь, я могу заниматься чем угодно.
- Тогда, почему они выбрали тебя?
What about you?
I'm not really a computer person, you know, or a work-of-any-kind person.
- Then why did they select you?
Скопировать
Это Билл Рондел из Вегаса, "Сан Микросистемс".
Мы встречались на съезде компьютерщиков.
Ага.
This is Bill Rondell at Sun Microsystems.
- We met at Comdex.
- Uh-huh?
Скопировать
В моих руках власть.
Я договорился с этим компьютерщиком и англичанином.
Создал свою маленькую империю.
I got the juice around here, now. I hooked up with this freak and this foreign guy.
Created my own little empire.
Look at you.
Скопировать
Ученые с известными именами.
И молодые специалисты, компьютерщики и тому подобное.
Мисс Уинтерс вхожа в эту организацию?
Quite a few well-known scientists.
Younger people, too, computer technicians and so on.
Is Miss Winters a member?
Скопировать
Поэтому я даю здесь клятву, что преступления "F" не будет.
Моя группа компьютерщиков раскрыла сегодня код "Алфавитного бандита".
Все записки, учтите, были подписаны "Карлос", верно?
So I give you my oath right here there will be no F crime.
We personally, my own computer team personally cracked the Alphabet bandit's code this afternoon.
All of the notes, mind you, were signed "Carlos", right?
Скопировать
Эй, мой жёсткий диск навернулся.
У компьютерщика проблемы с памятью.
Блин, чувак.
Hey, my hard disk crashed.
A computer guy with memory problems.
Oh, man.
Скопировать
- Мы готовы поговорить.
Неужели вы думаете, что вам и вашим уродам-компьютерщикам это удастся? 20 секунд.
Это мое последнее предупреждение.
We're ready to talk.
Oh you mean stall, don't you, so your little team... team of techno-geeks can try and trace me?
This is my final warning.
Скопировать
-При чем тут я?
Я всего лишь компьютерщик.
Ты только исполняешь приказы.
Hey man, not me.
I'm just the computer guy, system checks. Stuff like that.
Oh yeah, you just followed orders.
Скопировать
Звонил Брендан.
Видео побывало у компьютерщиков, и никаких обработок не найдено.
Ты возможно захочешь высказать свое мнение.
Brendan rang.
The video's been through computer graphics and it's not been tampered with.
You might want to give that some consideration.
Скопировать
- Я просто спросил.
- Инженер-компьютерщик.
В Бирмингеме.
- It's just a question.
- Computer engineer.
Birmingham.
Скопировать
Этот компьютер, знаете ли, глюканул конкретно, у меня будет проблем по самый сральник, если я не отправлю эти сообщения в хирургию.
О, дайте дорогу... этому парню компьютерщику.
Разве он не крутейший парень в больнице?
This little computer's, you know, fucked itself up, and I'll be right up the shitter if I don't get these notes to Surgical.
Oh, make way, stand for information-technology man.
Is he the coolest guy in the hospital?
Скопировать
Летящая к камере?
окне настоящая, но вся грязь, летящая в воздухе с таким эффектом размьıтости, бьıла вставлена позже компьютерщиками
Это меня смешит.
Flying towards the camera?
The mud on the window is real, but any mud in the air flying with kind of blur-effect is put on afterwards by MPO OGI guys.
This makes me laugh.
Скопировать
Итан, Информационные системы.
Чокнутые компьютерщики.
С пятого этажа.
Ethan, Information Systems.
Computer geeks.
5th floor.
Скопировать
Тебе не надо было в е-мейле так расписывать симптомы.
Ты же знаешь как поддаются внушению и легко ведутся компьютерщики...
- Неправда!
You shouldn't have sent out this e-mail detailing the symptoms.
You know how suggestible and easily swayed I.T. people are...
- That's not true!
Скопировать
- Прекрасно!
Благодарю тебя, компьютерщик!
Мне сказали, отец особенно гордился своим отделом поддержки.
- Brilliant!
Thank you, computer man!
I'm told my father was particularly proud of the IT department.
Скопировать
Как и у всех нас.
Думаю, для нашего компьютерщика оно было особенно трудным.
Он плохо переносит перемены. Он не умеет приспосабливаться.
Well, we all have.
Well, I think it was especially difficult for McGeek.
He doesn't handle change well.
Скопировать
Милый?
Да он же компьютерщик который получает 10 баксов в час.
Вообще-то... $12.50.
Cute?
He's a computer dork that makes ten bucks an hour.
Hello... it's $12.50.
Скопировать
Итак, что нужно сделать?
Помочь одному компьютерщику украсть какую-то информацию.
Я подумал, если я найду то, что они хотят, у меня, возможно, будет представление о том, кто они такие.
So, what is it?
Help some computer tech steal some data.
I figure if I find out what they want stolen, I might get an idea of who they are.
Скопировать
У него есть старший брат.
Какой-то компьютерщик в университете.
Но никакой сестры.
He has an older brother.
Computer geek at the university.
But no sister.
Скопировать
Граймз, ты проведешь тренировку.
- Натренируй этих компьютерщиков, чтоб были подготовлены.
- Да, сэр.
Grimes. You know the drill.
Get these geeks trained and ready for action.
Yes, sir.
Скопировать
Что случилось?
Компьютерщики просмотрели жесткий диск с компьютера жертвы.
Кажется, на прошлой недели, она получила очень гневное письмо по электронной почте.
What's going on?
Computer Forensics, they went through the victim's hard drive.
Seems that she got a really angry e-mail last week.
Скопировать
Однажды, она урезала зарплату Хамиду, потому что он добавил слишком много сливок в свой кофе.
А мне устроила выговор за чрезмерное пользование Интернетом, при том, что я компьютерщик.
- Так где вы были в пятницу вечером, Дейв?
She docked Hamid's pay one time because he put too much half-and-half in his coffee.
And then she had me reported for excessive use of the Internet, and I was the IT guy.
- So where were you Friday night, Dave?
Скопировать
Поэтому мы должны были написать замену.
В течении 80-х годов, когда Ричард Столман создавал проект GNU, ученые-компьютерщики из Университета
Известную как Berkeley Unix или BSD, Она основывалась на ядре Unix, которое было лицензировано ATT.
So we had to write a replacement for it.
Throughout the 1980s, as Richard Stallman was building the GNU project, computer scientists from the University of California at Berkeley were developing their own free operating system.
Known as Berkeley Unix, or BSD, it was based upon the Unix kernel which had been licensed from ATT.
Скопировать
Вы сделали все возможное, чтобы скрыть его.
Полагаю, наши компьютерщики получше, чем у вас.
Вы признаётесь немедленно, прямо сейчас помогаете успокоить горожан, я попрошу прокурора не требовать смертной казни.
You did your best to camouflage it.
Well, I guess we just have better nerds than you do.
You cop to it now, Right now, You let me get this city off alert,
Скопировать
Коммандующий Джейсон Реме разрабатывает и поддерживает систему шифрования компьютеров личного состава ВМС. Высочайший уровень секретности.
Он - компьютерщик.
Нет-нет.
Commander Jason Rehme designs and maintains the cryptographic logons used by the department of naval personnel with the highest security clearance.
He's a computer tech.
No, no.
Скопировать
Коммандующий Джейсон Реме в буквальном смысле ключевое звено королевства секретов флота.
Назвать Джейсона Реме простым компьютерщиком, все равно, что... назвать Леди Гага просто певицей.
Все еще без ума от нее?
Commander Jason Rehme literally holds the keys to the navy's classified kingdom in his head.
To call Jason Rehme a computer tech is to call... Lady Gaga just a singer.
Still lovin' the Gaga, huh?
Скопировать
Когда ты восстановишь Сторожевую Башню?
Ну, Кларк, я же не могу позвать банду компьютерщиков, да у меня и времени-то не было..
Хлоя, я видел, как ты запустила Башню за одну ночь.
When will Watchtower be up and running?
Well, I can't exactly call the geek squad, Clark. And I haven't really had much time to --
Well, I've seen you overhaul Watchtower in one night, Chloe.
Скопировать
Хорошо, послушайте, я понимаю, народ.
Я тупой Компьютерщик, и все ненавидят меня.
Эй, послушай, мужик, ты не можешь принимать это на свой счет.
Okay, look, I get it, people.
I'm the lame I.T. Guy, and everybody hates me.
Hey, listen, man, you can't take it personally.
Скопировать
- Эй, эй, эй, эй, эй.
Эй, Компьютерщик, вот история, болван.
Никто из нас не потратил кучу времени, чтобы узнать тебя, хорошо?
- Hey, hey, hey, hey, hey.
Hey, I.T. Guy, here's the story, champ.
None of us have spent a lot of time getting to know you, okay?
Скопировать
Все утро теперь придется убить
- с этими компьютерщиками-криминалистами...
- Нет, только не тебе.
Got a full morning
- with the digital forensics guys...
- No, you don't.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов компьютерщик?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы компьютерщик для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение