Перевод "кровопийца" на английский
Произношение кровопийца
кровопийца – 30 результатов перевода
Не так ли, мистер Фиш?
Фиш, позвольте, вы пишете, что поборы с народа идут не доброму мирскому владыке, а злому дьявольскому кровопийце
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Don't you, mr. Fish?
And here, mr. Fish, if I may you say that the exactions taken from the people are not given to a kind, temporal prince, but to a cruel, devilish bloodsucker, drunken in the blood of the martyrs and saints of christ.
Shame on you, mr. Fish.
Скопировать
Как вам не стыдно, мистер Фиш.
Эти злые дьявольские кровопийцы - помазанные священники нашей святой церкви, показывающие нам путь на
Неужели вы не верите в это, мистер Фиш?
Shame on you, mr. Fish.
For who are these cruel, devilish bloodsuckers... but the anointed priests of our holy church, those who show us the way to heaven!
But then, you don't believe in that either, do you, mr. Fish?
Скопировать
Смойся!
Что ещё в этом мире заглушит клянчущих деток и жён-кровопийц?
Народец считает, кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Cos this, people reckon - me included - is why pubs and drugs were kindly invented...
Скопировать
Проваливай!
Что ещё в этом мире заглушит кляньчущих деток и жён-кровопийц?
Народец считает, кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Cos this, people reckon - me included - is why pubs and drugs were kindly invented...
Скопировать
Проваливай!
Что ещё в этом мире заглушит кляньчущих деток и жён-кровопийц?
Народец считает, кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Cos this, people reckon - me included - is why pubs and drugs were kindly invented...
Скопировать
Проваливай!
Что ещё в этом мире заглушит кляньчущих деток и жён-кровопийц?
Народец считает, кстати, я тоже, не зря дурь с бухлом нам на сизые рожи.
Piss off!
What sounds on Earth could ever replace kids needing money or wives in your face?
Cos this, people reckon - me included - is why pubs and drugs were kindly invented...
Скопировать
1... 2... 3... 4!
Кровопийца...
Заткнитесь, товарищи:
One, two, three, pull!
Aw, bloody chunder!
Pick it up, people!
Скопировать
Господи боже!
Знаете, вы просто... вы... вы клещи-кровопийцы!
- У-сааа.
Jesus Christ!
You guys, you're like... You're like a bunch of bloodsucking ticks draining the life's blood out of this department.
- Whoosah.
Скопировать
Я знала.
Вы гнусный кровопийца! Как говорит мама.
- Она виновата в том, что случилось!
I should've have known!
You're really a no-good Shylock, just like Mama said!
She's to blame for what happened!
Скопировать
Убирайся!
Кровопийца!
Осторожно!
Get off the stick!
Bloody move!
Look out!
Скопировать
- Хочет потолковать с вами.
- Женщина-кровопийца.
- Она сказала...
- She wants a word with you.
- The woman's a bloodsucker.
- She said...
Скопировать
Нет!
Английский кровопийца!
Прекратите!
No!
Murdering English bastard!
Stop it!
Скопировать
- Вымогатель!
- Кровопийца!
- Похититель тел!
- Racketeer !
- Vulture !
- Body snatcher !
Скопировать
- Буду в срок.
Один из братьев-кровопийц, по слухам , в Ирландии , и в Англии -другой.
Они отцеубийство отрицают.
- My lord, I will not.
We hear our bloody cousins are in England and Ireland not confessing their cruel parricide.
But of that tomorrow.
Скопировать
Не знаю я тебя, что ли, разбойника?
Кровопийца!
Несчастье всего квартала!
I know the trick you're trying to play on us.
Miscreant bloodsucker!
A stain on the name of our quarter!
Скопировать
Сёстры Челойо сказали, что без денег вина не дадут.
Кровопийцы, душегубки!
На, тысяча лир.
They say that without money there's no wine.
I should kill them!
That's a thousand liras.
Скопировать
За мной!
Наконец избавитесь от кровопийцы!
За мной.
Let's go!
Finally you are getting rid of me!
Let's go.
Скопировать
- Это клевета, распространяемая врагами!
Кровопийца мой...
Вампирчик!
You'll make me lose my dentures! Yes!
Let's dive into a lake of red blood.
- Let's get out of these uncomfortable clothes!
Скопировать
Вы грязные шлюхи.
Кровопийцы.
Вы уничтожили меня.
Filthy syphilis carriers, thieves, leaches!
Because of you, I am ruined.
All of London laughs behind my back.
Скопировать
Но я думаю, что это только ваша тайна.
Кровопийца!
Кем ты себя возомнила, что бы высказывать свое мнение?
I believe it's a secret of your very own.
I believe... you feed your spite on him... with no more sense than a nasty, bloodsucking louse.
Who do you suppose cares what you think?
Скопировать
Не лезь в это.
Ты обманываешь его с этим кровопийцей,
Илаем Кэшем.
Stay out of it.
You're two-timing him with that bloodsucker
Eli Cash.
Скопировать
Да, какая разница, ладно.
Мне надоело слушать этого кровопийцу, и это относится и ко всем вам.
Я больше не хочу видеть ни одного из вас. Никогда.
Yeah, whatever, okay.
I'm done listening to this bloodsucker and that goes for the rest of you.
I never want to see any of you ever again!
Скопировать
Ооо...
- И держите-ка кровопийцу подальше.
- Здесь он тебя не тронет.
Oh.
- Keep the sucker away.
- Can't hurt you here.
Скопировать
И кто бы ни вступил в этот край фантомов будет потерян и никогда не вернётся.
О вампирах и кровопийцах.
О мертвецах и привидениях.
And whoever enters into that land of phantoms is lost and never returns.
Of vampires and bloodsuckers.
Of corpses which devour their own flesh.
Скопировать
Что это?
Хaн, ты кровопийца!
Теперь тебе придется самому сделать свою грязную работу.
What is it?
Khan, you bloodsucker!
You'll have to do your own dirty work now.
Скопировать
Я пас.
Ты грёбаный кровопийца, Купер.
Что, струсил, Дез.
I'm out.
Yeah, so am I. You're a fuckin' jammy bleeder, Cooper.
You're gettin' chicken, Des.
Скопировать
Кто-то, хочет собрать страну по кусочкам, вернув все на свои места, верно?
Они- кровопийцы.
Они приходят сюда, раздаривая своё топливо направо и налево, а затем, когда люди начинают зависеть от поставок, они начинают повышать цены.
Somebody has to piece this thing back together, right?
They're blood suckers.
They advertise free gas and when the people start getting dependant, they start upping the price!
Скопировать
Пошел вон!
- Здесь не место для кровопийц.
-Ублюдок! Ты обманул меня!
Get out!
There's no place here for blood suckers. You bastard!
You cheated me!
Скопировать
Ты умрешь с достоинством, мать твою.
Безжалостный кровопийца.
Поздравляю, Блэйд.
Have the good grace to die with some fuckin' dignity.
Ruthless bloodsucker.
Congratulations, Blade.
Скопировать
Но это не так.
Они могут чувствовать это, кровопийцы.
Да
BUT I DON'T.
THEY CAN SMELL IT, THE BLOODSUCKERS.
YEAH--
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов кровопийца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кровопийца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение