Перевод "кучер" на английский

Русский
English
0 / 30
кучерdriver coachman
Произношение кучер

кучер – 30 результатов перевода

Да ничего.
Кучер, стой!
Служба безопасности.
Never mind.
Is everything okay, coachman?
Security service.
Скопировать
- Конечно.
Конечно,он стал кучером во время Коммуны и привык к этому.
Успокойтесь!
- Of course.
Of course, he became a coachman during the Commune and he's used to it.
Stop pushing!
Скопировать
День добрый, сэр.
Кучер, проезжай.
Давайте, трогайтесь.
Oh, good afternoon, sir.
Drive on, coachman.
Giddap there.
Скопировать
- Зеркало...
Со двора выехала карета без кучера.
Это добрый знак.
My mirror.
A driverless carriage has left the courtyard.
That is a good sign.
Скопировать
А я больше ничего не хочу слышать об экспериментах.
Лошади без кучера!
Такси.
I don't want anything to do with your experiment ever again.
Horses without a driver.
Let's go.
Скопировать
Португалия...
Кучер говорит, что это маленький пограничный пост.
Они редко кого-нибудь видят.
Portugal...
The coachman says this is a small border post.
They rarely see anyone.
Скопировать
Хватит, хватит.
Кучер, останови.
Останови, я сказал. Поехали. О, нет.
Coachman, stop!
Coachman!
Let me off, or I'll stab you with my sword, witches!
Скопировать
Оставь нас в покое.
Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Сядь и замолчи, Джезабел.
Do not touch those bags! Coachman, leave immediately!
Whip those horses if you do not want Lord Winston to whip you!
Whore! Thief!
Скопировать
Он имеет в виду, что вам и Ригетто, сеньор Казанова, стоит побороться друг с другом, чтобы определить, кому из вас в течение часа большее число раз удастся достичь оргазма.
Вы предлогаете ему состязаться с простым кучером.
Сеньор Джакомо, вас не должно обижать предло- жение лорда Тэлоу.
Righetto and Casanova are invited to participate in a competition. Who can do it more times in an hour, right? Right!
I am very disappointed that you, such a good host, should risk the honor of your guest, by obliging him in a competition with a coachman!
Mister Giacomo, do not take Lord Talou's proposal the wrong way.
Скопировать
Где Ригетто?
Приведите Ригетто, моего кучера.
Ригетто ждет на улице, Ваша Светлость.
Where is Righetto?
Find Righetto, my coachman.
Tell him to come here! He is outside, Excellency!
Скопировать
Ты стоишь на моём пути.
Мистер Росс, миссис Росс, меня зовут Козмо и этим вечером я буду вашим кучером.
У нас есть шерстяные одеяла.
You're in my way.
Mr. Ross, Mrs. Ross, my name is Cosmo and I'll be your driver this evening.
We have blankets for your comfort.
Скопировать
Да, но я решил здесь иметь с ними дело.
Кучер.
В порт.
Yes, well, I thought I might sort affairs out here.
Driver.
To the port.
Скопировать
Не к добру.
- Энджел, скажи кучеру, чтобы трогал.
- Трогай. За весь год я не слыхал, чтобы петух пел после обеда.
I don't like it.
Angel, tell him to drive on. Drive on.
I have not heard a cock crow in the afternoon the whole year.
Скопировать
Фьють-фьють
Кучер, улица Мельниц, д.24.
У лица Мельниц?
Tweet, tweet.
Coachman, 24 Rue des Moulins.
Rue des Moulins?
Скопировать
Пойдемте, дорогая. Садитесь.
Кучер, вперед!
Что ты имеешь против Лиможа?
Come, my dear friend, get in.
Go, coachman!
What do you have against Limoges?
Скопировать
Надо быть кретином, как я, чтобы требовать у Бога справедливости.
Кучер, ваше имя - Анри?
Анри?
You have to be a prick like me to demand justice from God.
Coachman, is your name Henri?
Henri?
Скопировать
Мне просто надо выяснить возможность заражения.
Я живу с поваром, горничной и кучером.
Велите им прийти сюда.
I just want to be able to judge a risk for infection.
I live with a cook... chambermaid, coachman.
Have them come to me.
Скопировать
Вот, что было для меня хорошим вариантом.
Я в экипаже, a кучер вверху на козлах.
Ты не достанешь такси сейчас, в пятницу в 4:30 вечера.
Now, that would've been a good situation for me.
I'm in the coach, and the driver's way up there on the stage.
You're not gonna get a cab now, 4:30 on a Friday afternoon.
Скопировать
Укачивает?
Я скажу кучеру ехать потише.
Кучер...
Queasy?
I tell driver to go slow.
Driver...
Скопировать
Я скажу кучеру ехать потише.
Кучер...
Солнце садится.
I tell driver to go slow.
Driver...
The sun is setting.
Скопировать
Теперь понятно.
Кучер, не могли бы вы немного замедлить ход?
Да!
Yes, I quite understand.
I say, driver, can you slow up a bit?
Yes!
Скопировать
Почему вы так поздно?
Я думала, ваш кучер заблудился или на вас напали разбойники!
Ничего подобного, мы прекрасно провели время.
Why are you so late?
I'm sure I feared your coach had overset itself, or you had been attacked by robbers!
Nonsense, we made good time.
Скопировать
Не знаю, сможем ли мы потом побывать там вместе.
Мы слишком рано, кучер.
Никого еще нет.
I wonder if Jonathan and I shall ever see them together.
We're early, driver.
No one is here.
Скопировать
– Да, господин директор.
Кучер тебя отвезёт, Эбенизер.
Пойдём, Скрудж. Тебе ещё многое нужно увидеть.
-Yes, headmaster. Mmm.
HEADMASTER: Oh, here is your coach, Ebenezer.
Come, Scrooge, there is much to see.
Скопировать
Пойдём, Скрудж. Тебе ещё многое нужно увидеть.
И помни, не давай кучеру на чай.
Через мгновение Скрудж оказался на городской улице... перед зданием, которое он очень давно не видел.
Come, Scrooge, there is much to see.
Remember, don't tip the driver.
A moment later, Scrooge found himself standing on a city street, looking at a building he had not seen in years.
Скопировать
В 17-м веке вы добирались до жилых кварталов либо пешком, либо верхом на лошади.
Позже появились коляски: по улицам гарцевали лошади, кучера щелкали кнутом.
Затем коляски сменились гужевыми трамваями, гремевшими по рельсам этой авеню.
In the 17th century you made your way uptown on foot or on horseback.
A little later, there were coaches the horses prancing, the coachmen cracking their whips.
And then these were replaced by horse-drawn trolleys clanging along fixed tracks on this avenue.
Скопировать
Это осталось от ребят, которых вы погнали в атаку.
Ты так и останешься навсегда глупым кучером.
Разрешите доложить?
It's all that's left of the boys you sent into that attack.
You'll never be more than a stupid coachman.
I beg to report...
Скопировать
- Это уже никуда не годится.
Эй, кучер!
С ума сошла?
Damn! It's pouring!
Couldn't we take a cab?
Are you crazy?
Скопировать
В пятницу он уезжает в Лион.
Кучер, остановите, пожалуйста.
В этот печальный момент хотел бы хоть чем-нибудь быть вам полезным.
He leaves Friday for Lyon.
I'll stop a moment here, if you please!
I would like to offer my services in this painful hour.
Скопировать
Наверное, поезд опоздал? На два часа.
Мсье Гурон, консьерж, он поможет кучеру отнести ваш багаж.
Я лично провожу вас. Завтра утром мадам Пилу покажет вам пансион.
The train must have been late!
- By two hours. Mr. Gourd, the concierge.
Mrs. Lidoux should be taking care of the luggage.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кучер?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кучер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение