Перевод "лилипутка" на английский
Произношение лилипутка
лилипутка – 13 результатов перевода
Удобнее будет добывать твой яд.
Ух, лилипутка.
Зажгите, пожалуйста, свет!
It will be convenient to obtain your poison.
Uh, midget.
Light up, please light!
Скопировать
- Нет.
- Лилипутку?
Нет!
- No.
- A midget? .
No!
Скопировать
Ты не можешь от меня свалить.
Это я от тебя сваливаю... властная лилипутка.
Даже не пытайся.
You can't quit on me.
I quit on you... you bossy little midget.
Don't even.
Скопировать
Чья эта мерзкая лента?
Я лично позабочусь, чтобы эта слабоумная лилипутка чья ленточка, никогда света белого не увидит!
Я вчера была у вас дома.
Who does this disgusting ribbon belong to?
I shall personally see to it that the demented Lilliputian who owns this ribbon will never see the light of day again!
I was at your house last night.
Скопировать
Я - молчок.
Ты и твоя чокнутая подружка- лилипутка можете мочить кого хотите...
Эй!
Hey, I won't say nothing to nobody.
You and your crazy midget friend can go bash whoever you want...
Hey, I know some very bad people uptown, really nasty individuals.
Скопировать
Видел, как я с той мелкой?
Это с лилипуткой?
Она была пьяная в хлам.
As I did with that chick.
The dwarf?
Come on, that's not fair.
Скопировать
И мне?
Ты, моя малышка-лилипутка, дождалась.
Так ты тоже слышала о статье в "Шестой странице".
For me?
You, my little lilliputian, have arrived.
Oh. So you heard about the "Page Six" piece.
Скопировать
А нельзя ли... ускориться?
Какая беспросветная скука смотреть на эту... мужеподобную, злобную лилипутку в окружении гарема немых
У меня нет времени на...
Can we...could we? You know...
What a frightful, frightful bore this is, this boyish, angry little midget and her harem of dunce-mute worker bees.
I do not have time for...
Скопировать
Готов поспорить, кто-то прятался внутри.
Лилипут, к примеру.
Как в эссе Эдгара По "Шахматный аппарат доктора Мельцеля".
You know, I bet there was someone hiding inside.
A dwarf maybe.
Just like Edgar Allan Poe suspected in the case of Maelzel's Chess Player, huh?
Скопировать
Не глупи, это место самое смешное.
Да, я лилипутка, и что - это запретная тема?
В конце концов, это первый и последний раз, когда все будут обсуждать меня! Дадина, ты чудо.
Don't be silly! That's the funniest bit!
I'm a dwarf, it's no secret.
It's the first and last thing everyone says about me.
Скопировать
Ты слышишь меня?
Ты раздражительная лилипутка!
Ты выбрасываешь свой пропуск в рай!
Do you hear me?
You irritating Lilliputian!
You're throwing away your passport to paradise!
Скопировать
Вот меня в школе все дразнили, обзывали карликом, хоть я и не карлик.
Моя мама была лилипуткой, и вышла за мужика, больного гигантизмом.
Она подумала, что если лилипутка родит от гиганта, ребенок будет нормальным.
When I was in school, kids teased me, called me a midget even though I'm not.
My mother was a little person, but she actually married a guy who had gigantism syndrome.
She thought if she was a little person and had a baby with a giant, I would come out normal.
Скопировать
Моя мама была лилипуткой, и вышла за мужика, больного гигантизмом.
Она подумала, что если лилипутка родит от гиганта, ребенок будет нормальным.
Нельзя позволить этим датским выродкам лишить нас жизни в Инете - у некоторых из нас кроме нее ничего нет.
My mother was a little person, but she actually married a guy who had gigantism syndrome.
She thought if she was a little person and had a baby with a giant, I would come out normal.
We can't let these Danish pricks take away our online lives, Skank. For some of us, it's all we have.
Скопировать