Перевод "лиман" на английский

Русский
English
0 / 30
лиманestuary firth coastal salt lake
Произношение лиман

лиман – 30 результатов перевода

Вы играете не с новичками, мисс Лов.
А знает ли мать Марка Свэя, что вы были госпитализированы из-за того, что злоупотребляли наркотиками
Это был лечебный центр.
You're playing big league hardball here.
We don't respond to threats. Does Mark Sway's mother know you been institutionalized... for drug and alcohol abuse?
It was a treatment center.
Скопировать
Бабушка тоже будет жить в этом доме. И мы обе будем стараться дать вам все, в чем вы нуждаетесь.
это может показаться вам трудным, но я уверена, что если мы все постараемся, у нас получится, не так ли
Я должна сказать вам, что пришла к заключению - дом находится в ужасном состоянии.
Grandmother is also going to live in this house and we'll both do our best to give you all you need.
You may find this hard at the beginning, but I'm sure that if we all try, we'll get on well, isn't that so Maite?
I have to tell you that I've found the house a shambles.
Скопировать
Ну, в Индии они называют это не так, но по сути это оно.
Видите ли, мать Пеншена заняла 25$. И он вынужден был пойти работать, чтобы заплатить долг.
- Он хорош. - Да.
It's not what it's called in India, but that's what it is.
Panshin's mother borrowed $25 and Panshin had to work to pay the loan.
He's good.
Скопировать
- И совсем я не к маминой юбке убегал.
Я на лиман хотел, к дяде Ивану, он действительно бесстрашный.
- Осторожно!
Also, I didn't run behind my mother's skirt.
I went to the sea, to Uncle Ivan. He was really fearless.
Be careful!
Скопировать
- Что дальше?
На лиман надо добираться, к дяде Ване.
Ему такие как мы пригодятся.
What now?
We should make for the coast, go to Uncle Vanya.
He can make use of us.
Скопировать
- Деревья, утки...
Вы лесник, что ли, мать вашу?
Ну и работка у вас, мозгоправов, - думаете, что вам все врут, а сами проделываете трюки!
Trees, ducks.
What are you, Ranger Rick?
Some job you shrinks got. You think everybody's lying. .. . ..while you're pulling scams on them!
Скопировать
Сестра, он меня утомляет.
Я что-ли мало натерпелся?
-Я думаю вам лучше уйти, молодой человек.
Oh, nurse! Nurse, he's harassing me.
Haven't I been through enough?
- I think you should leave, young man.
Скопировать
О чем ты говоришь?
О, Лиман, панические атаки, галлюцинации...
Ты причина всему этому
What are you talking about?
Oh, Lyman, the panic attacks, the hallucinations...
You caused all of it.
Скопировать
Я оценил твои намерения защитить мою сестру, правда но обещаю тебе, я не имею ничего общего с этим
Да, сдавайся,Лиман
Ты уже потерял мой голос и мой чек
I appreciate your intention here, protecting my sister, I do, but I promise you I had nothing to do with this.
Yeah, give it up, Lyman.
You already lost my vote and my check.
Скопировать
- Только те, кто ворует много.
Украл много ли, мало ли, как он смог путешествовать во времени?
Это мы и расследуем с тех пор, как узнали эту новость.
Only those that steal a lot.
A lot or a little, how is it possible he can time travel?
That's what we've been investigating since we heard the news.
Скопировать
Я буду осторожна.
Лиман Нордквист.
Я исполнительный директор LOC Pharmaceuticals.
I'll be delicate.
Lyman Nordquist.
I am the CEO of LOC Pharmaceuticals.
Скопировать
Йен Джонсон?
Я инспектор уголовной полиции Лиман, это мой помощник Китли.
Вы арестованы на основании Закона о сексуальных преступлениях 2003 года по подозрению в изнасиловании ребенка в возрасте до 13-ти лет, нападении на ребенка в возрасте до 13-ти лет с проникновением в помещение, и за умышленное причинение тяжких телесных повреждений.
Ian Johnson?
I'm Detective Inspector Leeman, this is DC Keatly.
I'm arresting you under the Sexual Offences Act 2003 on suspicion of rape of a child under the age of 13, assault of a child under the age of 13 by penetration and inflicting grievous bodily harm with intent.
Скопировать
Миссис Хоупвелл!
Мисс Лиман, здравствуйте.
Вы в порядке? Да.
Mrs. Hopewell?
Ms. Lymon, hi.
- Are you okay?
Скопировать
Хорошо.
Это пособие, мадемуазель, может ли мать лишить сына денег?
Вы подразумеваете, что она лишит его денег, если он жениться на мне?
Bien sur.
This allowance, mademoiselle, it is something that his mother could withhold?
You mean she'd cut off the money if he marries me?
Скопировать
Я-Мартин Сиксмит.
Я сопровождаю Филомену Ли, мать вашего покойного партнера Майкла Хесса.
Могу я задать вам один вопрос?
I'm Martin Sixsmith.
I'm here with Philomena Lee, the mother of your late partner Michael Hess.
Can I just ask you one question?
Скопировать
И 12-минутного общения с моей клиенткой достаточно для формирования обоснованного вывода?
12 минут, доктор Раскин, не слишком ли мало?
У меня 26 лет клинической практики.
And was the 12-minute session that you had with my client enough for you to draw a reasoned conclusion?
That's not a lot of time, Dr. Raskin, 12 minutes?
I've been in clinical practice for 26 years.
Скопировать
Многие исторические монстры никогда не получали валентинки
Вождь Атилла, Мао Цзэдун, и я, Уилл Лиман.
Это первая часть.
Many of history's monsters never received a valentine.
Attila the Hun,Mao Tse-tung, and me, Will Lyman.
This is Firstline.
Скопировать
Я хотел бы задать вам несколько вопросов, если можно?
Упоминала ли мать когда нибудь художника по имени Дэвид Дэвис?
Постоянно - твой отец не одобрял этого.
I'd like to ask you some questions, if I may?
Did Mother ever mention a painter by the name of David Davies?
All the time - not that your father approved.
Скопировать
Половина долевых партнеров высасывает деньги, реально ничего не делая.
Какая польза Локхарт и Гарднер от Говарда Лимана?
Я серьезно.
Half the equity partners are soaking up profit participation without doing any real work.
What does, what does Howard Lyman contribute to Lockhart/Gardner?
And I'm serious.
Скопировать
Сейчас вернусь.
Отмени предложение Чжона и Лима на пост президента.
что лучше других смогу управлять компанией. Успокойся.
For that, I need a plan.
Attorney Jang. I'm here.
Did you prepare what I asked you to?
Скопировать
Ефим, тебе плохо, у тебя слабое здоровье, поезжай отдохнуть.
На лиман в Одессу.
Нет!
Yefim, you don't feel good, you've got a poor health, go and have a vacation.
Go to the Odessa estuary.
No!
Скопировать
ќдним словом, он изучал колонию обезь€н, в которой существовал своеобразный санаторий.
"наете ли, € мало ем в последнее врем€.
я почти не ем. ћне кажетс€, обезь€ны не страдают от половины человеческих болезней.
Anyway... he was studying apes that apparently ate and pooed, as it were, simultaneously. Oh.
Well, I don't eat very much. I don't eat very much at all.
But the apes suffer not in the slightest... from the ailments that afflict the civilized bowel.
Скопировать
Странно.
То есть в зависимости от того, играет ли Мали в чемпионате Африки, африканцы в нашем классе чувствуют
Спасибо, Нассим.
Weird.
So, whether Mali plays in the Africa Cup of Nations or not, the Africans in this class feel more or less African. Ok.
Thank you, Nassim.
Скопировать
Он ехал за одним инвестором из банка
Был уволен из Лимана
О, да.
He was after an investment banker with a boat.
Got laid off from Lehman.
Yeah. The Toyota.
Скопировать
По какому делу?
Сможет ли мать Джейн отравить весь район.
А...
What case?
Is Jane's mother poisoning the neighborhood?
Uh-oh.
Скопировать
Сара, посмотри сюда.
Ударила ли мать свою дочь чем-то, или это свалилось с этих огромных куч дерьма, этот дом убил ее.
У меня капли крови.
Sara, look at this place.
Whether the mother hit the daughter with something, or it fell off one of these big piles of crap, this house killed her.
I've got blood drops.
Скопировать
Да.
Исполнит ли Мать-Исповедница желание старейшин?
Исполню.
CROWD: Yes.
Will the Mother Confessor abide by the wishes of our elders?
I will.
Скопировать
О чем это ты?
Разве Ли Ман Хо не любил тебя, как сына?
Как ты мог?
What're you getting at?
Didn't Lee Man Ho treat you like his son?
Why did you do that?
Скопировать
Я сражался с тобой не ради мести.
Я сражался, чтобы защитить честь Ли Ман Хо, мастера и отца!
Почему ты предал тех, что так любил тебя и уважал?
I beat you up, not in revenge for being framed
But to defend Lee Man Ho, the Master, and Dad's reputation
Why did you turn traitor when you were so loved and respected by us?
Скопировать
Есть возражения?
Ли Ман Хо... убийцы в засаде.
Тебя выпускают!
Any objections?
Lee Man Ho... killers in ambush
You can leave now!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов лиман?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы лиман для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение