Перевод "малолеток" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение малолеток

малолеток – 30 результатов перевода

- Да.
- Да вы что, ...это же для малолеток.
Вы только что унесли свои задницы оттуда.
- Yeah.
- Oh, come on, man. That place is for kids.
You two just got your ass out of there.
Скопировать
- Ну что, старик?
Малолеток совращаем?
- Ты ведь не выстрелишь в меня, да?
- What's up old man?
Corrupting the youth?
- You wouldn't shoot me, would you?
Скопировать
Вас еще многому надо учить.
С Дани я был знаком еще со времен тюрьмы для малолеток.
Прошлое лето мы провели вместе на катере, а теперь Дани больше нет.
I'd plenty of things to teach you.
With Dany, we knew each other since the workhouse.
Last summer, we sailed together.
Скопировать
- Дайте мне уйти!
трахает малолеток!
у тебя нашли наркоту!
- Let me go!
You should take him! Fucking sexual tourist!
Shut up, you drugged up whom!
Скопировать
как вы издеваетесь над ребятами?
Или как принуждаете малолеток трахаться за деньги вывозите голышом за Прагу!
где мальчишек-проституток... чтобы снимать безгондонный секс... что самопально производите дома!
And what if I tell police how you beat up boys for money?
Or that you force underage boys to sleep with you... And if they refuse, you leave them naked outside of Prague!
Or about porno shoots with Krysa, where you force the boys to have unprotected sex and stuff them with drugs... The drugs that you produce yourselves at home!
Скопировать
Бет!
Перешёл на малолеток.
Майк, я буду пиво и....
Beth!
Brownie meeting.
Mike, give me a beer and....
Скопировать
Oни встречаются каждый 1-ый вторник месяца, сборище любителей клубнички.
Клуб теперь очень популярен, это сборище малолеток-онанистов.
Oна у них очень популярна.
They meet up every month. The Wednesday Wank they call it.
They're in big demand nowadays, those films.
She's very popular.
Скопировать
Дерзишь?
Укрощение малолеток - моё любимое занятие.
Ого, ну и сила!
Challenge me?
I specialize in taming small kids.
You're so powerful.
Скопировать
Третьей степени.
Малолеток!
Профессор будет спать на твоём месте.
A dissident!
The top bunk, junior step on it.
You'll change places with the professor.
Скопировать
- Что? - Нет, я на полу буду спать!
Малолеток! И запомни - ты будешь дежурить за профессора.
Но, коллеги...
No, no I don't mind the shelf.
You'll take over the professor's duties too.
But I really don't mind...
Скопировать
Парируйте, если можете!
Как малолеток.
Что я обрываю старые нити и сжигаю старые письма!
What can you say to this?
What is wrong with my being in love like some silly calf?
What is wrong with my old loves forgotten and letters burnt down?
Скопировать
Наколи дров.
Глаз не спускай с этих малолеток!
Мы подняли 200 тыщ баксов, а должны рубить дрова!
And cut some firewood.
And watch the fucking kids!
We've lifted 200,000 bucks, and we have to chop wood!
Скопировать
Я слышала, как люди говорили о тебе, и ты мне понравился еще до нашего знакомства.
Я знаю, что ты не любишь взрослых женщин, и что ты предпочитаешь малолеток.
Иди ко мне.
I'd heard people talk about you and I liked you already.
I know that you don't like women, that you prefer teens instead.
Come here.
Скопировать
С ними?
Я должен бороться со всем миром с кучкой малолеток?
Оставь мир в покое.
With them?
Shall I fight against the world with a couple of brats?
Leave the world alone.
Скопировать
"Ты свинья.
Если бы мне было не 20 лет, а 16, я бы донес на тебя, как на совратителя малолеток, ведь ты им и являешься
Кто там?
You're a pig.
If I were 16, I'd report you for being a child molester.
- Who is it?
Скопировать
Я скоро уезжаю в свой городок и хотел повидать тебя.
Не стоило тебе провоцировать совратителя малолеток. Да.
Пойдем в постель.
I wanted to see you before I go.
You shouldn't provoke a child molester.
Let's go to bed.
Скопировать
- Это же Малыш Ян. - Ты где пропадал?
Меня отослали в приют для малолеток.
- Но я сбежал оттуда, как только смог.
It's Little Jan. Where have you been?
They sent me to a juvenile center.
But I left as soon as I could.
Скопировать
- Здравствуй, Брук Шилдс!
Парни, кое-кто утверждает, что ваш канадский юмор - не более чем пердильные шуточки для малолеток.
Это не правда.
- Hello, Brooke Shields.
Now, guys, some people claim that your Canadian humor is nothing but immature fart jokes.
That's not true.
Скопировать
Тебе не кажется, что она мне идет, Бен?
Потянуло на малолеток, Пап?
Моему унижению нет конца?
Don't you think it suits me, Ben?
Pulled any fit young girlies lately, Dad?
Is there no end to my humiliation?
Скопировать
Но сейчас не фильм.
Двое малолеток на голову свалилось!
Вы придурки!
It's not like in the film.
These two were dropped on their heads as babies!
You're nuts!
Скопировать
Поднимите, пожалуйста.
У которых есть сексуальное влечение, а не двух малолеток, лапающих друг друга в душе.
Да хватит уже греметь!
Pick that up, please.
With fully formed libidos... not two young men playing grab-ass in the shower.
Would you hold the work, please?
Скопировать
На что правительство потратит эти деньги, если я их заплачу?
На сафари для любителей малолеток?
Но это не значит, что ты продолжишь сорить деньгами здесь.
I'm thinking, what are the government going to spend it on if I do pay it?
Adventure holidays for kiddie-fiddlers?
But that doesn't mean you keep pouring money into this place instead.
Скопировать
"Ну не могу же я такую круть повесить у себя дома".
Лучше завешу-ка я все стены фотками полуголых малолеток, а все эти пейзажи запихаю подальше в ящик".
Итак, вуайерист-педофил или просто любитель природы.
"Well, I can't possibly hang it on the walls of my home.
"I need to plaster my house with pictures of underage nymphs, "and just tuck the nature shots away."
So... A voyeur and a conservationist.
Скопировать
Я слышала.
Тебя пошлют в тюрьму для малолеток.
Зачем на Хромого?
I've heard that.
They'll send you to a juvenile hall.
Why for Limp?
Скопировать
Что она сказала?
Отправьте этого сучонка в тюрьму для малолеток, там ему место, проучите его.
И повесила трубку до того, как я смог сказать, что мы его не обвиняем.
What she say?
"Put that bitch in baby booking where he belongs, let him learn something."
She hung up before I could tell her we didn't have a charge.
Скопировать
"Скорпион и жаба".
Я полагаю в толпе малолеток ты будешь выглядеть более взрослым, более опытным и, как тридцатилетний студент
Хорошо, но только без магии.
The Scorpion and the Toad.
I figure in a younger crowd you'll seem more mature, more worldly and, as a third-year law student, more smarter.
Okay, but no magic.
Скопировать
Больше похоже на летнюю хибару!
Мы же не вернулись к поиску малолеток?
Машина Лиз.
More Like a holiday hovel!
We're not back on an under-age sex trail?
Liz's car.
Скопировать
Просто эта движуха с Лиамом, я как-то запсиховал.
От того, что Лиам не умирает, тебе захотелось вздрочнуть на малолеток.
В школе дело, Ви.
I think it's all this Liam stuff, you know, it's making me edgy.
Liam not dying makes you want to wank off to teenie porn.
It's this, innit, V?
Скопировать
Это, блин, еще что означает?
Я уже столько беременных малолеток повидала на своем веку,
Надо быть полной дурой, чтобы решиться сохранить ребенка в наше время.
What's that supposed to mean?
I just see a lot of teenage mothers come through here.
It's obviously a poisonous environment to raise a baby in.
Скопировать
Стив и Звуки Жо на пути к славе!
говорили: никаких наркотиков. будь я хоть немного ответственным... то не стал бы играть в группе с кучкой малолеток
Два часа и семь минут, неплохо.
Number 302.
God, that woman's manipulative.
Cliché. You don't know what you're talking about.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов малолеток?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы малолеток для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение