Перевод "месторождение" на английский

Русский
English
0 / 30
месторождениеdeposit
Произношение месторождение

месторождение – 30 результатов перевода

Ещё не обсохло.
Вулкот, где-то за час до вручения этого письма Биллом он поведал мне по секрету об огромном кварцевом месторождении
Сказал, что золота там немеряно.
It's damp.
Mr. Wolcott, not an hour before giving me the letter,
Bill confided to me, having come upon a quartz deposit promising in Bill's own words "wealth beyond counting."
Скопировать
В эту минуту в Нью-Йорке другая российская делегация... пытается продать 15 полотен Рембрандта.
Еще одна в Лондоне закладывает бакинские нефтяные месторождения.
Вам нужны деньги, и нужны срочно.
Right now, there's a Russian commission in New York... trying to sell 15 Rembrandts.
Another in London mortgaging the oil fields in Baku.
You need money, and quickly.
Скопировать
Никогда не видели лодыжек леди?
- Сколько приносит ваше месторождение?
- Достаточно. От 500-600 до тонны.
Ain't you ever seen a lady's ankle?
- How's your mine doing? - Doing very good.
She's running about 500 or 600 to a ton.
Скопировать
Это не сложно.
Ваша фамилия, имя - дата и место рождения, номер страховки.
Мне помочь вам?
It's not difficult.
Your surname, both given names - date and place of birth, social security number.
Can I help?
Скопировать
Крушение НЛО спровоцировало возрождение вируса?
Вирус разрастался под землей... в нефтяных месторождениях.
В нефти.
A UFO crash revealed the virus?
The virus thrived underground... in petroleum deposits.
In black oil.
Скопировать
Моего друга звали Донни Раббз.
Его вертолет был сбит в Кувейте над нефтяным месторождением. -Сегодня ровно 12 лет, как его убили.
-Мне очень жаль. Странный день.
- Hello, Rankin.
I'm the agent handling the property you were notified about earlier today.
- I'd like to know who I'm speaking with.
Скопировать
Вы сами не знаете, о чем говорите.
Его вертолет был сбит в Кувейте над нефтяным месторождением.
- Сегодня ровно 12 лет, как его убили.
You don't know what the hell you're talking about.
My friend's name was Donny Rabbs, and he was shot down in a Kuwaiti oil field.
- He was killed 12 years ago today.
Скопировать
Нет никаких причин и дальше сдерживать Оперцию "Марр"
Сжечь целое месторождение, чтобы поймать несколько крыс?
Одна крыса смогла обмануть безопасность, но и она в результате потерпела неудачу
There is no reason to hold back our plans for Operation Marr any longer
Torch the whole field to catch a few rats?
One rat made it in, but he failed
Скопировать
Мы больше не можем позволить себе, откладывать это решение
Мы должны поджечь нефтяное месторождение и увеличить область загрязнения
Это одно дало бы нам достаточно энергии в течение следующих 50 лет
We can no longer afford to postpone on a decision
We must torch the oil fields and enlarge the polluted area
That alone would give us enough energy for another 50 years
Скопировать
Что ты несешь...
По этому сертификату я имею все права на разработку месторождения, продажу руды, управление шахтой и
Что?
What have you-
As you can see, this is the title deed for the mining, trade, management, and all other rights to this coal mine.
What!
Скопировать
В вашу задачу входит также проверка добытой руды.
Раз вы алхимик, значит, вы разбираетесь в рудных месторождениях, верно?
Это твоё первое задание, так что я поручил тебе лёгкую работу.
It includes investigating the mined resources.
As an alchemist, you have knowledge of ores, right?
This is your first mission, so I arranged for your task to be simple.
Скопировать
Я знаю все о богатых местородждениях гравия.
Месторождения гравия?
Месторождения гравия, какая чепуха.
I know all about the rich gravel deposits.
Gravel deposits.
Gravel deposits my foot.
Скопировать
- Карен Йонсен.
- Место рождения? - Ковно, Литва.
- Дата рождения?
Karin Bjorsen.
- Kaunas, Lithuania.
- Birth date. - May 8, 1920.
Скопировать
И судья Уайтсайд тебе говорил, и я тоже говорил.
Это скотоводческое ранчо, а не нефтяное месторождение.
Таким и останется.
Judge Whiteside told you, and I told you.
This is a cattle ranch, not an oil field.
That's the way it's gonna stay.
Скопировать
Надеюсь, закулисы выставки будут вам интересны.
Здесь - место рождения всех моих творений.
Позвольте мне вам показать.
I hope this little glimpse behind the scenes will interest you.
This is the birthplace of all my creations.
Let me show you.
Скопировать
Как Вас зовут?
Место рождения?
Нуэва-Йорк.
What is your name?
Where were you born?
Nueva York.
Скопировать
Клянусь.
Пожалуйста, сообщите суду ваше имя и место рождения.
Рудольф Петерсен.
Yes, I do.
Will you please tell the court your full name and place of residence.
Rudolf Petersen.
Скопировать
Энергетическая выгода... это хорошо...
Разработки месторождений за-полярным кругом... ... это хреново...
Господин Президент... ... у вас там все в-порядке?
Energy efficiency... good.
Drilling in Arctic national wildlife refuge... bad.
Mr. President, is everything OK in there?
Скопировать
- Обычные биографические данные.
Место рождения, Первоначальное усыновление.
Кажется, первое из нескольких.
- The usual background information.
Birthplace, initial adoption.
First of several, it seems.
Скопировать
Я же говорил тебе не надевать эти туфли.
Мы снова открыли месторождение!
Сейчас рванет!
I told you not to wear those shoes.
Hey, Tony, this is gonna blow! Come on!
- She's gonna blow!
Скопировать
Миллиарды!
Это больше, чем наши лучшие месторождения в Бахе!
В самое яблочко!
A billion!
That's as big as our offshore oil field in Baja.
This is it.
Скопировать
- Лила.
- Место рождения?
- Я не понимаю, почему я должна...
-Leela.
-Place of birth.
-I don't have to answer...
Скопировать
- Я не понимаю, почему я должна...
- Место рождения?
- Не знаю!
-I don't have to answer...
-Place of birth.
-I don't know.
Скопировать
В нашем нынешнем состоянии мы можем позволить себе еще одно перемещение, сэр.
Если мы переместимся к той планете, мы сможем найти месторождение PJX 1-8 и затем
- произвести ремонт своими силами.
We can manage one more jump under our present conditions, sir.
If we made it to that planet, we could mine it for PJX 1 -8 and then
-make our own repairs.
Скопировать
Мы, женщины, когда нас оставляют мужья... Или потому что умер, или с другой, всё равно.
Мы должны вернуться на место рождения, посетить местную церковь, посидеть на улице с соседями, помолиться
Девочка моя, я многое сделала, чтобы вырастить тебя.
When we women lose our husband because he's died or left with another woman, it's the same.
We have to return to the place where we were born visit the village chapel sit outside with the neighbors and pray novenas with them even if you're not believers. Because if we don't, we get lost like a cow without a cowbell.
My child. With the effort it took me to raise you.
Скопировать
- Это была самая тщательно охраняемая реликвия Кибертрона, Крысохват.
- Золотой диск содержит координаты основного месторождения Энергона.
- Поэтому Мегатрон и украл его.
It was Cybertron's most carefully guarded relic, Rattrap.
It gave the location of a major Energon source.
That's why Megatron stole it.
Скопировать
Ромэйн, Мира, лейтенант.
Место рождения: Марсианская колония номер три.
Родители: Лидия Ромэйн, покойная.
Romaine, Mira, lieutenant.
Place of birth, Martian Colony Number 3.
Parents, Lydia Romaine, deceased.
Скопировать
А, что ты делаешь?
Ох, где-то здесь неподолёку месторождение серы.
Да, Джейми заметил по запаху, как только мы вышли из ТАРДИС.
Uh, what are you doing?
Oh, there's some-some deposits of sulphur around here somewhere.
Yes, Jamie remarked about the smell as soon as we stepped out of the TARDIS.
Скопировать
Я ничего не копал.
- Месторождение?
- Да, оно было рождено на месте, в некотором роде.
I didn't dig.
- A placer deposit?
- Yes, it was deposited, you might say.
Скопировать
Моя корпорация имеет права на добычу полезных ископаемых здесь.
Данные предварительной разведки показали... очень богатое месторождение доралона.
Вам известно, как Земля зависит от полезных ископаемых.
My corporation has been assigned the mineral rights on this planet.
Our preliminary survey indicates a... very rich concentration of duralinium.
You know how the Earth needs that mineral.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов месторождение?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы месторождение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение