Перевод "микадо" на английский

Русский
English
0 / 30
микадоmikado
Произношение микадо

микадо – 30 результатов перевода

его переменчивый курс утверждается как неоспоримое постоянство.
бюрократом-собственником, то есть кого следует называть "пролетарием у власти", а кого - "предателем на содержании Микадо
Бюрократические атомы соединялись и обретали свои права только в личности Сталина.
the indisputable fixing of its constantly corrected frontier.
Stalin decides with no possible appeal... who finally is a propertied bureaucrat, that is to say, who is to be called "proletarian in power", or else "traitor in the pay of the Mikado and Wall Street."
Bureaucratic atoms... find the common essence of their right, only in the person of Stalin.
Скопировать
Я не собираюсь использовать дядю в качестве робота-минёра.
Джерри, твой кузен Джефри в департаменте парков представляет продукцию "Микадо".
Хочу, чтобы ты сходил со мной посмотреть.
I'm not gonna treat my uncle like a bomb-defusing robot.
Jerry, your cousin Jeffrey is in a Parks Department production of The Mikado.
I want you to come see it with me.
Скопировать
Это от Ленд Вест лучший охотник?
Это устав от Микадо Позволяющая покорить Олень Бог!
Ночью он становится лунатик.
This from the West Land's best hunter?
This is a charter from the Mikado allowing us to subdue the Deer God!
At night he becomes the night-walker.
Скопировать
Вы знаете, кто этот документ от?
Микадо.
- Микадо?
Do you know who this paper is from?
The Mikado.
- Mikado?
Скопировать
Микадо.
- Микадо?
- Кто он такой?
The Mikado.
- Mikado?
- Who's he?
Скопировать
Там может быть способом снять проклятие.
Более 500 лет прошло с Микадо отвез нас на этой земле.
Теперь мы слышим, как его власть исчезает И клыки его сегунов разбиты.
There might be a way to lift the curse.
More than 500 years have gone since the Mikado drove us into this land.
Now we hear how his power fades and the fangs of his Shoguns are broken.
Скопировать
Видишь?
Парусник микадо и Парусник Нагасаки - яркий пример бабочек тропического происхождения.
Обитают в южных тропиках.
See?
This butterfly... of all swallowtails, Mikado Swallowtail and Nagasaki Swallowtail, especially Nagasaki Swallowtail of southern tropical origin is an example of naturalized species in Japan.
This butterfly is native to the southern tropics.
Скопировать
В тот вечер я пришел к ней около восьми.
Она сделала мне сэндвич, мы поговорили, послушали Микадо.
Я ушел около девяти.
I went around to see her about eight o'clock.
She fixed a sandwich, we talked, listened to The Mikado.
I left about nine.
Скопировать
Ну да... — У меня есть деньги.
Умеешь играть в Микадо?
Победитель загадывает желание.
No... -I've got money of my own.
Can you play Mikado?
The winner gets a wish fulfilled.
Скопировать
Громче, чем кажется.
гонг - это пятисотлетняя реликвия, последний раз в него ударял В.С.Гилберт на лондонской премьере "Микадо
Это его жена пятисотлетняя реликвия, которую никто "не того" ещё со времен премьеры "Микадо" в 1885-ом.
They're louder than you think.
Young man, that gong is a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885.
His wife's a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885.
Скопировать
После драки с бандой из Сайтамы их почти всех пересажали.
Микадо!
Рада знакомству.
Lately, there aren't as many color gangs. but they picked a fight with gangs from the Saitama area, and a bunch got arrested.
I'm Anri Sonohara.
Nice to meet you all.
Скопировать
К-кида!
Микадо. Ну нахрена?
Ч-чудовище!
M-Masaomi!
Hey, Mikado, why did you come here, too?
M-Monster!
Скопировать
чтобы ты перешёл на ту сторону.
Микадо?
этого хватит?
So, Mikado, I won't let you go there.
Mikado?
Sorry. It's gonna take more than that...
Скопировать
Всё идёт как-то не так.
что Микадо оттеснит меня на вторые роли.
Да не в том дело!
This isn't working...
Man, I didn't think you'd get to her before me.
That's not what happened!
Скопировать
Да ты шутишь!
Микадо!
Но я тебе даже благодарен.
No way!
Mikado!
But it worked out fine.
Скопировать
так они-
Микадо!
Рюгамине Микадо - мой лучший друг.
Even when he goes to pick up girls, he-
Hey, Mikado!
This guy, Mikado Ryugamine, is my best friend.
Скопировать
! или в школе так решили.
мы с Микадо что-нибудь придумаем.
Микадо?
Either she dropped out on her own, or Nasujima threatened her, or the school made her transfer. I don't know.
But if something happens, Mikado and I will take care of it.
Won't we?
Скопировать
мы с Микадо что-нибудь придумаем.
Микадо?
Ага. можешь на меня рассчитывать.
But if something happens, Mikado and I will take care of it.
Won't we?
Yeah. I don't really understand what's going on, but I'll do whatever I can.
Скопировать
Молодой человек, этот гонг - это пятисотлетняя реликвия, последний раз в него ударял В.С.Гилберт на лондонской премьере "Микадо" в 1885 году.
Это его жена пятисотлетняя реликвия, которую никто "не того" ещё со времен премьеры "Микадо" в 1885-ом
Ребят, Уил Шорц, редактор кроссворда "Times".
Young man, that gong is a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885.
His wife's a 500-year-old relic that hasn't been struck since W.S. Gilbert hit it at the London premiere of The Mikado in 1885.
Guys, guys, guys, guys, Will Shortz! Editor of the Times crossword!
Скопировать
И это не может не радовать. но в то же время... что сегодня вокруг лишь банальная повседневность?
Я Рюгаминэ Микадо.
только приехавший в Токио.
I can't help but feel that the future is still bright, that Japan is still all right. It makes me feel better. Of course, today is a special day for all of you.
M-Mikado Ryugamine.
A shy boy who'd just arrived in Tokyo.
Скопировать
oрэтати ни ва миэтэру мoнo га ару киттo больше и не видит никтo.
595)}Рюгаминэ Микадо 615)}Рюгаминэ Микадо
дарэ ни мo убаварэнай мoнo муйми дзянай анo итo га тонебезнадежнатвоясудьба. 358)}Кида Масаоми 265)}Кида Масаоми
The things we see really do exist Oretachi niwa mieteru mono ga aru Surely Kitto MIKADO RYUGAMINE Surely Kitto
Surely Kitto
It's something no one can steal from us Darenimo ubawarenai mono
Скопировать
Микадо!
Рюгамине Микадо - мой лучший друг.
как в Икебукуро.
Hey, Mikado!
This guy, Mikado Ryugamine, is my best friend.
He's from the country and has only been in Ikebukuro a few days.
Скопировать
у меня был тот ещё депрессняк.
А сейчас я так развеселился... включая Микадо.
и так остро всё воспринимает.
I was pretty down before Mikado came to Ikebukuro.
I am who I am now because, well, of a lot of people's help, including his.
He's just arrived in Ikebukuro, and the city's too much for him.
Скопировать
Прего* (Пожалуйста по итальянски)
Довольно неплохо для Мика, да?
Кстати, ты знаком с Фарли, соседний участок?
Prego, Signor Sanfino.
Pretty good for a Mick, huh?
So, you know the Farleys from the next block over?
Скопировать
У вас есть что-то поконкретней?
Он работал над производством "Микадо" в 68-м году.
В своих письмах Зодиак писал о "Микадо".
Do you have anything more specific?
He was working on a production of "The Mikado" in '68.
The Zodiac talked about "The Mikado" in a letter.
Скопировать
Он работал над производством "Микадо" в 68-м году.
В своих письмах Зодиак писал о "Микадо".
Прошу прощения.
He was working on a production of "The Mikado" in '68.
The Zodiac talked about "The Mikado" in a letter.
Excuse me.
Скопировать
Боже, да что это такое?
Мика, да где ты?
Пит, я в дамской комнате за сектором Д.
Oh, my God, what the hell is that? !
Myka, where'd you go?
Pete, I'm in the ladies room behind section D.
Скопировать
Что это за прекрасное создание?
Её зовут Микадо.
Значит, ей нравится...
Who is this stunning creature?
Her moniker is "Mikado."
So does that mean she enjoys--
Скопировать
Офис в Гонконге срочно вызывает меня на несколько недель.
Я бы взял с собой Микадо, но...
Подожди, ты просишь меня...
The Hong Kong office urgently requires me for a few weeks.
Normally, I'd bring Mikado, but--
Whoa, wait, are you asking me to--
Скопировать
Я присматриваю за кошкой.
Микадо ест только сметану, охлажденную ровно до 5,5 градусов по Цельсию.
Ненавижу чертову тварь.
I'm cat-sitting.
Mikado won't drink her cream unless it's precisely 5.5 degrees celsius, she turned her nose up at Bruno's origami collection, and she won't use her litter box unless it's facing London.
Hate that damn thing.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов микадо?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы микадо для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение