Перевод "мной" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение мной

мной – 30 результатов перевода

А если он откажется дать их мне?
Он будет иметь дело со мной, и он знает как я могу проучить.
Слушай, теперь скажи мне, кто вор.
And if he does not want to give them?
He will have to deal with me, and he knows how I get.
Listen, then tell me who's the thief.
Скопировать
Мы уже близко.
Странно, что Котолай не пришел, увидится со мной, и я хочу удивить его.
Димо ...
We're close.
It is strange that Cotolay has not come to me these days, and I want to surprise him.
Dimo ...
Скопировать
Франциско говорит, что сокровище находится внутри нас.
Не пытайтесь издеваться надо мной, или я клянусь ...!
Где оно?
Francisco says that the treasure is within us.
Do not try to mock me or I swear ...!
Where is it?
Скопировать
Помнишь день, когда мы встретились?
Не уходи, Франциско, останься со мной!
Я должен следовать моим путем, Котолай, такова воля Господа.
Do you remember the day we met?
Do not go, Francisco, stay with me!
I must follow my path, Cotolay, the Lord wills.
Скопировать
У вас все равно ничего не выйдет, Никчемный мелкий трус
Дубровский, Вы работаете со мной уже 5 лет, И вы первоклассный офицер
Вы никак не можете научиться исполнять приказы, Я заявляю вам в открытую, вы разрушаете свою карьеру
You and that no good, two-bit ground chick.
Dubrovsky, you've been with me for five years, and you're an A-okay officer except for one thing' you never learned how to take orders.
I'll tell you right now, you're signing your way out.
Скопировать
Давайте выдвигаться
Летите за мной
"Рекон Эйбл" вызывает флагман, мы сохраняем курс,
Let's move.
Ride my tail.
Recon Able to flagship, we are maintaining course.
Скопировать
Я хочу сократить риски
Вы все будите связываться со мной
Мы разделимся на 2 группы,
I want no undue risks.
You'll all be hooked up with me.
We'll divide in two squads.
Скопировать
Еще всего несколько зарядов, Род
Капитан Перкинсон и Лейтенант Санчес Пойдут со мной остальным – рассредоточиться
Эй, Род, похоже, здесь есть вход
Just a few more charges Rod.
Captain Perkinson and Lieutenant Sanchez will follow me, the rest of you flare out.
Hey, Rod, there seems to be an entrance.
Скопировать
Скалы в этом районе двести пятидесят футов высотой.
Если бы мой человек так со мной разговаривал,
- Давайте посмотрим ваше русло.
The cliffs in that area are over 250 feet high.
Allah Azim! If one of my men spoke to me in this way I would draw my knife and make him a eunuch.
Let's see this wadi of yours.
Скопировать
Эмма прочла в газете о наших сражениях.
Она не знает, где я и что со мной, но не хочет больше меня беспокоить. Предлагает развод.
Ты забыл, что это значит? Это значит: "Я люблю тебя".
Emma's seen the newspaper stories about the fighting.
She doesn't know where I am or what I'm doing, but she doesn't want me to have any more problems, so she'll give me a divorce.
If you've forgotten, that means "I love you."
Скопировать
Как я буду управлять штурвалом, не зная, куда мы идем?
Со мной мистер Спок.
Он ответит на все вопросы.
How can I handle the helm if I don't know where we're going?
Mr. Spock is with me here.
He'll answer all questions. Kirk out.
Скопировать
- Человек человеку друг. - О, точно.
Случилась со мной беда - ты мне помог.
Случись с тобой - я помогу. А вместе делаем общее дело:
- People are friends to one another.
I was in trouble - you helped. If you were in trouble - I'd help.
Together we work at a common goal:
Скопировать
- Следователь. Вот вы и разберитесь!
Когда я была молоденькой, за мной следователь ухаживал.
Но я вышла замуж за красноармейца.
Well you should figure this out!
When I was young, I was being courted by an investigator.
But I married a man from the Red Army. The whole battalion came to the wedding!
Скопировать
Проснитесь!
Скажите спасибо, что работаете со мной.
Еще раз с улыбкой.
Wake up!
You can thank your lucky stars you're working with me, can't you?
All right, one more.
Скопировать
Им сказали, что им назначено.
- Только не мной.
- Ну, не то, чтобы назначено.
They say they've been asked to come here.
- Not by me.
- Well, we weren't exactly asked.
Скопировать
Но я не согласен!
И другие ранчеры, что со мной.
- И долго ты будешь молчать об этом?
But I say no!
And the other ranchers are with me.
And how long are you gonna keep sayin' it?
Скопировать
А победителей не убивают, их превозносят!
Ты пойдёшь со мной на ранчо Мэйфлауэр и будешь там зашибать деньгу.
Браво!
And you don't kill champions, you raise them.
And you're coming with me to the Mayflower Ranch, and you're hired for top dollar.
Bravo!
Скопировать
- Ты!
Пойдёшь со мной!
- Что с ним?
MENDEZ:
You come with me!
What's the matter with him?
Скопировать
Ему это не сойдёт с рук.
Он не смеет, он не смеет так поступать со мной!
Пабло!
I won't stand for it.
He can't do this. He can't do this to me.
Pablo.
Скопировать
Санчо, ты со стороны склона.
А ты, амиго, поедешь со мной.
Как тебе такая честь?
Sancho, you move into the town from the top of the slope.
And you, amigo, you come with me.
How does that please you?
Скопировать
Всю пыль по дороге собрал.
- Нет, ты пойдёшь со мной.
Выпивку моему другу, да поживее!
I got half the trail's dust on me.
Oh, no, you come with me.
A drink for my friend and make it quickly.
Скопировать
И я сбежал, вот так.
И мне плевать, что со мной будет. потому что я устал.
Я сказал, что в следующий раз они меня смогут заставить, когда я буду мертв.
And up I got. I got right up.
And I didn't care what they'd do because I'd come to the end of me.
I said, "Next time anybody tries to make me do anything they'll be talking to me when I'm dead."
Скопировать
Я знаю, что тьI здесь!
Пойдем со мной!
Ответь мне.
I know you're out there!
I want you to come with me now!
Please answer me.
Скопировать
Я научу тебя вежливости..
Уедите вместе со мной?
Это мое решение
I'll teach you a lesson
You'd better leave here what you also want to drive me?
But this is my own affair
Скопировать
Разведи огонь, это обогреет его
Что ты хочешь сделать со мной?
Каждая игла проникнет в твой жизненно важный центр
Set up a fire and warm him up
What do you want to do with me?
Each needle will pierce into your vital point
Скопировать
Она должна будет заплатить за убитых Менгом
Вы должно быть устали, отдохните Следуй за мной
Мы встретились только 3 дня назад ты не ожидал , что я буду твоей женой
She'll have to pay for Meng's dead
You must be tired, take a rest follow me
We met only 3 days ago You wouldn't expect me to be your wife
Скопировать
Если ты действительно хотчешь этого
пошли со мной
Вперед!
If you really want to see it
come in with me
Come on
Скопировать
Теперь ты можешь остаться здесь и наслаждаться жизнью
Слишком рано, чтобы смеяться надо мной
Не думай, что я так лего сдамся
Now you may stay here and enjoy life
It's yet too early to laugh at me
Don't think I'm easy to deal with
Скопировать
Какое?
Я хочу, чтобы ты объявил меня своей женой и сыграл со мной свадьбу
Чи-Хва
What is it?
I want you to proclaim me as your wife and have to formal wedding with me
Chi-hua
Скопировать
Давай !
Пошли со мной.
Ты увидишь...
Now !
Come with me.
You'll see...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мной?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мной для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение