Перевод "мочка" на английский

Русский
English
0 / 30
мочкаmacerating soaking retting lobe of the ear fibril
Произношение мочка

мочка – 30 результатов перевода

Прекрати завывать или мне придется положить конец твоим страданиям.
У него ушиб мочки уха и, возможно, поврежден молоточек.
И то, и другое может привести к смерти.
Stop whining or I'll put you out of your misery.
He's got a contusion of the lobe and a possible dislocated malleus.
Either condition could be fatal.
Скопировать
Он быстро выпроводит отсюда Спода.
Эти люди сказали мне, что мочка уха среднего Англичанина короче,.. более четкой формы и лучше приспособлена
Да здравствует Спод.
He'll soon see off Spode.
These men have told me that the lobe of the average Englishman is shorter, more clearly defined and better adapted to the work that every lobe has to do than the lobes of any other race!
Hail, Spode!
Скопировать
Он безумен. Отрезать себе ухо!
Это бьıло не ухо, а только мочка.
Дайте мне денег на возвращение в Париж, сейчас.
Completely crazy, cutting his ear off.
It wasn't his ear, it was only the lobe.
Give me the money to go back to Paris. Now.
Скопировать
- Отлично!
О, эм, когда будешь сомневаться, помассируй ей мочки ушей.
Что... что ты имеешь в виду?
Nice!
oh, um, when in doubt,rub her earlobes.
What do--what do you mean?
Скопировать
- Эм, я не буду... - Поверь мне.
Мочки ушей.
Кодовый замок.
Um, I'm not gonna-- trust me.
Earlobes.
Combination locks.
Скопировать
Взгляните на это идеальное ухо.
Правильный изгиб... и небольшая мочка.
Проверьте.
Look at the perfection of this ear.
Left auricle... with a pendant little bell at the end.
Check it out.
Скопировать
Если что и было - это уже в прошлом.
Мы просто друзья, которые просто тусуются вместе, и могу я поцеловать твою мочку?
Нет!
Maybe we've had one or two indiscretions, but that's past.
Look, we're just very good friends who like to hang out. And can I kiss your ear lobe?
No.
Скопировать
Это работает как иглы в китайской акупунктуре.
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение.
Поскольку мочка уха связана с хрусталиком глаза меридианом.
It works the same as needles in Chinese acupuncture.
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight.
Because the earlobe is connected to the eye lens by a meridian.
Скопировать
Сэнди, красота требует жертв.
Дайте мне лёд, чтоб заморозить ей мочку.
Включи холодную воду подставь ее ухо под кран.
Sandy, beauty is pain.
Could you get some ice to numb her ears?
Let the cold water run and stick her ear under the faucet.
Скопировать
Мозги зяблика.
Ушные мочки ягуаров.
Чипсы из волчьих сосков.
Chaffinch brains.
Jaguars' earlobes.
Wolf's nipple chips.
Скопировать
- Отлично.
Мочка уха, массаж ягодиц, и так далее, и тому подобное.
Итак, все это можно сделать до того, как вы на всех парах летите к клитору, Уотсон.
- Yes, good.
Nibbling the ear lobe, kneading the buttocks, and so on and so forth.
So we have all these possibilities before we stampede towards the clitoris, Watson.
Скопировать
- Что?
- Мочку отрезал.
- Кто?
- What?
- He cut my lobe.
- Who?
Скопировать
Я приехал в город на съезд... сидел в гостиной, занимался своими делами, и тут... ко мне подошла эта благоухающая брюнетка, и...
Следующее, что я помню, это как она покусывает мне мочку уха и ... О, Боже.
Вы только посмотрите.
I come into town for this convention and I'm setting in the lounge minding my own business, when this... sweet-smelling brunette came up to me and...
Next thing I Know, she's nibbling on my earlobe and... ( laughing )
Well, my goodness. look at you.
Скопировать
Что если что-то случится?
С чем случится, с твоими мочками ушей?
Прекрати.
What if something happens?
If something happens to what, your earlobes?
Stop it.
Скопировать
Я хотел спросить, куда мы, по-твоему, движемся?
Ну я сейчас направляюсь к мочке твоего уха но если у тебя есть другие предложения, я готова их рассмотреть
Нет, я имел в виду наши отношения.
I wanted to ask you, where do you see this going?
Right now I'm heading to your earlobe but if you care to reroute me, I'm open to suggestions.
No, I mean our relationship.
Скопировать
Они вставляют их в мочки ушей, когда у них плохое зрение.
Поскольку мочка уха связана с хрусталиком глаза меридианом.
Конечно.
They pierce them in your earlobes when you have bad eyesight.
Because the earlobe is connected to the eye lens by a meridian.
Sure.
Скопировать
Как выяснилось, она использовала их чтобы тайком пронести своего обожаемого страдающего недержанием чихуахуа.
Только я подумал, что худшее позади как внезапно почувствовал, что "наждачный" язык лижет мочку моего
Увы, мне это как-то не понравилось.
As it turned out, she had used it to smuggle in her adorably incontinent chihuahua.
Just as I thought we'd reached the low point of the evening, I suddenly felt a sandpaper tongue licking my earlobe.
Alas, it did not belong to little Hervé.
Скопировать
Тебе бы не пришлось.
Мочка её уха уже становится зелёной.
Дафни, правда в том, что я не вспомнил о твоей годовщине.
You didn't need to.
Her earlobe's turning green.
Daphne, the truth is I didn't remember your anniversary.
Скопировать
Ведь он теперь был со мной.
- Покусываешь его мочки?
Как мило.
After all, Mr. Big was with me now.
Nibbling his ear lobes?
How sweet.
Скопировать
Мне безразлично, будут ли они одинаковы.
Мне безразлично, делают ли они твои лодыжки или колени или мочки ушей толстыми.
Просто оденься!
I don't care if they match.
I don't care if they make your ankles or your knees or your earlobes look fat.
Just do it!
Скопировать
Впрочем, размер половых губ женщины можно оценить и не видя её обнажённой.
Просто умножим длину мочки уха женщины на ширину её верхней губы... и получим площадь её половых губ
К сожалению, моя попытка ввести немного юмора в учебный материал не была вознаграждена отметкой, милый дневник.
Also, most of women's labia can be determined without seeing them naked.
Simply multiply the length of her ear lobe with the width of her upper lip and you'll get the labia's surface in square centimeters.
"My effort of bringing some humour into the dry school texts was sadly not rewared with high marks, dear diary.
Скопировать
Я знаю, где Вы можете придержать это.
Я просто хочу ползать мочки твоих ушей и твои губы.
Вы хотите облизать кое-что?
I know where you can stick it.
I just want to lick your earlobes and your lips.
You want to lick something?
Скопировать
ћогучие корабли прокладывали свой путь среди диковинных солнц, в поисках сокровищ и приключений, борозд€ бескрайние просторы √алактики.
ставки высоки, мужчины были насто€щими мужчинами, женщины Ч насто€щими женщинами, а маленькие пушистые н€мочки
аждый мог бросить вызов неизвестным опасност€м, совершить подвиг, написать "жи-ши" через такую букву, через какую никому раньше и в голову не приходило.
'Mighty starships plied their way 'between exotic suns, seeking adventure and reward 'amongst the furthest reaches of Galactic space.
'In those days, spirits were brave, stakes were high, men were real men, 'women were real women, 'and small furry creatures from Alpha Centauri 'were real small furry creatures from Alpha Centauri.
'All dared to brave unknown terrors, to do mighty deeds, 'to boldly split infinitives that no man had split before.
Скопировать
Он отморозил себе кончик носа.
И мочку уха.
Это было ужасно.
His, uh, tip of his nose, it froze.
And his earlobe froze.
It was terrible.
Скопировать
Ухо отморозил.
Нос отморозил, а мочка отпала.
- Нет!
His ear froze.
His nose froze, and his tip of his ear froze off.
- No!
Скопировать
- Да!
- А мочка у него... - Мне пора!
Слушай, это несмешно.
- Yes!
And his earlobe- I gotta go!
Listen. It's not funny.
Скопировать
- Червы.
- Прикасаюсь к левой мочке уха.
- Бубны.
-Hearts.
-My left eardrop.
-Diamonds.
Скопировать
А теперь... если вы позволите... я продолжу собирать вещи.
Что купить Номер Пять: пару медных гвоздиков за 99 центов, которые окрасят мочки её ушей в зелёный и
Это очень хороший вопрос.
Well... if you guys'll excuse me... I got a lot more packing to do.
Should I get Number Five a pair of 99-cent brass studs that'll turn her earlobes green and give her an infection or a pair of $1.99 danglies that'll get caught on her sweater and tear her earholes?
Hmm. That's a really good question.
Скопировать
Ок.
Фотошоп позаботится об этом маленьком шраме на мочке уха.
Как ты заметил его?
Okay.
Photoshop will take care of that little scar on the earlobe.
How can you see that?
Скопировать
В больнице подтвердили, что на Сару напали?
Порванная мочка уха, синяки, и травма соответствует и все в таком духе.
Это не ложная тревога.
Hospital confirmed Sarah was assaulted?
Torn earlobe, bruising, and trauma consistent with dot, dot, dot.
She's not crying wolf.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов мочка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы мочка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение