Перевод "муфта" на английский
Произношение муфта
муфта – 30 результатов перевода
Здоровье и безопасность Аудит подтверждает.
EC Директива по трубе отверстий, по металлу Содержание в гидравлической муфты для пищевого использования
Директива ЕС по устойчивому упаковки.
Health and Safety Audit to be actioned.
EC Directive on Pipe Bores, and on Metal Content in Hydraulic Couplings for Food Use.
EC Directive on Sustainable Packaging.
Скопировать
Мне неприятно говорить об этом.
Как холодно, а муфту я забыла дома.
Можно я засуну руку к вам в карман?
Oh, I'm sorry to be the one to tell you.
It's cold, and I left my muff at home.
Would you mind if I put my hand in your pocket?
Скопировать
Количество неизвестно.
В Иерусалиме армия муфтия наполняет город огнем.
Они хотят перекрыть дорогу, соединяющую Иерусалим с Тель-Авивом.
Number unknown.
In Jerusalem, 4,000 of the Grand Mufti's men already brought the city under fire.
They're trying to close the road that connects it with Tel Aviv.
Скопировать
Послушайте. Пятьдесят лет мы жили рядом без вражды.
- Верховный муфтий и Хусейны... стремятся захватить землю, власть и деньги... и спорят, кому больше достанется
- Точно.
Listen for 50 years you have lived beside us without hate.
- Why now, a holy war?
They're fighting to see who gets the most.
Скопировать
"У нас пятьдесят миллионов арабов: не беда, что мы потеряем... десять миллионов, уничтожив всех евреев".
А верховный муфтий Иерусалима:
"Я объявляю священную войну.
King Ibn Saud: "There are 50 million Arabs. "What does it matter if we lose 10 million to kill all the Jews?
"The price is worth it." The Grand Mufti of Jerusalem:
"I declare a holy war.
Скопировать
Я видел госпожу Маркал на сцене. Вы прекрасно танцуете. - Благодарю.
Его превосходительство, Пандух из Муфты!
- Я должна подойти к нему.
I've seen Miss Marcal dance many times at the theater.
The Honorable Pandooh of Mufhtan!
- I must greet His Honor.
Скопировать
Из Дамаска, Аммана, Каира приходят послы... и говорят, что евреи разорят нашу землю... и обесчестят наших жен.
Я должен отсылать людей в армию верховного муфтия.
- Какой ответ вам нужен?
From Damascus, from Amman, from Cairo they send messengers to tell me the Jews will destroy our land... - ...and ravish our women. - How can you believe...
So I should send all my men at once to the Grand Mufti's army.
- What answer do you have?
Скопировать
Спасибо, но я сам это сделаю.
Я хочу, чтобы вы все сконцентрировались на новых инерционных муфтах.
Я хочу, чтобы все 64 муфты были сделаны сегодня.
Thank you, but I'll take care of that myself.
I want the rest of you to concentrate on the new inertial couplings.
I want all 64 couplings done today.
Скопировать
Если надо будет, то мы сможем сделать из них одежду и всякое такое...
Это как раз по муфте на каждого...
Капитан говорит, что скоро земля.
If necessary, we can use them to make clothes and things.
Two goats for nine people, that's a socket each...
The captain says the island should appear soon.
Скопировать
Мичман?
Король треф... на силовую муфту.
Я отмечаю свой маршрут игральными картами, в случае если я вернусь этим же путём.
Ensign?
King of clubs... on a power coupling.
I'm marking my route with playing cards in case I have to come back this same way.
Скопировать
Я хочу, чтобы вы все сконцентрировались на новых инерционных муфтах.
Я хочу, чтобы все 64 муфты были сделаны сегодня.
Уотли, вы с Текоа займетесь стыковочным кольцом.
I want the rest of you to concentrate on the new inertial couplings.
I want all 64 couplings done today.
Watley, you and Tekoa cover the docking ring.
Скопировать
Конечно, братец.
Мне нужна замена энерго-муфты со склада.
Сейчас вернусь.
Of course, Brother.
I need to get a replacement power coupling from the storage room.
I'll be right back.
Скопировать
Прибыл на свое следующее задание.
Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов.
Уже?
Reporting for my next assignment.
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons.
Already?
Скопировать
Эй, Толстый, когда ты уже прикончишь эту бутылку?
Это прощальный подарок нашего муфтия.
За десять марок могу уступить тебе.
- I did. Fritz, when are you going to throw out that camel piss?
It was a going-away present.
For ten marks I can get you one.
Скопировать
это привлекло твоё внимание.
муфта Павловой.
я слышу этот звон и мои глаза увлажняются.
That got your attention.
Pavlov's pothead.
I hear the sound of a bong clink and my eyes begin to water.
Скопировать
Открываю выход в космос.
Муфты сцепления расположены в траншее на расстоянии 50 метров от шлюза.
Через несколько минут я буду там.
Opening outer door.
The outer couplings are housed in a series of trenches about 50 meters from this position.
It should only take me a few minutes to get there.
Скопировать
Спуск на нижнюю траншею.
Система управления муфтами расположена ниже порога наклона.
Включилось аварийное освещение.
Descending into the access channel.
The control systems for the coupling should be located near the bottom of the ramp.
We just dropped into emergency lighting.
Скопировать
Доступ к панели.
Отсек с муфтой открыт.
Распознано сломанное электрическое звено.
Accessing control panel.
I can see the coupling.
I've identified the faulty electrical component.
Скопировать
Всё работает.
Муфта автоматически налажена.
Есть!
It worked.
The coupling is automatically re-engaged.
Yes!
Скопировать
Придурок, который убил моего лучшего друга был в ковбойской шляпе.
И в муфте?
Да.
The douchewheel who killed my best friend was wearing a cowboy hat.
And the pothead, too?
Yep.
Скопировать
Поробуй.
Нет, нет, мы движемся слишком быстро... муфту заклинило.
Может я смогу изменить полярность двигателей паровоза.
Give it a try.
No, no, we're moving too fast-- the coupler's jammed.
Uh... m-maybe I can reverse the polarity of the engine's motors.
Скопировать
И производились табакерки с ее портретами, и...
Муфты? [snuff boxes — табакерки, muff boxes — муфты, женские гениталии]
— Только для нее.
And there were snuff boxes produced with pictures of her in them, and...
Muff boxes?
- Just for her.
Скопировать
чувак!
что дело в муфте вязкости!
ты закончил космический лагерь.
I think that's got 'er, dude!
Told you it was the viscous coupling!
Well goody, you win space camp.
Скопировать
Здесь танцевали котильоны, играл целый оркестр.
Блестели меха горностаев на муфтах.
Вы будто рисуете картину.
Cotillions with full orchestras.
Ermine muffs on winter nights.
Hmm, you're quite the scene painter.
Скопировать
Ну, как я уже сказал, я оставляю это позади.
Котильон и муфты из горностая.
Это должно вам подойти
Well, as I said, leaving things behind.
Cotillions and ermine muffs.
That would suit you well.
Скопировать
Ох.
Муфты.
Муфты, муфты.
Oh.
Couplings.
Couplings, couplings.
Скопировать
Муфты.
Муфты, муфты.
Да.
Couplings.
Couplings, couplings.
Yes.
Скопировать
Я просто кое-что прорабатываю, и, да, я тебя слушал.
Я собирался пойти принести наши собственные магнитные муфты для запуска моделирования.
О, ладно, пока ты здесь, захвати еще немного диазепама для Ханны.
I'm just workshopping here, and, yes, I was listening.
I was about to go fetch our own magnetic couplings to run simulations.
Oh, well, while you're in there, grab some more diazepam for Hannah.
Скопировать
Наверное он был у него в руке, когда произошел взрыв.
Ты ведь используешь гаечный ключ, чтобы ослабить муфту, правда?
Вы там?
Must have been in his hand when the blast hit.
Not the kind of wrench you would use to loosen a coupling, is it?
...there?
Скопировать
- Варп-двигатели?
- Правая силовая муфта уничтожена.
Я пытаюсь перенаправить основной поток энергии.
What's the status of the warp drive?
The starboard power coupling is destroyed!
I'm trying to reroute main power!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов муфта?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы муфта для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение