Перевод "надёжный" на английский
Произношение надёжный
надёжный – 30 результатов перевода
Эта татуировка лучшее тому доказательство.
Я бы лучше выбрал хорошую, надёжную и постоянную работу.
- Хорошо сказано, Гетс.
That tattoo mark there proves that clear enough.
I'd rather have a nice, permanent, dependable job.
Well said there, Getz.
Скопировать
Иди.
- Выбери дюжину надёжных людей и скажи, чтобы были готовы, завтра или послезавтра нужно перегнать табун
- Ясно.
Go ahead.
Round up a dozen good men and tell them to get ready because tomorrow or the day after tomorrow they run in with the herd at dawn.
All right, chief.
Скопировать
Превосходно, большое спасибо.
Это исключительно надежное защитное устройство, и мы его назвали "Идеал".
Правда, остроумно?
Thank you...
It's the Electric Eye Detection and Alarm System. We call it the E.D.A.S. - Very clever.
- Nice.
Скопировать
Его детство было типично пролетарским, и благодаря упорству и трудолюбию он вскоре открыл собственную мастерскую мраморных изделий... Но занятия скульптурой не заставили Пако забыть его пролетарский долг!
Его революционные идеалы надежно служили делу рабочего класса!
Они заставляли его неустанно трудится на благо народа, изготавливать бюсты выдающихся людей нашего времени не только для перевыполнения производственного плана, но и для увеличения пунктов наглядной агитации. Окрыленный нашими грандиозными планами, позволяющими уже в следующем году каждой кубинской семье иметь в доме собственный патриотический уголок, он приступил к самому главному делу своей жизни...
His tenacity and his determination to improve would make him soon owner of a marble ... but their tasks sculptor would lead him not to forget proletarian duties.
He could always seen lounging on the front line against all oppressive forces ... and those ideals revolutionaries would not leave anymore.
making busts, with their own hands to even surpass the goals and obsessed with the idea that for next year, every Cuban family had a patriotic corner in your house, I went to work in his major work
Скопировать
Отказ может случиться по множеству причин.
Низкая надежность систем восстановления.
Он служит мне таким, Номад. Почини его.
Breakdown can occur from many causes.
Self-maintenance systems of low reliability.
It serves me as it is, Nomad.
Скопировать
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
слово "имитировать" основные виды деятельности головного мозга но с несоизмеримо большей скоростью и надежностью
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Скопировать
Я так отвечу, мистер Амер.
Поколение 9000 - самое надежное из всех существующих компьютеров.
Компьютер 9000 ни разу не допустил ошибки или искажения информации.
Let me put it this way, Mr. Amer.
The 9000 Series is the most reliable computer ever made.
No 9000 computer has ever made a mistake or distorted information.
Скопировать
Да.
Эти данные абсолютно надежны.
Тогда мы всё наладим.
Yes.
That's a completely reliable figure.
Then we'll bring it in.
Скопировать
Приближается очень быстро, сэр.
Вы уверены в надежности данных с сенсоров?
Это точно какое-то космическое судно.
Coming up on it fast, sir.
Are you certain of your sensor readings?
Definitely a space vessel of some type.
Скопировать
Атмосферные помехи все еще влияют на картинку.
Приблизительные расчеты надежны лишь на 20 процентов.
- Что насчет радиосвязи?
Static interference still creating false images.
Estimates 80 percent undependable.
- What about radio communication?
Скопировать
Разумеется.
Из весьма надежных источников нам стало известно, что на Клавиусе вспыхнула серьёзная эпидемия.
Очевидно, неизвестного происхождения.
Well, certainly.
Frankly, we have had some very reliable intelligence reports that quite a serious epidemic has broken out at Clavius.
Something, apparently, of an unknown origin.
Скопировать
-Просто.
Надежно.
-Очень просто и очень надежно.
- Simple.
Foolproof.
- Too simple and foolproof.
Скопировать
Надежно.
-Очень просто и очень надежно.
Ой?
Foolproof.
- Too simple and foolproof.
Oh?
Скопировать
Отец говорит, что в больших компаниях много не платят.
Но зато - у тебя надёжная работа на всю жизнь.
Чувствуешь, запах кофе?
My father says that these big companies don't pay much.
But you have a secure job for life.
Can you smell the coffee?
Скопировать
Хорошо
Вы надежный, я рассчитываю на вас:
присматривайте за ними.
Alright.
You are reliable, I'm counting on you:
keep an eye on them.
Скопировать
В этом меня убедили слова и поступки вашей дочери.
Я уверен, что супружеские узы между шевалье де Капестаном и ею будут надежным залогом нашей дружбы.
Я в этом не сомневаюсь, Ваше Величество.
The attitude and the words of Miss d'Angouleme have convinced me of it.
I believe her and my friend, Francis of Capestang can become our families' strongest symbol of reunion.
I approve without hesitation, Your Majesty!
Скопировать
Вы хотите вложить куда-нибудь деньги?
Деньги в надежном месте.
Правда?
I guess you have money to deposit.
It's already well deposited. It surely is.
Fine.
Скопировать
Нет, ванная комната здесь, за соседней дверью.
У нас всё ещё те надёжные, старомодные трубы это должно нравиться европейцу.
Извините за этот грязный носок.
Oh, no, the bathroom's back here, right next door.
Well, we still have that good, old-fashioned quaint plumbing should appeal to a European.
Excuse the soiled sock.
Скопировать
Ваша воля.
Есть у вас надежные друзья в городе?
Есть.
As you wish.
Do you have any friends you can rely on?
Yes, I do.
Скопировать
Проходите. Зачем вы на них ездите?
- Они надёжны. Довезут куда надо.
- Но медленные.
(Electrician) Feel free!
- Be seeing you.
- And you.
Скопировать
- Все по порядку.
Давайте найдем нашего надежного человека.
Я хотел бы поговорить с вами.
- First things first.
Let's find our reliable men.
- I'd like a word with you.
Скопировать
- На.. тракторах.
- Они надёжны.
Довезут куда надо. - Но медленные.
- What?
- The...tractors.
- They're steady.
Скопировать
- Где его взять?
- В надёжном месте.
Если это устройство так важно, как вы его заполучили?
- Where is it?
- Safely hidden.
If it's so important, how did you get one?
Скопировать
- Где его взять?
- В надёжном месте.
Если это устройство так важно, как вы его заполучили?
- Electronically.
- You need an electro-pass.
- A what? An electro-pass! It's synchronised with the alarms - lets you through.
Скопировать
Просто...в конце, всегда пишут:
"Хороший, надежный, преданный
"полицейский, хорошо выполняющий обязанности".
Just...in the end you'll write:
"A good, trustworthy, devoted
"officer who fulfills his duties above and beyond the required".
Скопировать
Старуха не подкачает?
Надежная женщина?
- Ваше политическое кредо?
Trying not wsypie?
You can trust her?
- The political creed of the Lord? - Always!
Скопировать
Испытываю продукцию одного известного предприятия.
Слежу, чтобы продукция была надежной и работала.
Сегодня испытывал устройство для упражнений и сиденье для туалета с подогревом зимой. Хотите... кофе или ещё чего?
I'm a products tester for a large corporation.
I make sure products are safe and practical.
Today I tested an exercise machine and an electrically warmed toilet seat for cold days.
Скопировать
Через некоторое время, не увидев признаков возвращения каннибалов, я решил отдохнуть, и начал думать о поездке на континент, где, как сказал отец Пятницы, находится его земля.
Белый человек был преданным и надежным.
Он рассказал мне, что он и 16 испанцев и португальцев на испанском судне сели на мель по пути из Рио-де-ла-Плата в сторону Гаваны, и каннибалы взяли их в качестве пленных.
However, after some time without any sign of cannibals' canoe I got relax and I started to think in my trip to the continent where, as Friday's father said I will be welcome in his country.
The white man probed me to be loyal and dependable.
He told me that he, 16 Spaniards and Portuguese who had sunk in an Spanish ship that they had boarded Rio de la Plata towards La Habana had arrived to this land, where cannibals took them as prisoners.
Скопировать
Гибкость и жесткость, жесткость, сопротивляемость.
Гибкость, чтобы не потерять ощущение объекта, а твердость и надежность для того, чтобы сделать как следует
Итак, шоу чечеточников идет уже 4 недели, я могу спокойно оставить его.
Suppleness and resistance. Suppleness, so as not to lose the feel of the object.
Resistance for the workload.
We've got exactly four weeks' worth of taped shows. I can leave with total peace of mind. My god, what joy!
Скопировать
Особенно Фернандо. Он одинок.
Ему нужен надежный спутник.
Ты навестишь его?
And Fernando, he's alone.
He needs company...
Will you see him?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов надёжный?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы надёжный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
