Перевод "reliable" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение reliable (рилайабол) :
ɹɪlˈaɪəbəl

рилайабол транскрипция – 30 результатов перевода

W-Who did you hear that from-?
But this is reliable information.
We can see it written all over your face.
О-от... кого вы об этом узнали?
но это так.
что я попал в точку.
Скопировать
That being said, Edie, please continue.
I hear from a very reliable source that Maisy's gonna cut a deal with the prosecution.
Apparently, she has some high-profile johns and the DA's looking for a second term.
Это уже было, Иди, продолжай.
Я слышала из надежных источников, что Мейзи заключит сделку с обвинением.
Оказывается, у нее бывали большие шишки, а окружной прокурор хочет на второй срок.
Скопировать
You should get out They've got Cash
Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
we can't tell these fools as we go we will encounter Cash otherthugs while Lea is explaining we will get Cash freed, and I will take the suitcase.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Вы же не думаете, что мы сдадимся этим придуркам. Они захотят проверить и нападут на тех придурков. Пока они там объясняются между собой,
Скопировать
Haru!
News from a reliable source!
What' s the big fuss about?
Хару!
Важная секретная информация из достоверного источника!
Ты не преувеличиваешь?
Скопировать
He probably went down to the shore to clean that shit up.
Man, if he using, then you know he ain't reliable.
Come on, think.
Может, он поехал на побережье, чтобы завязать с этим дерьмом.
Мужик, он употребляет, сам знаешь, на таких нельзя положиться.
Сам подумай.
Скопировать
- I'm afraid so, Mr. Matuschek.
Here we have a complete record from our operatives two of our most reliable men.
"Report on Mrs. Emma Matuschek.
- ...это правда? - Боюсь, что да.
Вот полный отчёт наших агентов, двух наших самых надёжных людей.
"Рапорт о миссис Матучек" .
Скопировать
Take it easy for the moment
They are reliable guys... They're responsible, you know
You say the word, and that's it!
Это надёжные пацаны.
Понимаешь, у них всё, всё ответственно.
Дал слово - всё, назад дороги нет.
Скопировать
I said, "I don't have to memorize dialogue and I'll look good standing next to Mewes."
Plus Mewes was not real reliable when it came to acting.
So I could stand there and pinch him.
И не придётся зубрить херовы диалоги, а уж как смотрюсь с Мьюзом..."
Да и к Мьюзу не было доверия, когда доходило до... актёрской игры.
А так я стоял рядом и щипал его.
Скопировать
And his mother would rather see you dead than let you search the place.
Information from a reliable source?
Don't start. He was a victim of Barnett's until five years ago.
- Его мать предпочла бы видеть вас в гробу, нежели с обыском в своем доме.
- Информация из надежного источника? Даже не начинайте.
- Он стал жертвой Барнетта пять лет назад.
Скопировать
You know what I love best about this gun?
It's over 70 years old, just as reliable as the day it was made.
Mr. Fitch!
Поддерживаю. М-р Рор.
Спасибо.
-Добрый день.
Скопировать
You know what I love best about this gun?
It's over 70 years old, just as reliable as the day it was made.
Mr. Fitch!
Знаете, чем мне нравится это ружье?
Оно очень старенькое. Но все такое же надежное, как и 70 лет назад.
М-р Фитч!
Скопировать
Where did you hear that?
From a very reliable friend of a friend of a girl... whose sister's going out with someone very high
But for your own protection, I cannot discuss it at this time.
Это неправда.
Кто тебе такое сказал? Один надежный друг друга одной девушки, сестра которой встречается с одной шишкой из правительства.
Но ради твоего же блага я не могу сейчас об этом говорить.
Скопировать
You're not that warm.
Why does everyone just tacitly accept the-hand-to-the-forehead test... as being medically reliable?
I've got a pain in my chest.
Ты даже не теплый.
И почему все так безоговорочно верят в проверку температуры путем касания лба? Ты в порядке.
У меня боли в груди.
Скопировать
Tell Helen: don't send him the cheque.
Your friend's not reliable.
What are you going to do now?
- Скажите Хелен, не надо посылать ему чек.
Твой друг ненадежен.
Что ты теперь собираешься делать?
Скопировать
I think that's how we got our honoree to even show up to this thing.
Reliable.
The first time this young man sat down on that forklift, well, it was like an extension of himself.
Я думаю мы показываем наше уважение даже тем, что вообще объявились здесь.
Вы знаете его как стойкого человека, нашего Мистера Надежность
В первый раз, когда этот молодой человек сел за вильчатый погрузчик это было как продолжение его самого.
Скопировать
how the Master of the Hunt took up the case of my little dog.
And I know from a reliable source... it even made the Emperor laugh.
The Assessor and I let them go together, as if two triggers of a gun had been pulled by one finger!
Не гоже более вечери откладывать:
гости голодны, ходили далеко на поле. Я думал, сегодня с нами за столом тебя не будет.
О Петербурге я до сей поры жалею.
Скопировать
Ivan Ivanovich, you send me two guys?
Reliable ones.
- No problem.
Иван Иванович, ты не можешь мне прислать двух ребятишек?
Надёжных.
Да какие проблемы?
Скопировать
Where the hell have you been?
You're so un-bloody-reliable.
Where's the book?
Где, черт возьми, ты был?
Никогда на тебя нельзя положиться.
Где книга?
Скопировать
- Shut up.
- So reliable.
- Shut up!
- Заткнись.
- Надежная штука.
- Заткнись!
Скопировать
Now it disclaims and his compatriots.
Reliable I learn that his leg would never heal.
I say, so i vow in good and in evil!
Его осуждают даже его соотечественники.
Я узнал, что его нога не поддаётся лечению.
Поэтому мы и говорим "в счастье и в несчастье"!
Скопировать
Every year, you're worse.
Every year, less reliable.
More booze.
С каждым годом, ты всё хуже и хуже.
С каждым годом, ты всё ненадёжней.
Больше бухаешь.
Скопировать
Yes, that's it.
Precise, fast, reliable.
Goodbye, Livia.
Вот, пожалуйста.
Очень точно, быстро и надежно.
До свидания, Ливия.
Скопировать
Noticed how he grew up on us lately?
With everything we went through with Doron, we're lucky Shlomi's so reliable, we don't have to run after
He'll be so amazing when he grows up.
Видел, как он у нас вдруг возмужал в последнее время?
Иногда я думаю, что со всем тем, через что мы прошли с Дороном, наше счастье в том, что у нас есть Шломи. Что на него можно положиться, не нужно вокруг него бегать. –Точно.
–Каким потрясающим мужчиной он станет, а?
Скопировать
- Lorne, you're...
- Reliable as a cheap fortune cookie?
I was gonna say a guy with good contacts.
- Лорн, ты...
- Надежен как дешевое печенье, предсказывающее судьбу?
Я хотел сказать - парень с хорошими связями.
Скопировать
But not quite cunning enough because scientists now know that Arcturus is not 40 light years away from Earth, but 34.
Or 36.7, or 37, or, according to one typically reliable internet source, 70.
So, it's time for the final scores.
Но недостаточно, так как теперь ученые знают, что Актурур находится не в 40, а в 34 световых годах от Земли.
Или в 36.7, или в 37, или по данным одного типичного надежного интернет-сайта - в 70.
Итак. Подведем итоги.
Скопировать
Maybe we went for a ride after the movie and had a flat.
- It's old, but it's reliable.
- I don't think Papa goes for that one.
Может быть, мы отправились на прогулку после кино и колесо спустило.
- Это старо, но надежно.
- Я не думаю, что папа на это купится.
Скопировать
- Has anyone been asking for me?
- Is that clock reliable?
- Yes, sir. - Could you run an errand for me?
- Меня не спрашивали? - Нет, не спрашивали.
- Эти часы идут правильно? - Это единственные, которые здесь идут правильно.
- Вы сможете выполнить мое поручение?
Скопировать
[Franz] Haven't you got your money's worth yet?
Is this dog, Calder, reliable?
(speaking foreign language) In English.
Иначе я не оправдаю ваши вложения?
Этому Кольдеру можно доверять?
По-английски!
Скопировать
Most of these fellas are drug addicts. They're a no-good lot.
For a more or less reliable man, I'd say 15,000.
Well, that's 50,000 in all.
А они колются, зачастую бездельники.
Такой тип обойдется в 15 тысяч.
В сумме это 50 тысяч.
Скопировать
I know.
But physical evidence is more reliable than humans.
You stole items.
Я знаю.
Но материальные доказательства более надежны, чем люди.
Ты украл предметы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов reliable (рилайабол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы reliable для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рилайабол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение