Перевод "не-а" на английский
Произношение не-а
не-а – 30 результатов перевода
Вжик-вжик.
- Не-а.
- Без изменений?
Rat roll.
- Mmh-mmh.
- Nothing?
Скопировать
- Почему?
Не-а.
Почему?
- Why?
Nah.
Why?
Скопировать
Я так боялся, что Ник поймает меня на этом.
Не-а.
По большому хочется.
I was so scared that Nick was gonna catch me.
Hey, man, aren't you coming?
Nah, I gotta take a number two.
Скопировать
Идешь на рождественскую вечеринку сегодня?
Не-а. Включу своего внутреннего скрягу на полную и останусь дома.
Слышала, что Сьюзан из кадров принесет сегодня какую-то мега-ракету?
I mean, I already had my sights set on you.
I think I'm gonna pull my Scrooge card on this one and stay home.
I heard Susan from H. R. is bringing mistletoe tonight.
Скопировать
И я вижу, как ты переживаешь за Джули, и что она тебе важнее.
И это ты должна выступать с ней, а не я.
И... прости.
Well, I can see how much you care about Julie, and she comes first.
And it should be you up there playing with her and not me.
So... I'm sorry.
Скопировать
- Ты знал, что так случится?
- Не-а.
- Ты узнал корабль?
- Did you know this was going to happen?
- Nope!
- Do you recognize the ship?
Скопировать
Конечно, я же такой идиот.
Изменяю с ней, а потом привожу знакомиться с женой!
Так глупо...
Because I'm that stupid.
I play around and I bring her to meet the missus.
- You silly...
Скопировать
О чем ты думаешь?
Не-а.
Иззи, твои мысли, твои чувства?
I mean,uh,what are your thoughts?
no.
Uh,izzie,uh,your thoughts,your feelings?
Скопировать
- Может, вот этот?
- Не-а. - Вот так пьют пиво в Европе.
- Из ловушек для слизняков? - Нет чувак.
Hey, what about this one?
Eh-eh.
- From a slug trap?
Скопировать
Это не для прессы, но на самом деле нет, я совсем ее не помню.
Закрываю глаза и думаю о ней, а там ничего.
Только пустота, которая осталась на всю жизнь.
The truth, which I never tell the press, is no. I don't remember her at all.
I close my eyes and think about her and there's nothing.
Just... a big, empty space I've carried around my whole life.
Скопировать
- Сыграем немножко?
- Не-а...
- А, кстати, с Рождеством тебя!
- You want to play a bit?
- No.
- By the way, merry Christmas!
Скопировать
Я немного...
Я думаю, что я надавила на нее, а она еще не была готова
Как вы думаете?
I'm just a bit...
I think I kind of pushed her into it before she was ready.
Do I phone her, or don't I?
Скопировать
Видели его мюзиклы?
- Не-а
- Ну, У меня есть его CD-диски.
Have you seen any of his musicals? Nope.
Well, I've got his CDs.
You can borrow them if you like.
Скопировать
Отлично, запри за собой дверь
Когда отдохнешь от Пии, я имею в виду Не-а, я оставлю дверь широко распахнутой чтобы все увидели твою
И забери свой чудесный шарф конечно, если ты настаиваешь только он не мой
Good, can you lock up
When you've had your rest from Pia, I mean Nuh, I'll leave the door wide open for everyone to see your flat
And take your fairy scarf, alright If you insist But it's not mine
Скопировать
- Да, сэр.
Я просил вас присмотреть за ней, а не подвергать опасности.
Сенатор, нет необходимости напоминать о грозящей вам опасности.
- Yes, sir.
I told you to look after her, not put her in danger.
Senator, I don't need to remind you, but the threat against you is very real.
Скопировать
Хотя бы тогда у меня бы была группа поддержки.
Не-а, я боюсь, что то, чем я больна, это плохая удача.
Прости, что я вмешал тебя во все это.
At least then I'd have a support group.
Nope, what I'm afraid I have is bad luck.
Sorry I had to get you involved in all this.
Скопировать
Рад слышать, что тебя это развлекает. Потому что кто-то должен спуститься в подвал и вырубить электричество.
Не-а, не-а, не-а, не-а, не-а.
Крыса.
Glad you're enjoying yourself because somebody has to go to the basement and shut off the power.
No, no, no, no, no, no. No.
Rat.
Скопировать
Ой-ой.
Не-а.
Он не может нас слышать.
Uh-oh.
GUNN: No way.
He couldn't have heard us.
Скопировать
- Да пошел ты!
. - Не-а.
Ну и ну, супер-силы!
ZOlDBERG: Screw you!
-Ain't got that.
-Nope. Wow! Super powers!
Скопировать
У тебя есть фургон, а мы хотим домой.
Не-а.
Я не могу бросить Аннет.
You have the van, and we want to go home.
No.
Uh-uh. I can't leave Annette.
Скопировать
Может, люди подумают, что ты выиграл Суперкубок. [победители Суперкубка получают памятные кольца]
Не-а.
Никто не поверит.
Hey, maybe people'll think you won the Super Bowl.
Nah.
Nobody'd believe that.
Скопировать
Вы видите этого человека в зале суда сегодня?
Не-а.
Простите?
And do you see that man in the courtroom today?
Nope.
Excuse me?
Скопировать
Ты получил регистрационные номера для отдела вещдоков?
-Не-а.
-Так получи.
You got submission numbers for the ECU?
-Nope.
-Get them.
Скопировать
Блин, и как я могу жениться на Донне?
Я просто идиот рядом с ней, а ведь мы всего лишь помолвлены.
Что?
Man, how can I ever marry Donna?
I mean, I'm an idiot around her now, and we're only engaged.
(Together) What?
Скопировать
Я имею в виду, что если одного из нас ранят, скажем, например, во время убийства Врей-зерс. Нам может понадобиться какое-нибудь прикрытие.
Не-а, я не хочу беспокоить ее. Это единственный отпуск, который у нее был за эти годы.
Кроме того, знаешь, это же просто парочка Врей-ерс.
If one of us gets hurt, say, killing Wraith-ers, we'll need some backup.
I don't want to disturb her.
It's just a couple of Wraith-ers.
Скопировать
Джоуи?
Не-а.
М-да, по крайне мере вы друг друга смешите.
Joey?
Nope.
Well, at least you make each other laugh.
Скопировать
- Извини, Дэйв.
- Не-а, не бери в голову, приятель.
- Это просто, когда я думаю об этом...
- I'm sorry, Dave.
- Nah, never mind, mate.
- It's just when I think about it...
Скопировать
Я ее парень, пацан.
Не-а.
Пока она работает здесь... ее парень - это каждый мужчина, женщина и ребенок, пришедшие сюда за сыром.
I'm her boyfriend, guy.
Nuh-uh.
When she works here... her boyfriend is every man, woman and child that walks in here for cheese.
Скопировать
Я думаю, что мне лучше пить свой кофе.
Давай, давай поиграем в нее, а?
- Что ты налил в этот кофе?
I think I'd better drink my coffee.
Come on, let's play post office, huh?
- What did you put in this coffee?
Скопировать
- Что?
- Я бы не спрашивала если бы не, а, тут больше никого нет, кому я могу доверить это.
Это кое-что, что только ты можешь сделать.
- What is it?
- I wouldn't ask except, there's no one else I can trust with this.
Only you can do it.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов не-а?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы не-а для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение