Перевод "неподходящий" на английский
Произношение неподходящий
неподходящий – 30 результатов перевода
Смотрите.
Это неподходящее место для Вас.
Вы простудитесь.
Look out.
This is no place for you.
You'II catch cold.
Скопировать
Я. Один из нас.
- Мы прибыли в неподходящее время?
- Месье!
Me. One of us.
- Have we arrived at an unsuitable time?
- Sir!
Скопировать
Я не голоден.
Я должен согласиться, что считал Энжи неподходящей партией для Корди.
Но она сделала свой выбор.
I'm not hungry.
I will admit I have wondered if Angie was the right man for Cordy.
But she made her choice.
Скопировать
Если бы мы слушали каждую напуганную дамочку...
Особенно из числа тех, что встречаются с неподходящими людьми в неподходящих местах.
Может и глупо, что я боюсь.
If we listened to every frightened woman...
Especially one who meets unsuitable persons at unsuitable places.
Perhaps it's ridiculous that I feel threatened.
Скопировать
Новичок будет вашим преемником?
А моего сына вы считаете неподходящим?
Извините меня за то, что повысил голос.
A novice will succeed you.
Do you consider my son ineligible?
I'm sorry to have shouted
Скопировать
Может и глупо, что я боюсь.
Я ведь действительно встречалась с неподходящими людьми.
Но теперь с этим покончено.
Perhaps it's ridiculous that I feel threatened.
I was indeed out with unsuitable people.
But that's over now.
Скопировать
- Как насчет нее?
Весьма неподходящая.
Я независим, не забывайте.
- What about her?
Quite unsuitable.
I'm independent, don't forget.
Скопировать
- Неподходящее время для войны.
Совсем неподходящее.
Там ко-нибудь говорит по-английски?
- Bad time for a war.
Bad time.
Anybody in there speak English?
Скопировать
Эй, этот не из легких.
Мы можем придумать, как вернуть долги, но для подобной работы момент и правда неподходящий.
Почему?
Hey, that's not an easy one.
We can find a solution for your debts, but for the job, it's really not the good moment.
Why?
Скопировать
Хватит, прекратите.
Сейчас не подходящее время.
От него одни неприятности, он ревнует, кретин.
Shut up! This isn't the time!
Stop! You want to beat me up? Come on then!
Just because you guys couldn't fuck her properly! - Even I! Couldn't.
Скопировать
Речь идет о деньгах.
Просто, неподходящее время...
Все мои подруги отвернулись, нет никого, я лишь хотела бы попросить тебя исправить все, хорошо?
It's money.
It's just the wrong time...
All my girlfriends have gone away, there's nobody, I wanted to ask you to fix everything, O.K.?
Скопировать
Я хотела бы пойти с тобой.
Не подходящий момент.
Я знаю, но... это вопрос времени.
I'd like to go with you.
That's not the moment.
I know but... it's about time.
Скопировать
Я не знаю.
Разве это не подходящее место для гангстеров?
Я так не думаю.
I don't know.
Place to go isn't it, for gangsters?
I don't think so.
Скопировать
- Пора идти.
- Неподходящее время для войны.
Совсем неподходящее.
- We'd better go.
- Bad time for a war.
Bad time.
Скопировать
Там подумают, что она сошла с ума.
Ей скажут, что сейчас неподходящий момент.
Что ускорять события в неблагоприятных условиях равносильно самоубийству.
They will think she has gone mad.
They could tell her it is not the right moment.
To accelerate events in objectively unfavorable conditions is self-suicide.
Скопировать
Руки верх, сдавайтесь.
Для тебя это совсем неподходящие игрушки!
Это мои сокровища.
Put your hands up
That is not a toy
It's my treasure
Скопировать
Мне надо поговорить с вашим братом.
Сейчас неподходящее время.
- Я по важному делу.
I'd like to talk to your brother.
It's not a good time.
It's important.
Скопировать
Это я называю молниеносной реакцией. Поймать старину Джима Корбета как вы.
Джон, тут неподходящее место для старины Джима.
Бьюсь об заклад, он падал отсюда самое меньшее дюжину раз.
Yeah, that was quick thinking catching old Jim Corbett in your lap like that.
John, that's a bad spot for old Jim up there.
I'll bet we've knocked him off that wall at least a dozen times.
Скопировать
Я знал, что он слаб.
Время было неподходящим.
Если бы он боролся, он доказал бы что-нибудь.
I used to say he was weak.
The time had not arrived.
The struggle would prove much!
Скопировать
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Но сейчас момент неподходящий.
Слишком многое обернулось против нас.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
But now is not the time.
We just got too much going against us.
Скопировать
Ты появился через год...
И мы пришли в неподходящий момент?
Не глупи.
You pop up after one year...
And we arrive at an awkward moment?
Don't be silly.
Скопировать
Каждый вправе выбирать себе тон.
Тогда всё было бы по-другому, но для признаний я выбрала неподходящий момент.
Что-что? Когда вы приходили?
Why do you say that - in that tone of voice?
You know, I nearly did take you into my confidence. And that might have made a difference.
But I chose a bad moment.
Скопировать
Они чистые. Они сказали, что уже избавились от них.
Это неподходящее слово.
Избавляться. Схватите его.
- They're clean and exterminated.
- That's a bad word to use.
Exterminate!
Скопировать
Я всего лишь его супруга.
Вы выбрали неподходящее лицо для переговоров.
Я говорю это потому, что вы ещё официально не повенчаны.
I'm only a wife.
You have the wrong person to negotiate.
I'm only saying this because you're not officially married yet.
Скопировать
- Мне стало скучно.
Конечно, сейчас неподходящее время.
Любое время - подходящее.
- I was getting bored.
Of course, this isn't the time.
Any time's a good time.
Скопировать
Я считаю, что настоящий христианин должен хранить целомудрие до свадьбы.
Я не подходящий экземпляр.
Однако между теорией и практикой... А я знала парней, которые не спали с девушками.
I thought a true Christian remained chaste until marriage. I don't pretend to be a good example.
Anyway, between theory and practice -
I know boys who've never slept with a girl.
Скопировать
Я понимаю.
Сейчас неподходящее время. Мы поговорим об этом после нашего возвращения.
Соловей...
Very well.
Let's decide after we finish up.
A nightingale!
Скопировать
Закончила жрать мою дочь, прицепилась к моей маме.
Неподходящее время винить чью-то мать.
- Я не винила.
You finish chopping up my daughter, you start on my mother.
It's a strange time to start attacking someone's mother.
- I wasn't attacking.
Скопировать
Он будет сильным, работящим.
Но совсем неподходящим.
Будет есть питательный белок.
He'll be a strong man
Oh, honey But the wrong man
He'll eat nutritious high protein
Скопировать
И без вас не можем. Вы об этом знаете. Могу вам это устроить.
Сейчас неподходящий момент.
Ева родила ребенка.
I'll make you publish it.
But not right now.
Eva just had a baby.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов неподходящий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы неподходящий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
