Перевод "обжора" на английский

Русский
English
0 / 30
обжораgormandizer glutton
Произношение обжора

обжора – 30 результатов перевода

Да, такое возможно.
Известно, что Чифалу были заядлыми охотниками,.. ...заядлыми обжорами и вообще заядлыми.
Извините, барон, но ваши предки совершили кощунство.
Yes, that makes sense.
They say the Cefalùs were avid hunters, avid eaters, and avid... well, just avid.
With all due respect, Baron, it was sacrilegious on your ancestors' part.
Скопировать
- Не морочь мне голову.
- Пошел вон, обжора!
- Великодушно извините, где находится инженер Брунс?
- Do not Go back my head!
ob¿artuchu!
where I could Bruns find an engineer?
Скопировать
Мурзик!
А, ты тут, обжора!
Ну, что случилось, малыш?
Greffier...
There you are, my little one...
My little kitty...
Скопировать
Завтра что-нибудь придумаем.
Ты обжора, Уго.
Ты ешь слишком много.
We'll worry about it tomorrow morning.
You're so ravenous, Ugo.
You eat too much.
Скопировать
- Кто?
Обжора Джо. - В чем дело?
- Я понял.
We're gonna come out dead!
- What does he want?
Hungry Joe.
Скопировать
Нейтли разорван на куски.
Обжора Джо разрезан пополам,
Доббс пропал.
McWatt killed himself,
Hungry Joe was chopped in two, Dobbs disappeared,
Aardvark's a murderer,
Скопировать
Мои маленькие принцессы!
Мои обжоры!
Если мы хотим слопать их сочными завтрашним утром надо подготовиться сегодня вечером.
My little princesses!
My gluttons!
Oh you...
Скопировать
Мы к вам придём
Я знаю какие вы обжоры Для вас нужны специальные стряпухи
Тётушка, я же здесь, и Басанти и Ананта, мы все поможем
We'll throng to you
I know what gluttons you are. These old hands must cook for you
Auntie, I'm here, and Basanti and Ananta's mother will help you
Скопировать
Смотри, что я принесла тебе...
Ты настоящий обжора...
Роза, когда будет у меня Первое Причастие?
Look what I've brought you...
You're a real glutton...
Rosa. When is my First Communion?
Скопировать
Что за девчонка!
Обжора.
Роза, а у детей уже есть волосы, когда они рождаются?
What a girl!
Greedy, you're really greedy.
Rosa, do children have any hair when they are born?
Скопировать
В первую ночь нашего молитвенного бдения, например, он принес мне еду и вино, но для себя ничего не взял, ни крошки, ни капли
Только стоял на коленях в благочестивой молитве, смотря, как я ем и пью, как будто я какой-то грешный обжора
Говорю тебе, брат, если Колумбанус отмечен Богом, я рад быть только человеком
The first night of our vigil, for example, he brings me food and wine and yet he takes none for himself, not one bite or drop
Just kneels in pious prayer watching me eating and drinking as if I were some sinful glutton
I tell you, Brother, if Columbanus is touched by God, I am glad to be merely human.
Скопировать
Я голодна.
Вкалывают, небось как рабы, чтобы насытить такую обжору.
-Надо вскарабкаться наверх к профессору.
I am hungry.
Your poor parents have to work life out of themselves to keep up with Full House.
"We must climb up to the professor.
Скопировать
Натаниэль Мессинджер.
Обжора, гедонист в прошлом - небесное тело, недавнее пополнение человечества.
Я не верю.
Nathaniel Messinger.
Glutton, hedonist former celestial body, recent addition to the human race.
I don't believe you.
Скопировать
Рано. Хочу изучить её повадки.
Вы мотоциклисты на самом деле обжоры.
Мне нужна тележка.
I want to study its habits.
You motorcycle people sure are hearty eaters.
I need the cart.
Скопировать
Сразу 3 урагана!
Вы видели этих обжор?
Видела? !
Three times a lady!
Did you see the inflow jets?
See?
Скопировать
Я это знал.
"обжора".
И мы найдем его...
I knew this.
Lurconis means... "glutton".
And we'll find it...
Скопировать
- С программными парнями морока.
Я встречалась с одним из обжор - анонимщиков.
После каждой нашей встречи он съедал гору сладкого салата.
Program guys are tough.
I dated a guy who was in Over-Eaters Anonymous.
Every time we had a fight, he'd binge-eat hot fudge sundaes.
Скопировать
Ну и ну...
Ну и обжора.
Как хорошо.
Say, boy...
He sute gets the food down him.
Feels gteat.
Скопировать
Через 20 лет и 1 день я выпил много вина и выложил этому выскочке все, ...что лежало у меня на сердце:
что он - шалун, обжора, завистник, ...неблагодарный негодяй, забывающий свои обещания.
А я ведь спас его, этого королька!
No advance, no retreat, no life. After 20 years and a day, I drank a few bottles of velvety Vouvray wine...
And went to that ragamuffin kinglet to speak my mind... That he was a scamp, a glutton, an ingrate who betrayed his word. Jealous of his savior, I saved him...
His mother, Mazarin, the lot.
Скопировать
Прыщавый.
Обжора!
Обжора!
Crater-face.
Suey!
Suey!
Скопировать
Обжора!
Обжора!
Возможно, все это ошибка.
Suey!
Suey!
Eh, maybe this was a mistake.
Скопировать
Я хотела остановить его.
Я знала, что это вредило его здоровью... но он был хроническим обжорой... и он колол себя каждый раз
Мистер Фергюсон написал в своих показаниях... что Ваш муж боялся колоть себя сам.
I wanted him to stop.
I knew that it wasn't healthy... but he was a chronic overeater... and he injected himself every time he had a big meal.
Mr. Ferguson stated in his affidavit... that your husband was afraid of injecting himself.
Скопировать
Этот парень не убийца, Джек.
Этот парень обжора.
2 ночи.
This guy ain't a killer, Jack.
This guy is an eater.
2am.
Скопировать
Ах ты свинья такая!
Какой мерзкий обжора!
Ты сейчас все отдашь обратно.
Bastatd pig you ate.
You wete so gteedy fot all that food.
Now, spit the lot out. Yes, tight out.
Скопировать
Эй!
Этот обжора твой друг?
- Мико.
Hey!
Is this bottomless pit a friend of yours?
- Meeko!
Скопировать
—еньор, не хотите съесть еще немного?
ƒавайте, обжора, съедайте все это.
"ы дь€вол, —анчо.
Sir, wouldn't you eat a little more?
Come on, you glutton, take all it.
You're the devil, Sancho.
Скопировать
Можно мне хотя бы картошки фри?
Я сказал "нет", обжора.
А теперь заткнись.
Can I at least have some french fries?
I said no, pecker breath.
Now shut up.
Скопировать
Включите третий уровень для нас, пожалуйста.
Я чувствую себя абсолютной обжорой, Энсвау.На мне уже ничего не сходится.
А мы здесь внизу только лишь три дня--
Push level three for us, please.
I feel like a total glutton, Answaw. Nothing fits me anymore.
And we've only been down on the surface for three...
Скопировать
Ну, ещё что-нибудь?
Обжора, неряшливая.
- С чего ты взял?
Anything else?
A glutton and dirty.
- How do you know?
Скопировать
- Сказал тоже "договориться"!
Ты только взгляни на этих обжор!
- Чтоб они дохлые все вниз попадали! Эти черные уродины!
What do you mean?
They are all black and ugly!
They should die all at once!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов обжора?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы обжора для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение