Перевод "объединить" на английский

Русский
English
0 / 30
объединитьconsolidate unite amalgamate
Произношение объединить

объединить – 30 результатов перевода

И...
Которых объединим перед Богом для их жизни.
Я не могу не напомнить Вам... Как церковь уважает популярные песни... С тех пор, как она знает, как оставаться в рамках...
And...
Here we are today with two of the most prestigious children of popular songs, to unite them before God for life.
I'd be remiss not to remind you, in what esteem the church holds the popular songs, as long as it knows how to stay within the bounds of decency, of healthy pleasure, and respectable distraction.
Скопировать
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
Поэтому Вы объедините их.
Объединим их!
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Hooked them up!
Скопировать
И вот однажды, удача отвернулась от них.
Они не пали духом, они объединили свои голоса...
Они обручились и стали молодыми поп-молодожёнами.
Then one day, Fortune abandoned them.
They didn't lose heart, They united their voices,
They got engaged and became the young Pop Newlyweds.
Скопировать
- Над чем смеешься, дурак?
- Сложно объединиться, вопрос запутанный...
Паолюша... что ты делаешь? Два часа.
Why are you laughing, idiot?
- It's a difficult alliance, complicated...
Paolino... what are you doing here?
Скопировать
- В 1910?
В 1910 две республики буров объединились в Южно-африканский союз.
Отличная работа, номер Шесть, вы вполне пройдете.
- In 1 91 0?
The two Boer Republics became part of South Africa.
Well done, you're coming along nicely.
Скопировать
Я хочу, чтобы они занялись проблемой нейтрализации участков силового поля.
Это можно сделать, создав мощный фокус М-лучей с выборочной длиной волны и объединив их с общим выбросом
Верно, сэр.
I want them to work on the problem of negating the force field in selected areas.
Now, it might be done by generating a strong pinpoint charge of M-rays on some of these selected wavelengths and tying them in with the combined output of all our engines.
Right away, sir.
Скопировать
Но ещё даже часа нет.
Моя невралгия объединится с изжогой, старым союзником и...
Спокойной ночи и спасибо за очаровательный вечер.
But it's not even 1:00.
My neuralgia's about to strike with heartburn, an old ally, and so...
Goodnight, and thank you for a charming evening.
Скопировать
Лучше быть сообща.
Я всё обдумал — лучше всего нам объединиться.
Вместе мы сила.
Of course it is. We must help one another.
I've thought it over and decided I'm better off joining you.
What's important is that we be united.
Скопировать
Это будет передача на весь мир.
Я собираюсь призвать нации мира... объединиться и атаковать пришельцев и их космический корабль.
Они должны быть уничтожены!
It'll be on a world wide hook-up you know.
I shall call on the nations of the world... to unite in an attack on the aliens and their spacecraft.
It must be obliterated!
Скопировать
У меня тоже.
Объединим наши силы.
Ты, презренная жаба!
Mine also.
Let's join forces.
You wretched toad!
Скопировать
Весь мир продуцирует образ, но образ не охватывает весь мир.
Гораздо важнее объединить представления с опытом, чем с другими представлениями... чем с другими представлениями
Ленин выступал против конструирования слишком полных представлений о мире.
It's the whole world that produces the image but the image does not embrace the whole world.
It's more important to link conclusions to experience... than to other conclusions... than to other conclusions... when these conclusions are aimed at mastering real things.
Lenin was against the idea... of constructing... world-images that were too complete.
Скопировать
И черным, и женщинам можно платить меньше.
Пока они не объединятся в едином порыве для борьбы против дискриминации, они будут слабым звеном в сильном
Безусловно, черных угнетают больше, причем на любом классовом уровне.
Both blacks and women can be paid less.
Until both are organized on an equal basis... and are no longer discriminated against... they'll be the weak spot in the working class front.
Of course, blacks are exploited more. And at every class level.
Скопировать
Одна незначительная кража, пара налетов, 3 ночных взлома, четыре грабежа, пять убийств не удержат буржуазию от эксплуатации.
Товарищи, мы должны объединиться!
ТОТ ДЕНЬ НАЧАЛОСЬ ВОССТАНИЕ В АРГЕНТЭУИЛЕ.
One petty theft... 2 hold-ups, 3 burglaries, 4 robberies... 5 murders... won't stop the bourgeoisie from exploiting us.
Comrades, we must unite! .
THAT DAY BEGAN THE REVOLT IN ARGENTEUIL.
Скопировать
И ПЕРЕНЕСЛОСЬ В ГОРОДА ИВРИ, БАНО И МАКС ВИЛЛЕ.
Мы должны объединиться с рабочими и бедными фермерами, обычными солдатами, работниками сферы услуг, водителями
прямо здесь, в этой тюрьме.
THE NEXT BROUGHT THOSE OF IVRY, BAGNEAUX AND MAXÉ VILLE.
We must unite with the workers and poor farmers, ordinary soldiers and civil servants, taxi drivers and students, and they must unite with you inmates... and you with them. We must all unite, now.
Right here in this prison.
Скопировать
прямо здесь, в этой тюрьме.
Мы должны объединиться.
Объединитесь сегодня ночью перед возвращением в камеры.
Right here in this prison.
We must unite.
Tonight, when you go back to your cells.
Скопировать
Мы должны объединиться.
Объединитесь сегодня ночью перед возвращением в камеры.
Пора покончить с такой жизнью!
We must unite.
Tonight, when you go back to your cells.
You're fed up with this life!
Скопировать
Каковы были ощущения?
Чтобы объединиться со взрослыми, твое тело сделало тебя проституткой.
Это против правил!
What did your body feel?
To associate with adults, your body makes you a prostitute.
That's against the rule!
Скопировать
Взмахом своей руки он воздвиг высокие горы чтобы это была их охотничья земля.
Он взял самых храбрых воинов из племени Кри и объединил их в один Род.
И в водах Такакава он смыл кровь с их рук и поставил на них знак.
With a sweep of his hand... he piled up the high lone mountains... and gave them to the grizzly to be his hunting ground.
He took from the Cree the bravest warriors... and bound them together in a clan.
In the waters of the Takakawa... he washed the blood from their hand... and placed a mark upon them.
Скопировать
Но король должен внушать уважение ...и управлять не из страха, ...а благодаря любви своего свободного народа.
Такой король сможет объединить нацию. Сделать имя Англии наиболее почитаемым в христианском мире.
Если вы достойны взять это на себя, ...Англия с гордостью назовет вас своим королем.
But withal, a king that can command respect a monarch who governs, not from fear, but by the affection of a free people.
Such a king could reunite this great nation of ours and make the name of England the noblest in all Christendom.
Should you adorn that inheritance, my lord, all Englishmen would be proud to call you king.
Скопировать
Твой мир становится уже, когда ты держишь зло на него в таком маленьком городке.
И пока ты встаёшь на ноги в этом мире, почему тебе пока не объединиться с ним, для твоего же блага?
Да.
And itmakes yourworld narrow to hold a grudge against him in such a small town.
And untilyou can geton in the world, why don'tyou reconcile with him foryour own future?
Yes.
Скопировать
Мёртвая жена Ямагаты мне сообщила.
Шинкай и Арита объединились с остатками семьи Дои.
В любом случае, начиная с сегодняшнего дня, всем буду заведовать я.
Yamagata's woman told me.
They've joined with the Doi gang remnants.
I think you'd better leave things to me from now on.
Скопировать
Мы используем это, чтобы покинуть город, будем отдельно от Ямамото.
Мы также объединим силы с семьёй Кайто в Хиросиме.
Ты к нам присоединишься?
We'll break with Yamamori and stand on our own.
We'll join forces with Kaito.
Do you want in?
Скопировать
Разве не так?
Он может не вести себя как хороший босс... но давайте выжившие объединим силы, чтобы снова воссоздать
Иначе получается, что те, кто погибли, погибли напрасно.
Isn't that right?
So maybe Yamamori isn't the perfect Godfather. But let's join forces to build up the gang again.
If we fail to do that, our dead buddies will have no peace.
Скопировать
- Ты прав, сынок.
Объединись с Фернандо. Договорись с ним.
Единственное, о чем я прошу, не падай духом.
You're right.
Agree with your brother.
Just don't demoralize.
Скопировать
Как ты посмел прийти сюда и шпионишь в моей лаборатории?
А почему бы нам не объединить наши усилия?
- Ты о чём?
How dare you come spying in my laboratory.
There's no reason why we shouldn't pool our resources, is there?
- What do you mean?
Скопировать
Лучше дружить со знакомым дьяволом, чем с незнакомым ангелом.
Два месяца спустя, семья Мураока в Хиросиме и семья Ямамори в Куре объединили силы, а Ямамори стал боссом
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ СЕМЬИ ТОЁДА РЁХЕЙ ТОЁДА
Betterthe devilyou know than the angelyou don't.
Two months later, the Muraoka family in Hiroshima and the Yamamori family in Kure joined forces, and Yamamori became the boss ofthe newly combined family, with 200 members.
CHAIRMAN OF THE TOYODA FAMILY RYOHEI TOYODA
Скопировать
Подожди секунду.
Две наши семьи только недавно объединились.
Нам нужно больше времени, чтобы усилить позиции.
Hold on a second.
Ourtwo families have only recently merged.
We need more time to consolidate our strength.
Скопировать
Я иду за Ямамори.
Пока он наверху, Хиросима никогда не объединится.
И... я собираюсь стравить в драку Акаси и Синва,
I'm going after Yamamori.
Hiroshima can never be united while he's atthe top.
So...
Скопировать
Ты близок с семьёй Акаси.
Если объединим силы, Куре возьмём с лёгкостью.
Настало время показать этому ублюдку Ямамори!
You're close with the Akashi family.
Ifwe join forces, we could take Kure easily.
It's abouttime we showthat bastard Yamamori!
Скопировать
Я был неправ, доверяя тебе.
Семья может работать только, если мы объединимся.
Единственное, что парень как ты может сделать, это уйти отсюда.
I was wrong to trustyou.
The family can onlywork ifwe're united.
Only thing a guy like you can do is getout.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов объединить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы объединить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение