Перевод "ориентация" на английский

Русский
English
0 / 30
ориентацияgrasp understanding orientation direction of attention
Произношение ориентация

ориентация – 30 результатов перевода

Да, точно.
Или иметь смелость, или быть не чуждым альтернативной ориентации.
-А ты что ищешь?
Yes, it does.
Guts, or a familiarity with alternative lifestyles.
-What are you chasing?
Скопировать
- Любую, в любой момент, где угодно? - Конечно!
Традиционной ориентации, свободна, да?
- Отлично!
Any single, available, straight woman... yes.
Yes.
I'm not trying to trick you, Ben.
Скопировать
Не сидите в одиночестве и не волнуйтесь -
Антисуицидальный отдел полиции Фудзи Там, в глубине, лес превращается в чащу, компас не работает, и чувство ориентации
Нет воды или долин.
Don't sit by yourself and worry
Fuji police anti-suicide unit There, the forest is at its thickest and the compass doesn't work, so you lose sense of direction.
There is no water or valleys.
Скопировать
Чёрт побери, так и есть.
что я не буду бороться, потому что я для этого слишком труслив и побоюсь сказать о моей сексуальной ориентации
Не переживай, Тэд.
YOU'RE DAMNED RIGHT IT IS.
IF HE THINKS FOR A MINUTE THAT I'M NOT GOING TO FIGHT BACK BECAUSE I'M TOO COWARDLY TO REVEAL MY SEX- UALITY, LIKE YOU...
DON'T WORRY, TED.
Скопировать
Кима так говорит, что в прежние времена нам было хорошо вместе.
Черт, это из-за тебя, уродливый засранец, я решила сменить ориентацию.
Черт, ладно.
Kima, she just talk like that because I had her when she was good.
Shit, you the ugly-ass motherfucker turned me the other way.
Shit, all right.
Скопировать
У Джэнни шикарное тело, голос, да и наручники есть.
Она даже "голубого" убедит сменить ориентацию.
К чему ты клонишь?
So Jenny Coughlin there with the body, voice and the cuffs...
This girl, she makes gay guys rethink their orientation.
So, what's your point?
Скопировать
Это, как, гейское стихотворение.
Я не знал, что у стихов бывает сексуальная ориентация.
Видишь ли, это гейское стихотворение и другие подобные, они фактически лишили Уитмэна его работы.
It's, like, a gay poem.
I wasn't aware that poems had sexual orientation.
See, this gay poem and others like it actually got Whitman fired from his job.
Скопировать
Меня и не взяли бы.
В американской армии Есть принцип насчет ориентации: "не спрашивай и не отвечай"
И не берут.
You can't join.
Even though the American armed forces have a distinct policy of "don't ask, don't tell", if you're a bloke wearing a lot of make-up, they don't need to ask.
So you can't join.
Скопировать
Эта работа слишком трудна для меня.
Есть люди, у которых проблемы с пространственной ориентацией, а у меня - с цифрами.
Торжественно заявляю.
This work is too hard.
Some have no sense of direction I'm hopeless with numbers.
I solemnly announce it:
Скопировать
-Я знаю.
Понимаешь, я чувствую, будто опять скрываю свою ориентацию, Джен.
Хотя на этот раз это даже не моя ориентация.
-l know.
I mean, I feel like I'm back in the closet, Jen.
Although this time, it's not even my closet.
Скопировать
Смотрите! Это же Оди!
Жив-здоров, но, похоже, решил слегка изменить свою ориентацию.
Танцевать он так и не научился.
Looky here. lt's Odie.
He's safe and sound. Although he seems to have found an alternative lifestyle.
He still can't dance.
Скопировать
Ему просто нужно отдохнуть.
департамента, касающиеся закрытия гей-бара на Либерти Авеню, имели какое-либо отношение к сексуальной ориентации
Они были вызваны только тем фактом, что в тот момент в нём происходила незаконная деятельность, и потому долгом полиции было отреагировать на это.
HE JUST NEEDS TO REST.
Jim: I EMPHATICALLY DENY THAT MY DEPARTMENT'S ACTIONS REGARDING THE CLOSING OF A GAY BAR ON LIBERTY AVENUE
IT WAS PROMPTED ENTIRELY BY THE FACT THAT THERE WERE ILLEGAL ACTIVITIES GOING ON AT THE TIME, AND AS SUCH, IT WAS THE DUTY OF THE POLICE TO RESPOND.
Скопировать
Все было, как во сне.
Щип начал петь, и вдруг я потеряла всякую ориентацию.
Петь? По-моему, это было не пение.
I feel like I was dreaming.
Slim started singing and all of a sudden I lost track of everything.
That didn`t sound like singing to me.
Скопировать
Простите.
Приятно видеть людей, не стыдящихся своей ориентации.
Ты нас неправильно поняла, мы просто тренировались.
'scuse me,
It's just so great to see people expressing their sexuality so naturally,
It's not What you think, it's a drill,
Скопировать
Это был список, составленный...
Государственным управлением по профессиональной ориентации, номер... номер...
В общем, это был список женских профессий в алфавитном порядке.
It was a list remarkably made by...
The National Office of Professional Orientation, 15 Street... Street...
Whatever, a list of female jobs in alphabetical order.
Скопировать
-Ох, то что вы сделали это не преступление!
Вам говорила фрау Тайхманн о сексуальной ориентации своего сына?
Напрямую нет.
- Oh, what you did isn't an offence!
Have you spoken to Mrs Teichmann about her son's feminine disposition?
Not directly.
Скопировать
Одна секунда.
Если нужна помощь в ориентации, - двуязычные инструкции вывешены в каждом коридоре.
- Какой это язык?
One second.
If you need assistance in finding your destination, bilingual instructions are posted in each corridor.
- What language is that?
Скопировать
Адрес - живет в Париже с 67-го года.
Сексуальная ориентация - в 67-ом году - гетеросексуальна.
Без определённых исключений.
Address: Resided in Paris in '67.
Sexuality: In '67; Heterosexual.
With no guarantee of exclusivity.
Скопировать
Смотри!
Птичка окаменела и потеряла ориентацию.
Мне кажется, это - камень сэр.
Oh, look.
A bird has become petrified and lost its sense of direction.
- I think it's a rock, sir.
Скопировать
Да, это так.
...после этого начинается тест на логическое мышление, а после этого - тест на ориентацию в межзвездном
Весь экзамен в целом займет четыре дня.
Yes, he did.
Then comes the deductive reasoning portion of the exam and the spatial orientation test. The whole thing should take four days.
It must sound overwhelming to you.
Скопировать
А я даже никого не полапал в Гренаде.
Твоя сексуальная ориентация – это не моя проблема.
– Кто это, капитан?
I never even copped a feel in Grenada.
Well, your sexual orientation is not my problem.
What do you make of it, Skipper?
Скопировать
Ударами левой Аполло пытается прижать соперника канатам.
Он потерял ориентацию.
Садится.
Apollo unloading, Rocky really tight against the ropes.
- I told ya! I told ya!
- Your nose is broke.
Скопировать
- Ты не знаешь.
- Локализованная конденсация атмосферы вызвала неисправность в схеме зрительной ориентации.
Или, если угодно, мы потерялись в тумане.
- (LEELA) You cannot tell.
- The localised atmospheric condensation caused a malfunction in the visual orientation circuits.
To put it another way, we got lost in the fog.
Скопировать
Ты что меня не слышишь?
К сожалению, я другой ориентации.
Если вы настаиваете, я хотела бы, чтобы это сделал заместитель директора.
Didn't you hear me?
Unfortunately, I'm not into that.
If you insist, I'd like the vice principal to do it.
Скопировать
А вы одиноки, замужем?
Не говорите, что другой ориентации...
Одиноки?
And you, are you single, married, what?
Don't tell me you swing the other way...
Single?
Скопировать
- Тогда они у Вас за спиной.
У меня никакого чувства ориентации.
Спасибо.
- You're turning your back on them.
I have no sense of direction. Thank you.
I'll be on my way.
Скопировать
Объявляю заседание закрытым.
Вы не можете никого уволить из-за сексуальной ориентации.
Конечно, можем.
Adjourned.
You can't fire somebody because of orientation.
Of course you can.
Скопировать
И мы тоже, натуральным образом прямо в ад, как они считают.
психологические исследования, проведённые за последние 25 лет, с уверенностью утверждают, что сексуальная ориентация
И изменить её совершенно невозможно.
AND SO ARE WE. STRAIGHT TO HELL, ACCORDING TO THEM. Justin:
YEAH, BUT DOESN'T HE KNOW THAT EVERY REPUTABLE PSYCHOLOGICAL STUDY DONE WITHIN THE PAST 25 YEARS EMPHATICALLY STATES THAT A PERSON'S SEXUAL ORIENTATION
AND IT'S COMPLETELY UNALTERABLE?
Скопировать
- Ну хорошо, звучит неплохо.
Знаешь, если долго тут зависать, можно и ориентацию поменять!
- Я его упустил.
He's wandered off. - Well, he's not up there.
- Try over there. Come on.
He can't speak English, he'll get lost.
Скопировать
- Неизвестно, природа это или воспитание.
Но все говорят, что ориентацию можно узнать по длине указательного пальца.
Хотя у Майкла все пальцы нормальные.
Nobody knows if it's nature or nurture, being gay.
Now they're all saying you can tell by the length of the index finger.
Although all of michael's fingers are perfectly normal.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ориентация?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ориентация для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение