Перевод "ответный" на английский

Русский
English
0 / 30
ответныйin return reciprocal in answer
Произношение ответный

ответный – 30 результатов перевода

В чем дело, Томас?
Я получил ответ на письмо.
От госпожи Болейн?
What is it, thomas?
I have had a reply to my letter.
From mistress boleyn?
Скопировать
Теперь всё точно зависит только от тебя, Джамаль.
Твой окончательный ответ на 20 миллионов рупий.
А.
You really are on your own now, Jamal.
Your final answer for 20 million rupees.
A.
Скопировать
Найди себе шлюху в своём городе. Подушечка-попрыгушечка.
Всё, что мне было нужно - ответ на простой вопрос
Чего бы Иисус НЕ сделал?
#How'd I arrive in a place like this #
To reclaim my personal booth at the café of diminished expectations... all I had to do was answer one simple question:
What would Jesus not do?
Скопировать
Ей нужна операция на мозге.
Яичники производят половые гормоны в ответ на сигнал гипофиза.
Поскольку мы знаем, что с яичниками вашей дочери все в порядке, наиболее вероятная причина...
She needs brain surgery.
The ovaries produce sex hormones in response to a signal from the pituitary gland.
Since we know the ovaries are fine, the most likely cause...
Скопировать
Мы знаем, что она была на одной из твоих вечеринок. И знаем, что она пропала.
Возможно, вы не расслышали ответ на свои предыдущие вопросы.
Моему клиенту нечего сказать.
We know she attended one of your parties and we know she's now missing.
Perhaps you didn't hear the answer to your previous questions.
My client has no comment.
Скопировать
Максимилиана Райнера, хирурга из Биркенау.
Сегодня дан ответ на вопрос, поставленный 20 лет назад шестью миллионами человек...
Хорошо, что это не хирург из Биркенау...
Maximilian Reiner, 'The Surgeon of Birkenau'.
Today, a reply was given to a question asked in silence twenty years ago by six million people.
Good thing that wasn't the Surgeon of Birkenau.
Скопировать
- Прости.
Ответ на твой вопрос: нет, конечно, нет.
В каком смысле, "конечно, нет"?
Sorry.
The answer to your question is no of course not.
What do you mean "No of course not"?
Скопировать
Я счастлив как никогда.
пару минут, может быть, пока не появится другой пациент. пока ты не начинаешь страстно искать новый ответ
Эта женщина разговаривала, во время полной остановки сердца, и факт разговора волновал тебя больше, чем тот факт, что она умирает.
I couldn't be happier.
For two minutes, maybe, until the next case comes along, until you're jonesing for your next fix.
This woman talks while in full cardiac arrest, and you're more excited about the talking than the heart dying.
Скопировать
Сообщить ему, что ты хочешь вернуться домой?
- (Ответный стук из багажника)
- Похоже это было "да".
You ready to call your brother, let him know you want to go home?
Let me outta hereI Come onI
- I think that's a "yeah. "
Скопировать
Да, конечно.
Но ты - ты все еще... ты все еще не сказала про анализы, Я бы хотел знать ответ на этот вопрос.
Мы переделали комнату с домашним кинотеатром для этого теста.
Yeah,of course.
But you-you still... you're still being very vagueabout the probing,and I'd liketo know the answer to that.
We've rewired the hometheater room for this test.
Скопировать
Ну, блядь, во время.
В качестве ответной услуги, я хочу что бы вы все освободили в своём календаре время для венчания Ноэля
- Чего?
About fuckin' time.
In return, I'd like yous all to make space in your diary for Noel's nuptials.
- You what?
Скопировать
В 1890, сразу после смерти Ван-Гога, с французскими иммигрантами... в очередной свой переезд.
У него есть ответ на любой вопрос.
Кроме одного, Джон.
1890, right after Van Gogh's death, With some French immigrants... Moving on.
An answer for every question.
Except one, John.
Скопировать
Что стряслось?
Просто подумала, вы должны знать, что Френки и его банда собираются нанести ответный удар.
Знаешь как именно?
What's up?
Just thought you might want to know, Frankie and his crew are going to hit back.
Know what they're gonna do?
Скопировать
Что бы это ни было, мне всё равно делать всё самой, так что я их испорчу.
Ответ на приглашение от отца.
Что...
I... Whatever it is, I'm doing this all alone, so I'm gonna screw it up.
It's an RSVP from my dad.
What is...
Скопировать
# Не могу контролировать свои страхи, и всё, о чём я думаю, # # это думаю, о чём я думаю, думая о том, как исправить всё, что я сделала не так, # # и о том, что я безвозвратно испортила свою жизнь. #
# Если я вдумаюсь, в конце концов найду ответ, но я уже забыла, какой был вопрос. #
# У меня сексуальная #
_ _ _
_
♪ I'm in a sexy ♪
Скопировать
Это не верно.
Райан думает, что технологии есть ответ на все вопросы.
Но знаете, что.
That is not correct.
Ryan thinks that technology is the answer.
Well, guess what?
Скопировать
Я целовал ее в шею, в щеку и в ушко.
И хотя она не поцеловала меня в ответ, но закрыла глаза и такая:
О, Ди... О, Ди...
I'm kissing her neck, and her cheek, and her earlobe.
And she's not really kissing me back, but she closes her eyes and she's, like,
"Oh, D. Oh, D."
Скопировать
Участок 16. Ещё не разведан.
Молодой человек, вот этот ответ ни хуя не развеял мои сомнения.
Вот что, сэр.
Claim 16 above discovery.
That ain't responsive to my previous fucking statement, young man.
I tell you what, sir.
Скопировать
Я знаю свою дочь. она очень упряма.
Если ты не проявишь твердость, она будет надеяться на ответное чувство.
Ладно.
I know my daughter. She's very determined.
Unless you're really firm with her, she'll think there's hope.
OK.
Скопировать
Сэр, я получаю какую-то электро обратную связь от ворот.
Это слабый, но это нано-ответ на что-то.
- Было там продолжение в Песне Вображения?
It's weak, but it's nano-responding to something.
Was there more to the imagination song? How does the rest of it go?
Imagination.
Скопировать
Пойдём с нами.
Я просыпаюсь каждое утро с желанием не знать ответ на этот вопрос.
Если бы не Рама и Аллах... у меня бы до сих пор была мама.
Come with us.
I wake up every morning wishing I did not know the answer to that question.
If it wasn't for Rama and Allah... I would still have a mother.
Скопировать
Его хорошо воспитали.
Я получил ответ на нашу рекламу.
Филип Кендрик.
He was raised well.
I got a response from our ad in the post.
Philip kendrick.
Скопировать
Но это уже случилось.
Они выпустили "Империя наносит ответный удар" пятый из четырех Стар Трек фильмов.
Он пытается наебать нас с нумерацией.
But that's happened.
They had The Empire Strikes Back, the fifth of the four Star Wars films.
He is fucking with us numerically.
Скопировать
Во-первых, это четыре вопроса, но неважно.
Ответ на ваш первый вопрос, как я могу сидеть здесь и делать заказ, притворяясь, что ничего не произошло
"А" - на мой взгляд, ничего такого не произошло.
is that it? Oh, first of all, that was like four questions, but no matter.
The answer to your first question, how can I sit and order like nothing happened, is twofold.
A, from my perspective, not much really did happen.
Скопировать
Ты должен узнать, что она чувствует.
Если у неё нет ответных чувств, ты можешь начать переходить к чему-то другому.
Но если, и я не говорю, что она будет...
You need to find out where she is.
If she's not where you are, you can start to move on.
But what if, and I'm not saying she will be..
Скопировать
Ѕереги себ€, ага?
Ћюди будут ждать ответной реакции.
¬идишь, вот про эту хуйню € тебе и говорил.
Be careful, eh?
People are gonna expect a response.
See, this is what the fuck I was talking about.
Скопировать
-Извини.
-Вот похоже и ответ на наш вопрос.
Странно...меня расстрелял мой лучший друг.
- Sorry.
- Guess that answers that question.
It's weird. I get shot at, and the bullets are fired by my best friend.
Скопировать
- Тогда почему же он так долго ждёт?
- Я отправил посыльного к Стражу чтобы получить ответ на этот вопрос.
Возможно, он просто выжидает.
- What's taking it so long?
- I've sent a messenger to the Sentinel to seek the answer to that question.
Perhaps it is waiting.
Скопировать
То есть, разыскивая его, вы ищете инструмент, чтобы... Ну? - Что?
- Ты знаешь ответ на этот вопрос.
Правильно.
And so to look for him is to be looking for a means to do what?
- You know the answer to that question.
But do you?
Скопировать
Я его съем.
- А у меня есть ответ на твой вопрос.
- Правда?
I'm going to eat it.
And by the way, I got the answer... to your little question from last night.
- Yeah?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ответный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ответный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение