Перевод "пан" на английский
Произношение пан
пан – 30 результатов перевода
Ага.
Садись, Паньо.
Сейчас...
Uhu.
Sit down, Panyo.
Now...
Скопировать
Понимаете, как это для меня убийственно?
- Это значит, что пани Тинтель, ноги которой...
- Нет, нет, не только ноги. Здесь. Еще.
You can imagine how disastrous it is for me.
It means that Mrs. Tintel, that her legs...
No, not only legs, somewhere like up to here.
Скопировать
Так водить меня за нос!
Я, дура, изображаю ему печальную принцессу, а пан по-королевски забавляется тем, как я его люблю.
- Как я тебя ненавижу!
Lying to me like that!
I am pretending to be his sad princess and the gentleman is amused, How I love him.
- How I hate you!
Скопировать
Кроме этого, того, что с острыми ушами.
Он очень похож на Пана, а Пан всегда утомлял меня.
Не грустите. Пришло время радости, а не страха.
But do not bring that one, the one with the pointed ears.
He is much like Pan, and Pan always bored me. No sad faces.
This is a time to rejoice, not to fear.
Скопировать
Зато насмеялись так, что у меня всё болит.
- Да, пан король, смех - это злодей.
- Давно я уже так не веселился.
But we laughed a lot, so much that everything hurts.
- Yeah, Mr. King, laughter is a bugger.
- I didn't have such a good time for long time.
Скопировать
Не могу же я чистить картошку.
Я понимаю, понимаю, вы большой пан.
Скажите, пожалуйста, как мне стать моряком?
I can't peel potatoes.
I understand, I understand, you're a big guy.
Tell me, please, how do I become a sailor?
Скопировать
- Турека.
Пан Турек?
Пан Турек, Ваш маргарин.
- In Turek.
Mr. Turek.
Mr. Turek, the margarine.
Скопировать
Пан Турек?
Пан Турек, Ваш маргарин.
Вы могли бы не нарушать сон единственного человека в этой комнате.
Mr. Turek.
Mr. Turek, the margarine.
Should respect the dream of a man.
Скопировать
Господа офицеры!
Что Вы делаете, пан Жак?
Пожалуйста, будьте разумны.
Gentlemen!
What are you doing, Mr. Zak?
Please be reasonable.
Скопировать
За воротами лагеря я выброшу к чёрту этот мундир, и накакая сила не заставит меня одеться в зелёное.
Это наша часть стола, пан поручик.
- Жак не вернулся?
I take off this uniform once you leave the camp ... and nothing will make me wear it again.
This is our next the table, Lieutenant.
- Zak's back?
Скопировать
Из города Лодзи
Пане, время для разминки.
Упражнение первое.
From the City of Lodz
Ladies, time for exercise.
Exercise one.
Скопировать
Думали, уж не дождёмся - умрём!
Пани, пани!
Ну, выходи, Европа!
We thought it'd never happen.
Girls, girls, mademoiselles, wait.
All right, come out, Europe!
Скопировать
Вот он.
Вы папа Пана?
Заходите.
I thought so!
So you're the panda's f ather!
Come in!
Скопировать
- Что не нравится новая Польша?
Пан хорунжий хотел бы иначе, хотел бы носить знамя? - Вы умеете руководить!
- Ну и вали туда, если хочешь!
- Go ahead and join them!
Don"t worry, I will, but I want to make sure I remember you.
L"II be waiting foryou.
Скопировать
Ничего, полы и так грязные.
Дедушка, это коллега Янека, пан доцент.
А это твоя комната.
Never mind, floors are dirty anyway.
Grandpa, this is Janek's colleague, Mr docent.
And here is your room.
Скопировать
- этого хватит на месяц.
- Пан лесничий, что вы говорите ерунду!
Заказ на древесину надо делать в сентябре, а не в январе, когда на улице минут 20.
- This will be enough heating for one month.
- Are you crazy, what do you say!
I'm telling you, you have to collect wood in September, not in January!
Скопировать
А это и есть наш гость. - Очень приятно.
Я обещала показать пану доценту школу.
Пожалуйста, может, вы тогда и поводите.
- Very nice to meet you.
I promised to Mr. docent to show him classrooms and...
Absolutely, you can do it yourself.
Скопировать
Как называется эта сова?
Пани учительница, мы этого еще не проходили.
На этом приборе дети наблюдают движение волн.
What's the name of the owl?
Please, we didn't have it yet.
We use this to explain wave mechanics to children.
Скопировать
Ой, пляж.
Там пани какая-то вроде.
Дай-ка сюда.
Oh, a beach.
And there is a lady.
Wait, let's look here.
Скопировать
Да, заказывал.
Здравствуйте, пан профессор, это Кавецкий.
Тишина, покой. Ничего не хочет делать.
Yes, I ordered.
Hello, hello, Good morning Professor, Kawecki here.
Quiet, quiet, nothing one would like to do.
Скопировать
Ну да, я понимаю, но он...
Пан профессор, но он по-своему прав. У него все как-то здесь налажено.
Нет, но силой...
I understand, but he...
Professor, he has his rationale, he arranged his life, here.
No, but I can't force...
Скопировать
Если будет что-то важное...
Если русские приедут из Ленинграда, пани Аля должна мне позвонить.
Да, тогда приеду.
If something important comes up...
If the Russians Leningrad will come.
Mrs. Ala will inform me, She knows my number.
Скопировать
Минутку терпения, мы сейчас.
Спасибо за доклад, пан доцент.
Спасибо.
Epidiascope does not work...
Thank you for your lecture.
You're welcome.
Скопировать
Их возили по Германии, пока они в конце концов не попали в бывшие казармы СС, где размещался один из американских лагерей для беженцев.
Вы знаете, пан хорунжий...
Немцы - это практичный и изобретательный народ.
They were hauled all over Germany... until finally arriving at former SS barracks... where one of the numerous American refugee camps was located.
The Germans are a practical and ingenious people.
From regular skin they made book bindings.
Скопировать
Польшу дадим тебе с казино.
Это мой стих, пан хорунжий.
Как хорош? Удивляюсь вам интеллигенту.
L"m surprised, an intelligent man writing such... nonsense these days.
Orders are to maintain discipline and not cause trouble.
Troublemaking will be the end of us.
Скопировать
Держитесь, кружится, качается и радостно смотреть на мир!
Начинается, пан Свачина начинается!
Мы поедем туда и обратно, и вернёмся на двойной праздник!
Hanging, whirling, swinging and at world funnily looking.
It's beginning mr. sandwich, it's beginning!
We'll go there and back, we'll be back after two feasts!
Скопировать
Полетим с вершины на вершину, осторожно, держите ваши шляпы, что бы они не улетели!
Какое веселье, какая поездка, какая забава, какая забава, как говорил пан Янда.
- Где Терина?
We'll fly from a top to top, carefully with your bum per hats, so that they won't fly away.
What a fun, what a ride, what a fun, what a fun, how already said mr. Man
- Where is Terina?
Скопировать
Какое веселье!
Пани здесь говорила, что ничто не длится вечно, как и любовь к девушке.
Эй, эй, наша карусель зовёт вас!
What a fun!
The lady here says that nothing lasts forever, nor a love to a girl.
Hey, hey, our marry-go-round calls you!
Скопировать
Что с вами, дедушка?
Дайте мне согреться, прошу вас, пан Берка.
Позвольте мне остаться.
[Terina's crying] What's up, grandpa?
Let me get warm here a little, I beg you, mr. Berka.
Let me be here.
Скопировать
Лежит и будет лежать там...
Ещё одну, пан учитель?
- Нет, я плачу.
There lies and shall lie...
One more, sir director?
- No, I'll pay.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пан?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
