Перевод "пастушок" на английский
пастушок
→
swain
Произношение пастушок
пастушок – 30 результатов перевода
Но на мой элементарный вопрос ты так и не смог ответить. Потому что ты не знаешь.
До встречи, пастушок.
- Пошёл ты.
But I ask you a very simple question, and you can't give me a straight answer... because you don't know.
I'll see ya, Bo-peep.
- Fuck you.
Скопировать
Значит я успела.
Аристей, мой пастушок!
Будь осторожен!
I've arrived in time!
Aristaeus! My shepherd!
Be careful!
Скопировать
Я ...
Аристей, мой пастушок!
Не двигайся!
I'm going to...
-Aristaeus! My shepherd!
Don't move!
Скопировать
Или встать между мной и деньгами, которые я получу?
Ничего личного,пастушок,но...
Я тебя прикончу.
Or come between me and the money I'm owed?
Nothing personal, sherpa man, but...
I will end you.
Скопировать
Покажи ему, дружище!
- Ну, что, получил, пастушок?
- Болван.
Whoa. Get him, dude!
Aah! Had enough, huh, cowgirl?
Hmm?
Скопировать
- Ничего.
- Ну, давай, пастушок, признавайся!
- Что у тебя в коробке? - Обувь.
Nothing.
Come on, cowgirl. Give it up.
- What's in the box?
Скопировать
Зачем ты носишь с собой пару кроссовок?
Это странно, пастушок, действительно странно.
Они не для меня. Они для того босого парня.
Why are carrying around an old pair of sneakers?
That is weird, cowgirl, really weird.
They're not for me, they're for this barefoot kid I met.
Скопировать
- Привет, Дэйна!
- Привет, пастушок!
Нам надо разобраться с кое-каким делом, Эберхард.
Hi, Dana.
Hey, cowgirl.
You and me got some business to settle, Eberhardt.
Скопировать
Помогите!
Ну, давай, пастушок!
Оставь меня в-
Help!
Come on, cowgirl. Aah!
Leave me al... ow!
Скопировать
Что вы затеяли на этот раз?
Это плохо, пастушок.
Очень плохо.
What are you up to now?
This is bad, cowgirl.
Really bad.
Скопировать
Ты ничего лучше не мог придумать?
Это не сработает, пастушок.
Как только они узнают, что Рыбий Палец - не ты, его упекут в интернат или Лана снова отправит его куда-нибудь.
You couldn't come up with anything better than Ling Ho? Uh...
This is not gonna work, cowgirl.
Once they figure out that Mullet's not you... they're gonna put him in juvey... or Lana's gonna ship him off somewhere... where he can't run away.
Скопировать
Что-нибудь придумаем.
Не сомневаюсь, пастушок.
А сейчас мне нужно идти.
We'll come up with something.
I bet you will, cowgirl.
But I gotta go.
Скопировать
Это должно помочь.
Привет, пастушок.
На этот раз Беатрис тебя не спасет.
That should do it.
Hey, cowgirl.
- Aah! Beatrice the Bear isn't here to save you this time. Uhh!
Скопировать
Сейчас ты пожалеешь, что связался со мной!
Я сзади, пастушок.
Черт-
You're gonna be sorry you ever messed with me! Aah!
Right behind you, cowgirl.
Uhh! Damn it! Ow!
Скопировать
Ладно.
Эй, пастушок!
Да?
Suit yourself.
Hey, cowgirl?
Yeah?
Скопировать
Слушай, сегодня, похоже, твой счастливый день.
- Эй, ты куда, пастушок?
- Отпусти меня!
Hey, man. Looks like today might be your lucky day.
Oh, where you going, cowgirl?
No, Dana, let go.
Скопировать
Мне нужно идти.
Подожди, пастушок.
Ты моя игрушка.
I gotta go.
Oh, hold up here, cowgirl.
You're my little puppet.
Скопировать
Думаю, потому, что я сломал нос самому вредному парню в школе.
Я слышала об этом, пастушок, но ты бежал не из-за этого, верно?
- Отстань.
Look, I think it's because I just broke the nose... of the meanest kid in school.
Oh, I heard all about it, cowgirl, but that's not why you ran off, was it? - Just...
let go.
Скопировать
Мы еще очень далеки от того, чтобы помириться.
А теперь, проваливай, пастушок!
- Дай сюда!
Me and you are a long way from settled.
Now get lost, cowgirl.
Give me that!
Скопировать
Знаете, как мы его называли в школе?
Пастушок.
Потому что все его девушки были, как рогатый скот.
You know what we used to call this guy in high school?
We used to call him the Herdsman.
'Cause the girls were so big, they actually resembled actual cattle.
Скопировать
- Спасибо.
- И он назвал меня Пастушок.
О!
Thank you.
And he called me the Herdsman.
Oh!
Скопировать
О!
Пастушок, точно!
Давненько мы тебя так не называли.
Oh!
Herdsman!
We haven't called you that in a while. Heh!
Скопировать
- Хэйя!
- Пастушок на всю жизнь.
Господа, представляю вам..
Hyah!
Herdsman for life.
Whoo! Gentlemen, I present to you... The Sacko.
Скопировать
Тебе не хватает уверенности в себе, дружище.
Целься, пастушок.
Да!
You need a little confidence boost, my friend.
Now, aim up, sheep boy.
- Oh! - Hey!
Скопировать
Идем в тенек, потрахаемся.
Неплохо, пастушок.
Прости, я убил твоего мужа.
Let's go in the shade and fuck.
Well done, sheep boy.
Hey, sorry I killed your husband.
Скопировать
Конечно я пойду.
Мой галантный юный пастушок был очень настойчив.
Бедный, испорченный любовью дурачок.
Of course I'll attend.
My gallant young swain was most insistent.
Poor love-addled fool.
Скопировать
Да и в любой другой области они тоже талантами не блистали.
С пастушкой бродит пастушок
Тили-хей, тили-хо
In fact, they lacked accomplishment in any art.
It was a lover and his lass
With a hey, and a ho
Скопировать
- Да? Что это?
Это альпийский пастушок.
Это для ее племянника.
What is it?
This one is the Alpine Shepherd Boy.
It's for her nephew. So, come on.
Скопировать
Так что здесь несколько видов.
Там есть пастушок, несколько золотистых лисичек, и два разных вида шитаки.
Они съедобные.
So... these are different varieties.
So there's a hen-of-the-wood, uh, some golden chanterelle, and two different types of shitake.
- They're for cooking. - Hmm.
Скопировать
"Сколько секунд в вечности?"
И пастушок ответил...
На 1 200 000 лет в будущее.
"How many seconds in eternity?"
And the shepherd's boy says...
.. 1,200,000 years into the future.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пастушок?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пастушок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
