Перевод "перевесить" на английский

Русский
English
0 / 30
перевеситьpreponderance
Произношение перевесить

перевесить – 30 результатов перевода

Мы сможем наскрести еще 200 кг.
Однако останется еще около 250 кг перевеса.
Поверить не могу, что вы всерьез готовы бросить кого-то здесь.
We should be able to scrape up another 100 pounds.
Which would still leave us at least 150 pounds overweight.
I can't believe you're serious about leaving someone behind.
Скопировать
Аминь, аминь!
Но никакая скорбь той радости не может перевесить, Что мне одна минута лишь дает, когда свою я дорогую
Соедини лишь крепко руки нам священными словами
Amen, amen!
but come what sorrow can, lt cannot counterveil the joy in her sight.
Do thou but close our hands with holy words.
Скопировать
Аминь, аминь!
Но никакая скорбь той радости не может перевесить,
Что мне одна минута лишь дает, когда свою я дорогую вижу
Sorrow! .
Amen, amen!
but come what sorrow can, lt cannot counterveil the joy in her sight.
Скопировать
За меня половина Священной Коллегии.
Выходит, при подсчете либо голоса разделятся поровну, либо у одного из нас будет перевес в один голос
Вам угодно рискнуть?
- I have half the College. - And me, the other half.
Mean that the scrutiny ... or equalized or win one by one vote.
- Sure, I care.
Скопировать
Победила в споре.
Какой перевес? Пять голосов.
Пять.
By what count?
By five, Your Grace.
Five.
Скопировать
Девять против пяти.
Таков перевес при голосовании
Только плохой капитан мог не учесть такой возможности и не принять соответствующие меры.
Nine against five.
The odds of them gaining the upper hand were always favorable.
It would be a poor captain that did not take precautions against such an eventuality.
Скопировать
- Всё произошло по взаимному желанию.
Хотя некоторый перевес по взаимности был на её стороне.
Как только она меня бросила, я сразу же оправился.
- It was a mutual decision.
A little more mutual on her part than mine.
Once she dumped me, I jumped right on board.
Скопировать
Ещё один легкий мяч для Рутландских Рейнджеров.
Они добились командного перевеса в первой половине игры.
- Добрый вечер, Сара. - Ты простила меня?
Another easy basket for the Rutland Rangers.
They have built up a commanding lead in the first half.
- Evening, Sara.
Скопировать
Нет. Мне стало не по себе, когда я вытирал кровь матери. Поэтому, вернувшись в Лос-Анджелес, я отправился в бар.
"Лос-Анджелес" ведёт с перевесом в одно очко.
Мы продолжим репортаж после рекламной паузы.
The blood of mother had spun the blues and I went to a bar in L.A.
Los Angeles led by 15-14.
Do not zap it back.
Скопировать
Те 8 картин из Германии так и не прибыли.
И доставить их сюда, перевесить их переставить свет, и я...
Ладно, соберись.
The eight pieces from Germany never arrived.
I've gotta choose replacements the night before the opening, get them down here and re-hang them, re-light them and I...
Okay, focus.
Скопировать
Он настоящий боец! Тогда он ужасно рискует.
В поединке элемент неожиданности дает существенный перевес.
Если он там, то это наш лучший шанс.
Then he's taking a terrible chance with his life.
The element of surprise is a formidable advantage in combat.
If he's up there, he's the best chance that we have.
Скопировать
–€д исследователей даже утверждают, что Ќатан –отшильд пригрозил, что если банковска€ лицензи€ не будет возобновлена, то —Ўј навлекут на себ€ катастрофическую по своим последстви€м войну.
не помогло. огда Ђпыль оселаї, обновленный законопроект оказалс€ Ђзарубленї ѕалатой ѕредставителей с перевесом
тому времени Ѕелым ƒомом заправл€л 4-ый американский президент, ƒжеймс ћэдисон.
Writers have claimed that Nathan Rothschild warned that the United States would find itself involved in a most disastrous war if the Bank's charter were not renewed. But it wasn't enough.
When the smoke had cleared, the renewal bill was defeated by a single vote in the House and was deadlocked in the Senate.
By now, America's fourth President, James Madison, was in the White House.
Скопировать
4 апрел€ 1834 года ѕалата ѕредставителей проголосовала 134 : 82 против продлени€ лицензии банка.
≈ще более убедительный перевес голосов был достигнут при голосовании о создании специальной —енатской
огда члены специальной комиссии прибыли в здание банка в 'иладельфии, Ѕидл отказалс€ им предоставить бухгалтерские книги.
In April of 1834, the House of Representatives voted 134 to 82 against re-chartering the Bank.
This was followed up by an even more lopsided vote to establish a special committee to investigate whether the Bank had caused the crash.
When the investigating committee arrived at the Bank's door in Philadelphia, armed with a subpoena to examine the books, Biddle refused to give them up.
Скопировать
Он грабил французский конвой.
Однако мэр Аркона уверил меня, что он попал в засаду и не имел численного перевеса.
Могу лишь предположить, что он или убит, или сдался французам.
Plundering a French convoy.
However, I have been reliably informed by the Mayor of Arcon that he was ambushed and overpowered.
I can only assume that he's either been killed or surrendered to the French.
Скопировать
- Спать с кем-то.
Да, перевес пока на стороне сленга.
Давайте найдем еще пару слов для колонки с приличными словами.
- Sleep together.
What strikes you? There is naturally a relatively big imbalance.
I think we should still find one or two appropriate words.
Скопировать
- Там проблема с перевыборами.
Мы выиграли в Орегоне с перевесом менее, чем в 10 000 голосов, и они нам еще понадобятся.
- Да.
-There's an electoral problem.
We won Oregon by less than 1 0,000 votes and we'II need them.
-Yeah.
Скопировать
Уже 3-ий президент работает над Актом о свободном доступе на рынок международной торговли и мы очень гордимся, что за него наконец-то будут голосовать в Сенате.
- Где, кстати, он выиграет с перевесом в 15 голосов.
- Спасибо, Тоби. - Кто-нибудь будет этот пончик?
The Global Free Trade Markets Access Act is on its third president. We're proud it's ready to be voted on.
Where it will win by some 15 votes.
Anyone eating that doughnut?
Скопировать
ќптимизм 'олбрука ободрил президента Ѕоснии.
перемирие все возрастают по мере того, как исс€кают силы враждующих сторон, в то врем€ как никто не добилс€ перевеса
ѕересмотрены принципы раздела земли.
For the Bosnian president, Holbrooke's optimistic mood is encouraging.
The chances of a truce grow nearer as all parties are worn down and no one is winning the war.
The division of the land has been reviewed:
Скопировать
Мистер Фергюсон написал в своих показаниях... что Ваш муж боялся колоть себя сам.
Вначале, но когда я отказалась делать ему уколы... его тщеславие перевесило страх.
Но, Миссис Кейс, что тогда Ваши отпечатки делают на том шприце?
Mr. Ferguson stated in his affidavit... that your husband was afraid of injecting himself.
At first, but when I refused to inject him... his vanity overcame his fear.
Then, Mrs. Keyes, what were your fingerprints doing on that syringe?
Скопировать
Твой парень выкрутится.
Вряд ли, слишком велик материальный перевес.
Он проиграет.
Your boy'll pull it out.
No, he's down too much material.
He's going to lose.
Скопировать
Какие новости?
У них перевес сил минимум трое к одному.
- Сколько лошадей? - 300, может больше.
- What news?
- We're outnumbered, at least three to one. - How many horse, then?
- 300, maybe more.
Скопировать
"проклятье для развращенной души вампира."
Нужно передвинуть гроб или перевесить канделябр.
Мы решили поместить вас здесь, чтобы вы были на виду у меня, моя дорогая.
"to the tainted soul of the vampire."
I must move the coffin or the chandelier.
We brought you down here so you'll be closer to us, my dear.
Скопировать
Должно же быть что-то.
Он убрал шурупы, чтобы перевесить её.
Что за чёрт?
There's got to be something.
Moved the screws to rehang it.
What the fuck is that?
Скопировать
Мы... мы... собирались...
- Перевесить картины!
Отлично!
Um... We... we... were going to... –Dougal?
–Have the paintings re-hung!
Oh, brilliant!
Скопировать
-Ты видел, кто выиграл матч?
"Никс" с перевесом в 10 очков.
Они - пижоны.
- So did you see who won the game?
- The Knicks by 10.
They suck.
Скопировать
А нас пять.
Перевес на нашей стороне.
Что ты тогда такой хмурый?
There's five of us.
The odds are in our favor.
What are you looking down about?
Скопировать
- Он нас зарезал
- Перевес невелик 27:3 ты считаешь небольшим перевесом?
Как мы уклонялись?
He murdered us.
He might have had the edge. Twenty-seven-three, and you think he might have had the edge?
He murdered us. What about our evasions?
Скопировать
Главное, что это не я.
Да, уже всего десять очков перевеса! У нас еще есть время!
- Да, давай!
It ain't me.
Extra points.
We've still got time.
Скопировать
Если ты не собираешься стричься, ты не должен перевешивать куртку брата.
справку до обеда, после того, как подготовился к Закону Божьему и написал письмо домой до тихого часа перевесил
Итак, секс.
If you're not getting your hair cut, you don't have to move your brother's clothes.
You simply collect his note before lunch, after you've done your scripture prep when you've written your letter home before rest move your clothes onto the lower peg, greet the visitors and report to Mr. Viney that you've had your chit signed.
Now, sex.
Скопировать
НОЯБРЬ. 1960
Его перевес над вице-президентом Ричардом Никсоном составил всего немногим более 100000 голосов.
Рядом с ним - элегантная и красивая жена Жаклин Вувье. Кеннеди стал воплощением новой свободы 60-х, отождествляя собою перемены мышления американского народа.
November, 1960.
Senator John Fitzgerald Kennedy of Massachusetts wins one of the narrowest election victories in American history over Vice President Richard Nixon by a little more than 100,000 votes.
Alongside his beautiful and elegant wife, Jacqueline Bouvier Kennedy is the symbol of the new freedom of the 1960s signifying change and upheaval to the American public.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов перевесить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы перевесить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение