Перевод "Кот в сапогах" на английский

Русский
English
0 / 30
Котkitten tom-cat have kittens
вin for to into at
сапогахwaders jackboot boot top-boot boots
Произношение Кот в сапогах

Кот в сапогах – 30 результатов перевода

Ты попал... по ним.
Кота...в Сапогах!
Я убью этого кота!
You got them.
Now, ye ogre, pray for mercy from Puss...
I'll kill that cat!
Скопировать
Потрясающе!
Кот в сапогах!
- Не можете просто свернуть на 4-ю?
This is awesome!
Cat in the Hat!
Can't you take 4th Street?
Скопировать
Конечно мы слишком старые чтобы изменить мир.
который сидит с открытой книгой прямо сейчас в местной библиотеке и смотрит на рисунки сисек и писек в "Кот
Разве он не заслужил лучшего?
Sure, we're too old to change the world.
But what about that kid sitting down opening a book right now in a branch at the local library and finding drawings of pee-pees and wee-wees in The Cat in the Hat and The Five Chinese Brothers?
Doesn't he deserve better?
Скопировать
Старые друзья, конечно, штука хорошая, но, к сожалению, их знаешь уже наизусть.
Например, Кот в сапогах, славный парень, умница, но как придёт, снимет сапоги и спит где-нибудь у камина
Или, например, Мальчик с пальчик. Всё время играет на деньги в прятки.
Certainly, the old friends are good. but I know everything about them.
For instance, Puss in Boots; he is a regular fellow, clever cookie, but when he comes he takes his boots off and sleeps at fireside. He never plays or runs with me.
Or Tom Thumb, he always plays for money.
Скопировать
Кто-то из моего участка.
Твой босс - Кот в сапогах.
Мы будем действовать сами и немедленно.
It could be somebody from my precinct.
It could be your boss, Puss in Boots.
We are going in there by ourselves and doing it now.
Скопировать
Как бы не так!
Ты мне не начальник, Кот в сапогах.
И будь ты даже им, меня бы не остановил.
No way!
You're not my boss, Puss in Boots.
And even if you were you still couldn't stop me.
Скопировать
Ты мне очень нужна сейчас.
Кот в сапогах начинает сходить с ума.
Куда вы собрались?
I really hope you're on your way.
Paranoid puss in boots is getting shifty.
Where are you going?
Скопировать
Спящая красавица.
Кот в сапогах.
Белоснежка.
Sleeping Beauty.
The Puss in Boots.
Snow White.
Скопировать
- Приятель!
В этом случае, я должен поверить, что "Аптекарь Кот в Сапогах" окажется прикольным спектаклем и 5 фунтов
- Н-н-но я на него иду, между прочим.
- Mate!
In that case, I'm forced to believe Pus In Boots The Chemist will be hilarious and a bargain at £5 a ticket.
- B-b-but I'm going to see that actually.
Скопировать
Мм.. дорогая, давай, я закончу готовить ужин, а ты пойдешь репетировать с папочкой школьную пьесу?
Она получила главную роль в "Кот в Сапогах"
Кот в сапогах?
Sweetie, why don't you let me finish getting dinner ready while you and your dad go and practice the school play?
She got the lead in Puss in Boots.
-Puss in Boots?
Скопировать
Она получила главную роль в "Кот в Сапогах"
Кот в сапогах?
Вау!
She got the lead in Puss in Boots.
-Puss in Boots?
Wow!
Скопировать
Что? Дверь была опечатана.
Полагаю, кот в сапогах вернулся.
Или он всё время здесь прятался.
- Our crime scene's been contaminated.
They're paw prints.
Guess the Cat in the Hat came back. Or he's been hiding here this whole time.
Скопировать
Здравствуйте.
Во сколько сеанс на "Кот в сапогах"?
Привет, Фрэнсис.
Hello.
When did Puss In Boots start?
Hi, Frances.
Скопировать
Монологтрубочиста из города, в котором нет дымовых труб. Знаешь его?
Я, правда, слышал о коте в сапогах, но это что-то...
"Долго и с неохотой преодолевал я путь сюда".
The chimney sweep's monologue from A Town without Chimneys,
- You know it? - I only know Top Cat,
"I have traveled far, and with reluctance, to this town,"
Скопировать
Но большинству я знаком, как...
Кот в сапогах!
Преступник.
But to most...
I am Puss In Boots!
Outlaw.
Скопировать
Всю жизнь бегать не будешь,
Кот в сапогах!
Что тут сказать?
You cannot run forever,
Puss In Boots!
What can I say?
Скопировать
Здесь тебе светят одни неприятности...
Кот в сапогах.
Хотя, если кто-то из наших сдаст тебя в руки закона, мы могли бы поделиться вознаграждением.
The only thing you'll find tonight is trouble...
Puss In Boots.
Well, perhaps if one of us were to tell the law that you are in town, we could split the reward.
Скопировать
Мама, ты сможешь мною гордиться.
Я уже горжусь, мой Кот в сапогах.
Сапоги - довольно странный подарок коту но... я отлично в них выглядел!
I will make you proud, Mama.
You already have, my Puss In Boots.
How strange it was to give a cat boots but, whoa... I looked good!
Скопировать
Охрана!
Кот в сапогах, ты арестован за ограбление банка Сан Рикардо!
Это последнее собрание Бобового клуба.
Guards!
Puss In Boots, you're under arrest for the robbery of the San Ricardo Bank!
Consider this the final meeting of Bean Club.
Скопировать
Но я того стою!
Ты не уйдешь от нас, Кот в сапогах!
Не те сапоги.
But I am worth it!
You are not getting away, Puss In Boots!
Wrong boots.
Скопировать
Это он.
Кот в сапогах.
Он спас нас от гигантской гусыни!
It's him.
Puss In Boots.
He saved us from the giant goose!
Скопировать
Просто обалденный.
Я - Кот в сапогах!
И мое имя... станет легендой!
It is crazy.
I am Puss In Boots!
And my name would become... legend!
Скопировать
И только в одном я был уверен.
В том, что я - Кот в Сапогах.
Это ты Кот в Сапогах?
Only one thing was certain.
I am Puss In Boots!
Are you Puss In Boots?
Скопировать
Потому, что иногда, титул - это всё, что нужно для жизни.
Ну, а теперь, соберитесь-ка вокруг, потому что вам многому надо научиться у Кота в Сапогах.
А после этого, стебель рос и рос, прямо в облака...
Because sometimes a title is all you need.
Now gather around, for you have much to learn from Puss In Boots.
And after that, the vine grew and grew, straight up into the clouds...
Скопировать
Да.
Да, яркая такая и цветные головные уборы, как "Кот в сапогах".
- Это мило. - Мора.
Yes.
Yes, the bright colorful ones with the hats, like "cat in the hat." Mm-hmm.
That's cute.
Скопировать
В том, что я - Кот в Сапогах.
Это ты Кот в Сапогах?
Я...
I am Puss In Boots!
Are you Puss In Boots?
I am...
Скопировать
Я должна вас предупредить, это самые жестокие и подлые наёмники, с которыми мы когда-либо сталкивались.
Я Кот в Сапогах.
Я ничего не боюсь!
I must warn you, these are the most vile and ferocious mercenaries we have ever encountered.
I am Puss In Boots.
I fear nothing!
Скопировать
Ха!
Но ты же Кот в сапогах.
Может, когда-то я им был.
Ha!
But you're Puss in Boots.
Maybe once.
Скопировать
"В ответ на вашу доброту, я сделаю вас счастливым!
"Кот в сапогах"
"Дайте мне лишь мешок, да пару сапог"
"In exchange for what you have done for me, I will bring you happiness!
THE PUSS IN BOOTS
"Give me just a bag and a pair of boots
Скопировать
Вот, что я тебе принесла. И немного глюкозы!
Перро, "Кот в сапогах".
Спасибо, но мы уже читали ее, помнишь?
I brought you this, and some glucose!
Perrault, Puss in Boots.
Thanks, but we already have it, remember?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Кот в сапогах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Кот в сапогах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение