Перевод "переодеть" на английский

Русский
English
0 / 30
переодетьchange disguise
Произношение переодеть

переодеть – 30 результатов перевода

Приказ есть приказ.
Я могу хотя бы переодеться?
Боюсь, это невозможно.
Orders are orders.
Can I at least change clothes?
I'm afraid that's not possible.
Скопировать
Назад.
Переодеться. Вперед.
Думаешь, прорвемся?
Back!
Change!
You think we're gonna get away with this?
Скопировать
Хорошо.
Я могу отлучиться, чтобы переодеться?
Да, думаю, можете.
Good.
May I take a moment to change?
Yes, I think you might.
Скопировать
Ты уже забыл лицо Хуана?
Я хочу переодеться.
- Мы идём к сейфу!
And only I can disable it.
But what are you frightened of?
I'm getting changed.
Скопировать
- Я знаю, спасибо тебе.
Мне нужно переодеться.
Вы готовы?
- I know, and I thank you.
I have to go and change.
You ready?
Скопировать
Хорошо? Будем кратки.
Уже поздно, тебе ещё переодеться надо.
Поездка матери длилась дольше обычного.
OK?
Hurry, it's late, you still have to get dressed.
Mother's drive took longer than usual.
Скопировать
-Нет, вовсе нет.
Я решила переодеться в домашнее.
Прелестно.
- No, not at all.
I thought I'd change into something cozier.
Charming.
Скопировать
И что же она делает?
Она исчезает в спальне, чтобы переодеться и оставить записку.
Она отводит нас на свадьбу и нас ловят как мышей в мышеловке, потому что мы не можем вытащить оружие.
So, what does she do?
She disappears into the bedroom to change her clothes and to leave a little note.
She takes us to the wedding and we're caught because we can't get to our guns!
Скопировать
Ну, я работаю до 5:00.
Должна была пойти домой и переодеться, и у меня был еще одна встреча.
Я должна был принести подарок на день рождения дяди моей матери.
Well, I work until 5:00.
Had to go home and change, and I had a previous appointment.
I had to bring a birthday present to my mother's uncle.
Скопировать
- Без задних ног.
- Мне надо переодеться и я в вашем распоряжении.
- Зачем?
- Yes, I had a wonderful sleep.
- I go change myself and I'll be all yours.
- Why ?
Скопировать
- Примерно через час.
Мне надо переодеться и собраться.
Я сама.
- In about an hour.
I just want to get changed and pack.
I can manage on my own.
Скопировать
Всё, ладно, Жюльетта. Вы сейчас спокойненько... вернётесь к себе домой.
Мне надо переодеться.
Как, вы опять будете переодеваться для этой дамы?
Good, then Juliette, if you would be so kind... as to go back to your place.
I must change.
What? You're going to change again for your little lady?
Скопировать
- Мне нужна твоя помощь.
Мне нужно будет 15 минут чтобы переодеться,.. но ты же действительно хочешь, чтобы я...
- Ладно, забудь об этом.
- Well, it would help.
It'll take me 15 minutes to get ready, but if you really want me to...
- Well, no. Forget it, really.
Скопировать
Не можете забыть?
Убьем его как договорились, переодетым в повстанца.
А потом возмущенные Штаты увидят, какие кровавые люди этот Эспозито и его приспешники, и мы получим необходимую поддержку.
You cannot forget that?
No, no, we'll kill him as planned - dressed as rebels.
Then an outraged United States will see how bloodthirsty beasts Esposito and his men are and we'll get all the support we need.
Скопировать
Уходите.
Я должна переодеться...
Мне так много предстоит сделать.
Go away.
I must change my clothes...
I have so much to do.
Скопировать
В общем, я вышел, и я спешил...
У меня не было времени переодеть туфли, и я заляпал их все коровьим навозом.
По дороге на баскетбол вся машина провоняла.
So I went out and I was in a hurry.
Didn`t have time to change my shoes, and I had... cow shit all over my shoes.
On the way to the basketball game, it smelled in the car.
Скопировать
- Я попрошу кого-нибудь помочь.
Мне надо заехать домой, побриться и переодеться.
Вы и так хороши. Пойдемте, угощу вас чаем.
- We'll get someone to help.
I should clean up at home first. You're fine as you are.
Come and have some tea.
Скопировать
Здесь глубоко.
Я пойду переодеться за те камни,
Я оставлю тебе мой зонтик. Я вернусь.
wait, it's deeper here
I'm going to change in the rocks.
I'll leave you my umbrella, I'll come back.
Скопировать
Алекс вернулся.
Слушай, а почему б тебе побыстрее не переодеться и не спуститься вниз?
Он до смерти хочет с тобой познакомиться.
Alex returned.
Listen, why do you quickly b does not change and does not go down?
He wants to death to meet you.
Скопировать
И никто не уважал твою честь, моя принцесса?
Отчаявшись, так как путь в Святую Землю долог я придумала переодеться в прокаженного, дабы держать подальше
- Я хорошо придумала?
Did nobody respect your virtue, my princess?
I was despairing, for the trip was too long and I thought of dressing like a leper to keep the men off me.
- Is it a good idea?
Скопировать
Спасибо за заботу, Мэл.
Не волнуйся, когда нибудь он зайдет домой не только для того, чтобы переодеться.
Я надеюсь.
Thanks for caring, Mel. Don't worry.
Someday he'll come home for some other reason than to just change his clothes.
Well, I hope so.
Скопировать
Ну что мне? в дорогом что ли ехать!
Дай спокойно переодеться-то.
Уйди!
Do I have to travel in my chic dress?
Let me get changed in peace.
Move over.
Скопировать
Там стало слишком жарко.
- мы пошли переодеться!
- хорошо, только быстро!
It's too hot.
- We went to change clothes!
- Well, just quickly!
Скопировать
Мы были бы рады, не так ли Руби?
Конечно, но при условии, что мы сходим домой переодеться.
- С удовольствием.
We'd be delighted, isn't that right Ruby?
Of course, as long as you can take us home to change.
- It'd be our pleasure.
Скопировать
Эти ребята нас чуть не шлепнули.
Переодеться.
Переодеться?
Those lovers were trying to kill us back there.
Change.
Change?
Скопировать
Переодеться.
Переодеться?
Что это значит?
Change.
Change?
What do you mean, "change"?
Скопировать
Тут я тоже рассмеялась.
Он поглядел на нас, потом сказал, что ему нужно переодеться.
Я пошла с Моникой в ее комнату.
I burst into laughter, too
He looked at us, then said he'd go and change his clothes
I went with Monique to her room.
Скопировать
- Мы уже идем?
Мы хотим переодеться.
Отвернитесь.
- We in the way?
We´d like to change.
Turn around.
Скопировать
Кстати...
- Где мне переодеться?
- Где хочешь.
By the way...
- Where can I change?
- Anywhere.
Скопировать
- Нет, не нужно.
Я могу переодеться в машине или у бассейна.
Бросьте.
- There's no need.
I can change in the car or by the pool.
Forget it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов переодеть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы переодеть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение