Перевод "пилон" на английский

Русский
English
0 / 30
пилонpylon
Произношение пилон

пилон – 30 результатов перевода

- В этом году отец начал пить?
- Нет, пил он уже давно.
- Ты уверена?
- Was it the year dad started drinking?
- No, he'd been doing it a long time.
- Are you sure?
Скопировать
- Небольшой роман, Одо.
На мне 6 пилонов, которые ждут полной проверки.
У меня нет времени для романтических перерывов.
- A little romance, Odo.
I have six pylons that need a complete security sweep.
I don't have time for romantic interludes.
Скопировать
- Он далеко не совершенство.
Он курил, он пил, он любил поспорить.
- Это просто мой портрет.
And he's anything but perfect.
He smokes, he drinks, he loves to argue.
- Sounds like my kind of guy.
Скопировать
Абдон и Нори - грузовыми отсеками.
Ром - верхними пилонами.
Есть вопросы?
Abdon and Nori, the cargo bays.
Rom, the upper pylons.
Any questions?
Скопировать
В том-то и дело, что ничего.
Он всё еще не закончил обновление поля структурной целостности на верхнем пилоне три.
И половина переборок приоткрыта.
It's what he's not doing.
He still hasn't finished upgrading the structural integrity field on Upper Pylon 3.
So half the bulkheads are torn open.
Скопировать
Хорошего дня.
Я буду на верхнем пилоне номер 2, если понадоблюсь.
Я буду дома.
Have a good day.
I'll be in Upper Pylon 2 if you need me.
I'll be here.
Скопировать
Сиско оказался прав в одном:
верхние пилоны снова не выдержали.
В этом нет смысла.
Sisko was telling the truth about one thing:
the upper pylons had failed again.
It didn't make sense.
Скопировать
- Мне действительно нужно...
- Мне нужны эти пилоны работающими, шеф.
Это ваш приоритет. Понятно?
I want those pylons operational.
That's your priority.
Understood?
Скопировать
Вы не поверите.
Клингонский корабль демаскировался у третьего верхнего пилона и просит разрешения на стыковку.
Они утверждают, что на борту канцлер Гаурон, который хочет говорить с мистером Ворфом... лично.
You're never going to believe this.
A Klingon ship just de-cloaked off Upper Pylon 3 and is requesting permission to dock.
They claim they have Chancellor Gowron on board and he is demanding to speak with Mr. Worf... personally.
Скопировать
- Шеф.
Я думал, что вы работаете на пилонах.
Работал, но прервался глянуть, что тут у вас.
- Chief.
I thought you were working on the pylons.
I thought I'd take a break.
Скопировать
Доклад о состоянии.
У нас клингонские солдаты на Променаде, жилом кольце, нижнем третьем пилоне.
Похоже, мы сдерживаем их, но не могу гарантировать, что надолго.
Status report.
We have Klingon troops on the Promenade, the Habitat Ring and Lower Pylon Three.
They seem to be contained for now but I can't guarantee it'll stay that way.
Скопировать
Это была ударная группа джем'хадар.
транспортника, вывели из строя коммуникационные системы и орудия, установили взрывное устройство на верхнем пилоне
Несколько небольших сражений...
It was a Jem'Hadar strike team.
They beamed aboard from a civilian transport disabled communications and weapons set off an explosive device in Upper Pylon 3.
Fought a number of small...
Скопировать
Увидимся.
С верхних пилонов открывается лучший вид на червоточину.
Я еще ни разу её не видел.
See you later.
The Upper Pylons have the best view of the wormhole.
I've never seen it, actually.
Скопировать
Kolonkalanni, Волшебный пилон, используется, чтобы находить потерянные вещи, и, чтобы наказывать воров и изменников.
Крыло Kore и волшебный пилон используется в Mali уже столетия.
Mari, Чтобы преуспеть мы должны тебе, который видит все, пожертвовать этого цыпленка.
or Wing of the Korê. The "Kolonkalanni" or magic post helps to find whatever has been lost, and to find and punish bandits, thieves, criminals, traitors and betrayers.
The Wing of the Korê and the magic post have been used in Mali for thousands of years.
Oh, Mari, to succeed, one must know how to betray. To you, from whom no one can hide,
Скопировать
скипетр, вырезанный из доски, был назван крылом Kore.
Kolonkalanni, Волшебный пилон, используется, чтобы находить потерянные вещи, и, чтобы наказывать воров
Крыло Kore и волшебный пилон используется в Mali уже столетия.
Its emblem is a wooden horse, symbol of human diligence; its scepter is a plank with wide holes, called Korê "Kaman"
or Wing of the Korê. The "Kolonkalanni" or magic post helps to find whatever has been lost, and to find and punish bandits, thieves, criminals, traitors and betrayers.
The Wing of the Korê and the magic post have been used in Mali for thousands of years.
Скопировать
Левый маневровый - двойной импульс.
Рулевой, я надеюсь, вы видите этот пилон.
Носовые двигатели, подъем носа на 16 градусов.
Double pulse port thruster.
Helm, I hope you see that pylon.
Bow thrusters, pitch up 16 degrees.
Скопировать
Здесь - самый опасный вираж в этом кантоне...
Дважды в год машины врезаются в пилон.
Так как я живут тут недалеко, ..
It was a very dangerous curve.
twice a year, a car hits the pylon.
Because I live close to here, they call me.
Скопировать
Еду.
Тут один хотел в два часа ночи звонить мадам Буль, .. ...чтобы сказать ей, что доктор налетел на пилон
- Вы были на похоронах доктора Буля?
I am coming.
Does someone want to ring Mrs. Boule, and tell her that he directly hit the pylon ?
- Were you at the funeral? - Yes.
Скопировать
Посадочные площадки закрыты.
Осталось попробовать верхний пилон.
А что если шлюз заминирован?
Landing pads are sealed.
We'll have to try an upper pylon.
Won't the airlock have booby traps?
Скопировать
!
Он говорил мне, что собирается работать сегодня на одном из верхних пилонов.
Он в порядке.
!
He told me he was going to be working in one of the upper pylons today.
He's fine.
Скопировать
Куда ты?
Я... я подумал, что посмотрю, как улетают корабли с одного из верхних пилонов.
Ты сам должен быть на одном из этих кораблей.
Where are you going?
I, uh, I thought I'd watch the ships leave from one of the Upper Pylons.
You should be on one of those ships.
Скопировать
Прибыл на свое следующее задание.
Я закончил тесты калибрации на портах инерционных муфт всех трех верхних пилонов.
Уже?
Reporting for my next assignment.
I've completed calibration tests on the inertial coupling ports on all three upper pylons.
Already?
Скопировать
Еще разок.
Это четвертая кража оборудования с верхнего пилона три за этот месяц.
Я не понимаю, как они это делают.
One more time.
This is the fourth theft of equipment from Upper Pylon 3 this month.
I don't know how they keep doing it.
Скопировать
Лучше получить эти координаты.
Место, где их можно найти, сейчас пристыковано к верхнему пилону три.
Остается только один вопрос - как?
Then we better get those coordinates.
The place to get them is docked at Upper Pylon 3 right now.
The only question is how.
Скопировать
Обещаю, твой следующий противник обеспечит больше проблем.
Вид еще лучше с верхнего пилона 2.
Я продолжаю надеяться, что червоточина откроется.
I promise your next opponent will provide more of a challenge.
View's even better from Upper Pylon 2.
I keep hoping that the wormhole will open.
Скопировать
- Какая?
Все три верхних пилона снова вышли из строя.
Это невозможно.
- Bigger?
All upper pylons are down again.
That's impossible.
Скопировать
- Всё под контролем, майор.
Я работал с системой управления пилоном большую часть дня.
Когда я, наконец, нашел трещину в RF-энергопроводе, я не мог понять, как это могло случиться так глубоко в системе, если только кто-то не сделал это специально.
- All under control, Major.
I worked on the pylon controls the better part of the day.
When I found the crack in the RF power conduit, I didn't know how it could occur so deep in the system unless someone had broken it deliberately.
Скопировать
Чем я могу вам помочь, шеф?
Просто хочу быть уверен, что верхние пилоны будут работать и утром.
Вы служите источником вдохновения для всех нас.
Anything I can help with?
I'm making sure the pylons are working by morning.
You're an inspiration to us all.
Скопировать
Отчёт!
Ромуланская "Птица войны" демаскировалась у второго пилона.
Они вывели из строя наши генераторы щитов.
Report!
A Romulan war-bird just de-cloaked off of Lower Pylon 2.
They've taken out our shield generators. On screen.
Скопировать
У нас не работает энерго-передающий привод на уровне 5.
Все верхние стыковочные пилоны не работают.
Уже иду.
- Go ahead. 'We have a non-functional power grid on level five. '
'All of the upper docking pylons are out of commission. '
On my way.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Пилон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Пилон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение