Перевод "подонки" на английский
Произношение подонки
подонки – 30 результатов перевода
Сташка убили!
Застрелили, подонки.
Какого Сташка?
They killed Stasiek!
The bastards shot him!
Who's Stasiek?
Скопировать
Как бы самому не стать.
Меня никто не называл подонком.
Посмотри сюда.
'Sometimes you can turn into a crook yourself.
- 'Look what happened with Grandi.' - 'Partner, nobody ever called me a crook.'
Look.
Скопировать
Ты взял пистолет, но не воспользовался им.
. – Он был подонком.
Ты убийца, Хэнк.
You took the gun from his briefcase, but you didn't use it.
- 'Grandi was strangled.' - 'Grandi was a crook.'
'You're a killer, Hank.'
Скопировать
Они теперь работают на меня.
- Во, подонки!
Жизнь, в конечном итоге - трудна.
They work for me now.
- The scum!
No. Life, after all, is hard.
Скопировать
Но Эрнст Яннинг - худший из всех, потому что он знал, кем были эти мерзавцы, но оставался в их рядах.
Эрнст Яннинг, который превратил свою жизнь в полное дерьмо, потому что связался с этими подонками.
Ваша честь, это мой долг - защищать Эрнста Яннинга,
And Ernst Janning, worse than any of them... because he knew what they were, and he went along with them.
Ernst Janning, who made his life... excrement... because he walked with them.
Your Honour, it is my duty to defend Ernst Janning,
Скопировать
Дайте мне добраться до ублюдка!
Покажи дорогу, Я убью этого подонка.
Он испортил вечеринку.
Let me find the bastard!
Lead the way, I'm gonna kill that scumbag.
He ruined the party.
Скопировать
- Нет, жди здесь.
Подонки, вы все!
Делай, что я говорю и заткнись!
- No, wait here.
Scum, all of you!
Do what I say and shut up!
Скопировать
Мы не хотим причинить тебе вреда.
Отдай нам этого подонка и мы уедем.
Катитесь в ад!
We don't want to hurt you,
Give us this motherfucker and we'll be on our way,
Go to hell!
Скопировать
Минимум силы, максимум эффективности.
Хочешь остаться со мной или верна этому подонку?
Хочу остаться с тобой.
Minimal strenght, maximum efficiency.
Do you want to stay with me, or faithfully croak with that schmuk?
I want to stay with you.
Скопировать
На всех хватит.
Сначала я разберусь с одним подонком.
Легендарный Кинг...связан как свинья.
There's enough for three!
No, I'm going to take care of the other motherfucker,
The famous King tied like a sausage,
Скопировать
Ладно, мадам.
Вас, конечно же, нельзя винить за подозрительность по ночам и вправду разгуливает столько негодяев и подонков
Тогда я попробую дойти до паба.
Very well, madam.
You can't be blamed for being suspicious with so many scoundrels and rogues of the night about.
I'll try and get help at the pub, then.
Скопировать
Если останешься здесь, я достану нож и сразу вернусь.
- Я еще достану этого подонка - пилота!
- Разреши мне пойти самому, прошу.
If you stay here, I'll go and get a knife and come straight back-
I'll bury that bastard pilot yet-
Let me go alone - Please-
Скопировать
Извини...
Что эти подонки с тобой сделали? !
Тебя всего загипсовали.
Excuse me ...
What these scumbags have done to you?
You fully plastered.
Скопировать
- Мне нужно поспать
- Пока льет, подонки не высунутся из нор, где родились
- Далеко еще до снега?
I've got to sleep-
This'll keep the bastards in the holes they were born in-
How far is the snow?
Скопировать
- О чём ты?
- Я бы не стала тратить времени, объясняя что-то этому молодому подонку.
Ты же не знаешь, лучше ли он своего отца, не правда ли?
What do you mean?
I wouldn't have waisted a minute explaining to that young scoundrel like you did.
You don't know that he's any better than his father, do you?
Скопировать
Что с тобой такое, Смит?
- Эти подонки что-то с ним сделали.
- Я побил рекорд на четырехстах?
What the hell's the matter with you? Smith!
- Those damn bastards pulled something.
- Coach, did I break my 400?
Скопировать
- Ублюдок!
Подонки!
Я убью тебя!
Bastard!
Bastards!
I'll kill you!
Скопировать
Что о себе возомнил этот майор?
Сделал из нас нянек при подонках.
Капрал Морган.
Who does this hotshot major think he is?
Making us play wet nurses to a bunch of scum.
Corporal Morgan.
Скопировать
Вернись в машину.
Вы ничто, всего лишь грязные, желтопузые подонки.
Оставьте его в покое!
Get back into the car.
You're nothing but dirty, yellow-bellied cowards.
Leave him alone. No.
Скопировать
- Как почему?
А те два подонка, которых вы послали на мои земли?
Это было простое коммерческое расследование.
What do you mean?
You sent thugs after me.
It was just commercial research.
Скопировать
ќн социалист, вы знаете.
Ћќ–ƒ 'ќ–"Ќјћ: "ихо, лейбористские подонки!
"то?
He's a Socialist, you know.
LORD FORTNUM: Quiet, Labour scum !
What?
Скопировать
Я не спал ни минуты.
Стая подонков, одетых во все чёрное, ездила за мной хвостом всю ночь.
Да, но я оставил их посреди пустыни.
Didn't sleep a wink.
A pack of turds dressed in black rode herd on me the whole damn night.
Yeah, but I left them in the middle of the desert.
Скопировать
Очень влиятельные люди. Я не виновен.
Почему я должен отправляться в тюрьму, чтобы спасти репутацию этих подонков?
Я перевожу для них наркотики.
There are powerful people.
I'm innocent, I won't go down.. ..to save the reputations of those sons of bitches?
I transport drugs for them.
Скопировать
Посмотрите, крадет, как сорока!
Вызвал банду подонков для охраны имущества, да?
Кто это, по-вашему, подонок?
- Just look at that, a thief.
- So you've asked in a gang of gangsters to guard your property, is that so? !
- Whom did you call a gangster?
Скопировать
Действительно, очень серьезное.
- Негодяй, кого ты назвал подонком?
- Полегче!
It's really very, very serious!
- Whom did you call a gangster!
- How dare you?
Скопировать
Ради Лютера уже ничего не сделать.
Месть ради подонков.
Я уже 30 лет этим занимаюсь.
Nothin's gonna make up for Luther.
Revenge is for suckers.
I've been griftin' 30 years.
Скопировать
Эй, друг!
Эти подонки связали меня как свинью.
- А?
Hey, friend!
Those bastards trussed me up like a pig.
- Huh?
Скопировать
Просто я люблю Жюли и хочу быть с ней.
В конце концов, тебе достаточно отнести признание ее подонка в полицию и сгноить их в тюрьме.
Ты сможешь начать новую жизнь.
I love her..... ...and I want to stay with her.
All you need is to take that fool's confession to the police..
You can have a new life.
Скопировать
Что вы делаете для того, чтобы раздавить эту мразь?
Как и все подонки, он - призрак.
Но он тупее, чем Зорро или Фантомас.
What does the Organization plan on doing to eliminate that piece of shit?
That piece of shit is everywhere and nowhere.
But he is neither Zorro nor Fantomas.
Скопировать
Потому что он мне нужен! Он поможет мне убить парня, который убил меня!
Все мужчины -- подонки и кровососы!
Глупее тела, чем ты, я в жизни не встречал!
- He's gonna help kill the guy who did this to me.
All of this would be over right now if you hadn't opened your fat trap.
You are the most egocentric corpse I've ever met.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подонки?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подонки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
