Перевод "подхалим" на английский
Произношение подхалим
подхалим – 30 результатов перевода
Мастер Юань.
Хоть ты и подхалим, но тебе не следует оскорблять тай чи чуань.
Ты же мастер кун-фу.
Master Yuan
Ingratiate him all you want But don't insult Tai Chi Chuan
You're also a martial arts practitioner
Скопировать
И сидите там.
- Слушай сюда, мерзкий подхалим, я прожил 71 год.
Я прошел войну.
- ...where you will stay.
- Listen, you sniveling little brownnose.
I have lived for 71 years. I fought a war.
Скопировать
Она вечно надирается и зовет его маразматиком.
Ты, Том, самый большой подхалим из всех, что я видел!
Ты так усердно лижешь задницу Аллана, что на ней вот-вот появятся мозоли!
She's the one that gets plastered and calls him a retard.
And you, Tom. You're the biggest brownnose I've ever seen!
You've got your head so far up Mr. Allan's ass, I can't tell where you end and he begins!
Скопировать
Ты - причина, почему мы получили домашнюю работу.
Ты - подхалим, которому надо было задать вопрос.
Я пытаюсь здесь учиться, Рэй.
-You are the reason we got the homework.
-You're the brownnose that had to ask a question.
-I'm trying to learn here, Ray.
Скопировать
Генерал, ваш инстинкт говорит вам, что эти "люди" ответственны за кражу Пробного Камня?
Я еще далек от такого вывода, но, будь я проклят, если меня заблокирует какой-то подхалим в Белом Доме
У меня есть другие каналы, которые я могу использовать, другие связи.
General, is your gut telling you that this "person" is responsible for stealing the Touchstone?
I'm a long way from drawing that conclusion. But I'll be damned if I'll be blocked by some sycophant in the White House.
I have other channels I can pursue, markers I can call in.
Скопировать
Нет, спасибо Билл.
Подхалим
Алан.
No. Thank you, bill.
Brown noser.
Alan.
Скопировать
- Я ожидал вашего возвращения.
- Ну, ты и подхалим, Кварк.
- Я стараюсь.
- l looked forward to your return.
- Still the perfect toady, Quark?
- l try to be.
Скопировать
Ещё добровольцы есть?
Например ты, подхалим хренов?
Я действовал один, сэр.
Do I have any more volunteers ?
What about you, brown-nose ?
I acted alone, sir.
Скопировать
- Энгус умеет танцевать?
Подхалим.
А что если это правда.
Angus can dance? Yeah.
- That sucks.
- Yeah, really.
Скопировать
И ты не слушай Оу Хун-ляня.
Он подхалим.
И завидует отметкам Чоу Хсин-вана.
Don't listen to Ou Hung-liang.
He's a brown nose.
He's jealous, 'cause of Chou Hsing-wang's marks.
Скопировать
Я подумаю, Мардж.
В следующий раз, когда какой-нибудь подхалим скажет, что вы честные люди... - ...можете плюнуть им в
- Обязательно, мистер Гамбл.
I'll think about it.
So the next time somebody tells you... carny folk are good, honest people... you can spit in their faces for me.
If you'll excuse me...
Скопировать
Такая любовь и он даже тебя пальцем не тронул?
- А мне кажется, он подхалим.
- Нет.
True love and he didn't lay a hand on you?
Sounds like a creep.
He wasn't.
Скопировать
Никак нет, не считаю!
Тот подхалим смотрел на меня, как будто я грязная.
С тех пор как я стал военным, ты первая, кто в открытую показывает ненависть ко мне.
You are not filthy, ma'am.
That bootlicker looked at me as if I were filthy.
Since I joined the military, you're the first to ever express your hatred towards me.
Скопировать
Черт побери, одна вонючая сигарета!
Я думаю, он - подхалим.
Жулик.
Jeez, one stinking cigarette!
I think he's a toady.
A brownnose.
Скопировать
- Да
Так ты его подписал, ты грязный подхалим.
Что вы имеете в виду?
- Yes.
"Lawrence Wilson and wife. " That's the way you signed it, you dirty sneak.
What do you mean by that?
Скопировать
Это про тебя – беспечный.
"Подхалим".
Безразличный.
THAT'S WHAT YOU ARE. [ Grunt of effort ] INSOUCIANT...
"SYCOPHANT".
UNCARING.
Скопировать
Ну, Роз, что думаешь?
Я считаю, что он претенциозный и самонадеянный подхалим.
Мне он тоже понравился.
So, Roz, what do you think?
I think he's a pretentious, arrogant toady.
I love him too. Ha, ha.
Скопировать
Передай м-ру Дженнингсу, у нас нет этого ножа.
С одной стороны лорд Стокбридж со своими дискурсами о Британии, с другой - подхалим Фредди Несбитт.
Я вымоталась. В чайнике осталось какао?
- Why? - Oh, no reason.
Pleasant evening, milady? Not really, no.
Had Lord Stockbridge on one side boring for Britain, and Freddie Nesbitt on the other sucking up.
Скопировать
Рейтер говорит, что Белый Дом вычистил критику в адрес угольной промышленности.
Что за подхалим из среднего звена подделал независимый отчет?
Ты смотришь на него.
Reuters is saying the White House scrubbed language critical of coal.
What lackey tampers with an independent report?
You're looking at him.
Скопировать
Может быть, что-то с обменом веществ?
Добро пожаловать на борт доброго корабля "Подхалим".
Отличный день для плавания.
What about something metabolic?
Welcome aboard the Good Ship Asskisser.
Nice day for a sail.
Скопировать
Я не пойду.
Картер Бейзен подхалим.
Хорошо, я не знаю, чем он зацепил тебя, но он тебе не друг.
I'm not coming.
seriously,carter baizen sucks.
All right, I don't knowwhat spell he's put you under, but he's not your friend.
Скопировать
Мартин Прыщ, Мартин Принцесса,
Принц Пердунов, Мартин Олень-подхалим.
Это от меня.
Martin Priss, Martin Princess, Fartin' Prince,
Martin the Brown-Nosed Reindeer...
That was mine.
Скопировать
Значит, меня плохо проинформировали.
Смотри, ты, самодовольный подхалим, у меня чек на 10 миллионов баксов в кармане.
Я хочу видеть, работает ли формула.
So you're saying our files are not correct.
Listen, you pompous butt-kisser. I have a check in my pocket for $10 million.
And your Buddy Love has till midnight to prove that formula works.
Скопировать
Прекрасно выглядите.
Подхалим.
Я раньше всех пришла.
You look nice today.
Brownnoser.
I got here first.
Скопировать
Надеюсь увидеть вас на приёме сегодня вечером.
Подхалим.
До завтра ты должен починить мой щит, постирать тунику, вычистить сапоги, наточить меч и отполировать кольчугу.
Hope to see you at the reception this evening.
Creep.
Uh, for tomorrow, you need to repair my shield, wash my tunic, clean my boots, sharpen my sword and polish my chain mail.
Скопировать
Пройдем со мной.
Значит, ты тот самый северный олень-подхалим, который так прытко взбежал по карьерной лестнице.
Просто скажи, где найти Санту.
Come with me.
So you're the brown-nosed reindeer that's jingled all the way to the top.
Just point me to Santa.
Скопировать
Ты - подлиза! (араб.)
Грязный подхалим! (араб.)
Любимчик, шестерка учительская! (араб.) Ты ни фига не знаешь!
Artie-licker!
Filthy arse-licker!
You're the teacher's pet here, but you're nothing outside!
Скопировать
Ты о чем?
Ты должен продолжить работать твой трусливый подхалим, Нэнси тянет.
Ты была там, где не должна была.
What?
You need to work on your sneaky-sneak, Nancy drew.
You went somewhere you ain't supposed to be.
Скопировать
Боже, женщина.
Грант - подхалим.
Даже когда мы были детьми, он вертел монахинями как хотел.
God, woman.
Grant's a brass-kisser.
Even when we were young, He had all the nuns wrapped around his little finger.
Скопировать
Истец так не считает.
Истец - изрядный подхалим.
И что, я загремлю в тюрягу из-за его показаний?
That's not what the plaintiff says.
The plaintiff is a brownnosing pretty boy.
And what, I'm going to go to jail on his say-so?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов подхалим?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы подхалим для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
