Перевод "поздороваться" на английский
Произношение поздороваться
поздороваться – 30 результатов перевода
Чего ты хочешь? Ничего.
Просто подошел поздороваться.
В три часа утра?
What do you want?
Nothing. I just came to say hi.
At three in the morning?
Скопировать
Ты же только что приехал в Японию.
Для начала мог бы и поздороваться?
Как Япония?
You just got to Japan.
First say 'hi' at least?
How's Japan?
Скопировать
Вы не знаете, когда освободится доктор Карев?
Я хотела поздороваться.
Я не знала, что он уже на операции.
Karev will be out of surgery?
I just wanted to say hi.
Um,I,uh,I-I don't know that he's gone in yet.
Скопировать
Ты с ней разговаривал?
Надо пойти поздороваться.
Я же не сказал... иди прямо сейчас.
She'd be indebted to me for writing so well for her, it'd feel like love.
Have you even spoken to her?
You're right, I should say hello. I wasn't saying you should do it now.
Скопировать
Это Джон
Не хочешь поздороваться, Джон?
Что?
This is John.
Aren't you going to say hello, John?
- What?
Скопировать
Да.
Но я тут мимо проходил... ..и подумал, что могу заскочить и поздороваться ..
Ты случайно попал на Манхэттен?
Yes.
I just happened to be in the neighborhood, thought I'd drop in, say hello.
Just happened to be in Midtown Manhattan?
Скопировать
Вряд ли она меня заметила, но это была она.
Я не поздоровался, мне не хотелось общаться.
Вы очень кстати, месье Кеттеринг.
I didn't think she saw me. But it was definitely her.
I should have said hello but... erm...
You are most welcome, Monsieur Kettering.
Скопировать
Я ехал в Палм Спрингс.
И зашёл поздороваться, посмотреть, как обстоят дела здесь, в тылу.
Так где же он?
I was on my way to Palm Springs.
I came by to say hello, see how things were here in the hinterlands.
- (laughing) - So where is he?
Скопировать
- Привет. - Привет.
Я просто хотел поздороваться должным образом и сказать большое спасибо за то, что ты выбрал меня.
Я очень этому рад.
I just wanted to say hello properly.
And to thank you for choosing me.
I am really thrilled.
Скопировать
- Привет.
Поздоровайтесь со следующей мисс Сладкая Кукуруза.
Слушай, когда я говорил быть как все, я имел в виду, больше одежды.
Hi.
Say hello to the next miss sweet corn.
Uh, listen, uh, when I talked about fitting in, I was thinking of something with more clothes.
Скопировать
Мы отмечали день рождения дяди.
Появились солдаты, и они... они поздоровались.
Как поздоровались?
We were celebrating one of my uncle's birthdays.
The army showed up, and, um... they, uh, they accosted us.
Accosted you by...
Скопировать
Почему ты пришёл, Бернард?
Ну, я просто зашёл поздороваться.
Я проходил мимо.
- Why are you here, Bernard?
Well, I just dropped by to say hello.
I was in the neighborhood.
Скопировать
Спасибо.
Рекс, поздоровайся с Джорджем.
- Привет, Джордж.
Thanks.
Rex, say hello to George.
- Hello, George.
Скопировать
- Да, он стал немного... - Привет, Так.
Можно я заберу его на минутку поздороваться?
Да, конечно, конечно.
- Yes, he's got a little-- hey, tuck.
Hey, can I, uh, take him to say hi for a minute?
Uh, yeah, sure, sure.
Скопировать
Говорил же — посиди дома.
Поздоровайся.
Она будет у нас работать.
Hey! I told you to stay home
Introduce yourself
She's going to be working for us...
Скопировать
Я обещаю, больше этого не повторится.
- Я просто хотел поздороваться.
Питер Бергер.
It wont happen again, I promise.
- I just wanted to say Hi.
Peter Berger.
Скопировать
Ты чего здесь делаешь?
Да я просто поздороваться зашёл
Хотел узнать, как у вас дела идут
Why are you here?
I just came to say hello
I wondered how you were all doing
Скопировать
Что мы венчаемся.
- Поздоровайся, в конце концов.
- С кем?
That we're being wed.
- At least say hello.
- Who to?
Скопировать
Хозяйка вышивает.
Позову ее поздороваться.
А где же твоя сестренка?
The young mistress is embroidering.
I'll ask her to come greet our guest.
Where's your little sister?
Скопировать
Алло, кто это?
Я сосчитаю до трёх, и вы поздороваетесь с Адамом, идёт?
Мы даём концерт в вайомингском.
Hey, who's this? Are you Adam's dad?
I'm gonna count to three, say "hi" to Adam, okay?
We're at the college gig at Wyoming. Hold on.
Скопировать
Мы должны поискать ее, верно?
Просто поздороваться с ней
Ну, если мы увидим ее, я думаю, она вся в золоте
And Inara.
We should look for her, right? Just to say hello at her.
Well, if we see her. I think she's wearing gold.
Скопировать
- Привет!
Уилл, поздоровайся.
Здрасьте.
- Hi!
Will, at least say "Hello!"
Hello!
Скопировать
Можете отпускать.
Просто зайдите, поздоровайтесь.
Ладно.
You can let it go.
Just come say hello.
All right. (MAN LAUGHS)
Скопировать
-Пожалуйста.
-Не хочешь зайти поздороваться с Нэлл?
-Не могу.
- You're welcome.
- Wanna come in to say hi to Nell?
- I can't.
Скопировать
Привет.
Мы решили просто зайти поздороваться.
Какой приятный сюрприз.
Hi.
We just, just wanted to come up and say hi.
Oh, what a nice surprise.
Скопировать
Это моя дочь, Аманда.
Поздоровайся, милая.
Привет, Аманда.
This is my daughter, Amanda.
Say hi, sweetie.
Hi, Amanda.
Скопировать
Родители знакомых.
- Хочешь поздороваться?
- Нет! Я застряну там!
-Parents of a friend.
-You wanna say a quick hello? No!
No, I'll be trapped.
Скопировать
Давай быстрей, всё нормально
Поздоровайся
Это мой младший брат
Hurry, it's okay
Say hello
He's my younger brother
Скопировать
Привет, я Лидия, я живу здесь.
Решила зайти поздороваться.
Я Ива. - Это вам.
Hi, I'm Lidija.
I live here, so I dropped by to say hello.
Here, this is for you.
Скопировать
Я извиняюсь, но я в здании.
Я надеялся подняться и поздороваться с ним.
- Тэд все еще там будет через пару минут?
I'm sorry, but I'm in the building.
I hoped I could come up and say a quick hello.
- Will Ted be there for a few more minutes?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов поздороваться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поздороваться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение