Перевод "покушение" на английский
Произношение покушение
покушение – 30 результатов перевода
Тот, кто пытался сбежать, покушался на моего человека.
И, как вы знаете, покушение на жизнь... панамского солдата... карается смертной казнью.
Бежать пытались из камеры номер 212.
Whoever tried to escape assaulted one of my men.
And, as you know, any attempt on the life of a Panamanian soldier warrants the death penalty.
This attempt was made from cell #212.
Скопировать
Это более чем прискобно, Ваше Величество.
Фишера арестован, но надо сказать, что доходящие слухи указывают личность тех, кто совершил на него покушение
Кто?
It's more than unfortunate, Your Majesty.
Fisher's cook has been arrested, but I must tell you that.. that rumors abound us to the identity of those who plotted against him.
Who?
Скопировать
Благоденствуй иди вперед и принеси сына королевской крови.
Это была попытка покушения на вас или вашу Королеву.
- Убит конюх. - Ммм...
May you prosper, go forward, and may you bear a new son of the king's blood.
That was an assassination attempt. either upon you or upon the queen.
- A groom was killed.
Скопировать
Если Скорсезе завязал с наркотиками, значит, он не вынюхал весь кокаин... сподвигший его снять "Таксиста"... что значит, там не снялась Джоди Фостер, что значит, Джон Хинкли в неё не влюбился... и не захотел произвести на неё впечатление попытавшись убить президента Рейгана.
Что значит, Рейган не был переизбран на второй срок, благодаря тому покушению.
Должно быть, он уступил Вальтеру Мондейлу на выборах 1984 года.
It's not cheating. It's just acting. Acting's not that hard.
I can't stop thinking about our hot romantic weekend."
[ Gasps ] You're cheating on me! [ Gasps ] Stan, I can explain.
Скопировать
Ну, дай ему из ямы вылезти. Ну, худо ему сейчас.
Покушение это... и Таню похоронили...
-Жалко дурака?
Give him a chance to get out of the pit.
We've already buried Tanya.
- l feel sorry for that fool.
Скопировать
Я принимаю приказы не от тебя.
Я нашел людей, стоящих за покушением на Палмера.
Ты один из них, разве что можешь доказать иное.
- l don't take orders from you.
- l found the people behind the Palmer hit.
You're one of 'em unless you can prove otherwise.
Скопировать
Почему балканским?
Покушение на Палмера финансировалось неким Тедом Кофеллом.
Он был банкиром, связанным с той частью Европы.
Why the Balkans?
The people behind the hit on Palmer are financed by a Ted Cofell.
He was a banker with family connections in that area of Europe.
Скопировать
Посвящается памяти Ханнеса Тоура Трёйстасона (1967-2000) а также всем, кто нуждается в нашей поддержке.
Секретная Служба думают, что фотограф, возможно, был замешан в покушении.
Его не видели после завтрака.
Alfaith_is_lost and monzack. Synchronization:
Secret Service thinks the photographer may have been in on the assassination attempt.
He hasn't been seen since the breakfast.
Скопировать
Но представитель штаба Палмера сообщил что взрыв привел к гибели Дэвида Палмера.
Предполагают, что это может быть связано с утренним покушением но пока никто не арестован.
Отец, нам удалось.
We have heard from a spokesperson from the Palmer camp, who has just confirmed that Senator David Palmer has been killed in an explosion.
There is speculation this is related to this morning's assassination attempt, but at this time no one has been arrested.
We did it, father.
Скопировать
О, Дэвид, я действительно не думаю, что нам стоит рисковать сегодня.
Я слежу за этим покушением с полночи!
Он здесь был.
Oh, David, I really don't think we should be takin' chances today.
I've been tracking' this assassin since midnight!
He was here.
Скопировать
Я не делаю ложные обвинения по его поводу.
Этим утром было покушение на моего мужа, но его покрывают.
Продолжай.
I'm not making false allegations about him.
There was an assassination attempt this morning on my husband, but it's being covered up.
Go on.
Скопировать
Знаю, но ублюдок берет на себя убийства за просто так.
Он получит пожизненное за покушение на полицейского, что за херня?
Может быть, он пытается снять обвинение с Берда за убийство Гэнта.
I know, but this motherfucker's just taking murders just to take them.
He's taking life, no parole, for shooting a cop, what the fuck?
Might as well try to spring Bird for killing Gant.
Скопировать
Ради Бога, скажи мне, где эта чёртова кассета?
Я арестовываю вас за покушение на убийство.
Вы не обязаны ничего говорить... Всё, что вы скажете, может быть использовано в суде...
For Christ's sakes, tell me where the bloody tape is!
I am arresting you for attempted murder.
You do not have to say anything... ..you later rely on in court.
Скопировать
Объявляю суд открытым.
Балансай Ринга, суд признаёт тебя виновным в покушении на убийство.
У меня нет иного выхода, как приговорить тебя к смерти.
This court is in session.
Belansai Ringan, this court finds you guilty of attempted murder.
Due to the lack of mitigating circumstances, I have no alternative but to sentence you to death.
Скопировать
Ну вот, здесь всё, что мне нужно.
Владение нелицензированным оружием и расследование покушения.
По моему опыту, жены не случайно стреляют мужьям в пенис, и даже если ваш конкретный муж заслужил это, покушение очень серьёзное преступление в этом штате.
I think I've got everything I need here.
You have an unlicensed gun charge, and then pending an investigation. -It was an accident.
-It's my experience... that wives don't accidentally shoot their husbands in the penis... and as much as this particular man might deserve it... spousal abuse... is a very serious crime in this state.
Скопировать
Владение нелицензированным оружием и расследование покушения.
моему опыту, жены не случайно стреляют мужьям в пенис, и даже если ваш конкретный муж заслужил это, покушение
Желаю вам спокойной ночи.
You have an unlicensed gun charge, and then pending an investigation. -It was an accident.
-It's my experience... that wives don't accidentally shoot their husbands in the penis... and as much as this particular man might deserve it... spousal abuse... is a very serious crime in this state.
You two have a good night now.
Скопировать
Очевидно, что терапия потерпела полный провал.
Через три недели мы рассмотрим ваше дело о покушении на убийство.
Для безопасности мистера Райдола, я запрещаю вам приближаться к нему на расстояние меньше 150 метров.
Obviously, anger management has been a complete failure for you.
I'm setting a trial date for 3 weeks from today for attempted murder.
As for Dr. Rydell's safety, I'm issuing a restraining order. Which means that at no time can you come within 500 feet of him or his lovely new girlfriend, Linda.
Скопировать
- Я хочу тебе помочь понять ситуацию.
Каким-то образом, Джэк Баэр связан с покушением на Палмера.
Т.к. ты мне не говоришь, где он, то ты подвергаешь опасности жизнь сенатора, у которого есть хороший шанс стать следующим президентом.
- l want to help you see the situation clearly.
Somehow, Jack Bauer is connected to the threat against Palmer.
By not telling me where he is, you're endangering the life of a senator who stands a damn good chance of becoming the next president.
Скопировать
Почему?
Угроза покушения.
Говорят, нам слишком опасно сегодня оставаться здесь.
Why?
They've done a threat assessment.
It's too dangerous for us to stay.
Скопировать
Пусть Пэтти уложит вещи, нам придется улететь из штата.
Сенатор Дэвид Палмер Угроза покушения.
Говорят, слишком опасно нам сегодня оставаться здесь.
We have to leave the state this afternoon.
They've done a threat assessment.
It's too dangerous for us to stay.
Скопировать
- Я не все знаю. Но, думаю, это защитная стратегия.
Покушений не будет, пока Палмера считают мертвым.
Пока официально не объявят, что он жив, это останется между нами.
- I haven't been debriefed, but I guess it makes sense as a defensive strategy.
Palmer's safe as long as the hitters think he's dead.
This goes no further than the three of us until the public's made aware that he survived.
Скопировать
- И других родственников, кроме сестры.
- Ну, оттуда он уже съехал, ... и судя по результатам баллистической эспертизы покушения на судью, ..
- Двеннадцать лет он мариновался в клетке, ... копил ненависть, планировал месть.
FIN: Other than Sis, no living relatives.
Well, he's out there, people, and according to ballistics from the judge's shooting, armed with a.380 semi-automatic.
He simmered in the cage for 12 years, building up hate, planning his revenge.
Скопировать
Он признаёт, что участвовал в секс-видео фильме с миссис Тулли, который снимался её мужем.
Но он упорно отрицает обвинение в покушении на убийство.
Он просто пытался выяснить, знает ли миссис Тулли, где находится запись.
He admits to taking part in the sex sessions with Mrs Tulley which were filmed by her husband.
But he strenuously denies the charge of attempted murder.
He was simply trying to find out if Mrs Tulley knew where the tape was.
Скопировать
Правонарушение, сопротивление аресту,..
..жестокое нападение и побои с покушением на убийство. Что?
Что он сказал?
Trespass. Resisting arrest.
- Atrocious assault and battery with intent to kill.
- Huh? What? - What did he say?
Скопировать
Она ведь главный помощник.
После покушения на завтраке систему охраны усилили.
У дивительно, что она так быстро захотела увидеться.
She's a highly placed aide.
Well, they've tightened security since the attempt on his life at breakfast.
I wonder that she wants to see you again so quickly.
Скопировать
Он претендент в президенты.
- Покушение на его жизнь не удалось.
Преступники будут скоро арестованы.
He's running for president.
The attempt on his life has failed.
The perpetrators will be in custody soon.
Скопировать
- Ваш сын совершил попытку самоубийства.
До тех пор, пока мы не докажем обратное, ... мы можем рассматривать это как покушение на убийство.
- Верно.
Your son's alleged suicide attempt.
Until we can prove otherwise, we are required to treat it as an attempted homicide.
Right.
Скопировать
Всего шесть, вместе с Орлэндо.
Плюс покушение на убийство полицейского.
Это все?
With Orlando, that makes six.
Plus the attempted murder on a police.
That it?
Скопировать
-Как все прошло?
Пожизненное, без права на досрочное, он взял на себя Орлэндо... и покушение на убийство Грэггс.
Он также взял Нэкишу Лайлз...
-How'd it go?
For life, no parole, he puts himself in for Orlando... and the attempt murder on Greggs.
Then he also takes Nakeisha Lyles...
Скопировать
она станет моей!
После этого покушения на убийство прекратились.
Одни объясняли это тем, что шейх боялся,.. что Хаб вернется и убьет его.
...your life is mine.
And from that moment on, the assassination attempts stopped.
Some say it was because the sheik was afraid that Hub would return and kill him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов покушение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы покушение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение