Перевод "пояснить" на английский
Произношение пояснить
пояснить – 30 результатов перевода
Но если еще раз назовешь меня дедулей, мы с тобой сыграем в игру "Спрячь Wingtip".
Если ты не понимаешь, я поясню.
Wingtip - это мои ботинки, а место, куда я их спрячу - твоя задница.
But call me grandpa again, and you and I are going to play a little game called "Hide the Wingtip".
There may be a generational gap here, I'll explain.
The wingtip is my shoe, the hiding place is your ass.
Скопировать
Настоящей профессии?
Поясни-ка.
Он учился в Стенфорде, ради бога, Морган.
Real profession?
Sorry, I'm gonna need clarification on that.
He went to Stanford, for God's sakes.
Скопировать
Надо бы прояснить ситуацию у Буллока и Аттера.
Надо пояснить, что не тому бычку кровь пускают.
Я организую посиделочки.
Maybe convene with Bullock and Utter, discover the details.
Let it be known that's the wrong ox to gore.
I'll put together a sit-down.
Скопировать
При каком таком раскладе?
Поясни-ка.
Если бы она захотела ребёнка по-женски, зная, что родить ей суждено всего раз, и желая выносить даже внебрачное дитё, но при этом делая больно и унижая отца а также сына его супруги.
What's the situation?
Explain it.
If she wanted the child... how a woman wants one that ain't certain she's made to bear many... willing even to bear it out of wedlock... but for the hurt she'd do another and the humiliation she'd do... and to that other woman's little boy.
Скопировать
— Ты меня даже не знаешь.
— Поясни.
Иногда ты называл меня Малышом Карло.
- you don't even know me.
- what is that supposed to mean?
Sometimes you call me "Carlo jr."
Скопировать
Центр Управления, мы пропустили окно.
Абидос Один, пожалуйста, поясните.
Автопилот включился и мы отклонились от курса в последнюю секунду.
Mission Command, we missed the window.
Please explain.
The autopilot engaged and we veered off course.
Скопировать
"В соответствии с Q1--"
Погоди-ка, поясни мне.
Ты должен помнить их по номерам?
"According to Q1--"
Hold up, help me out, here.
You have to know them by the numbers?
Скопировать
Мы, к твоему сведению, высоко развитые олигохеты, опережающие по способностям самый развитый искусственный интеллект.
Давай поясню - я сам говорю на 1200 языках, могу отличить более 10,000 галактик, и спец по всех отраслях
"Червяки"?
We happen to be highly evolved Oligochaete warms, with mind capabilities far beyond the best artificial intelligences.
Let me explain something to you, I myself can speak 1200 languages, identify over 10,000 galaxies, and repair virtually any form of silicone based technology.
"Worms"?
Скопировать
Йо, если Рок-Рок не будет здесь через 10 минут с моим товаром... надери ему задницу.
Я понимаю, что ты служил в убойном много лет назад... позволь мне пояснить, как работает это подразделение
У нас тут строгая ротация.
Yo, if Roc-Roc ain't here in 10 minutes with my re-up... whoop his ass, man.
I understand you did a tour in Homicide years ago... but let me tell you how I run this unit, because how I run it is how it runs.
We work on a strict rotation.
Скопировать
Дорогая мисс уотсон, мы рады предложить вам продолжить работу в качестве преподавателя кафедры истории искусств в тысяча девятьсот пятьдесят четвёртом - пятьдесят пятом учебном году.
Однако, мы должны пояснить, что вы остаётесь, если выполняете наши условия.
Пишите, Нора. Я продолжу?
Dear Miss Watson: It is with great pleasure that we invite you to return as an instructor in the Art History department for the 1 954-1 955 academic year.
We do wish to make clear, however, that this invitation is absolutely conditional upon the following:
Please, Nora, may we continue?
Скопировать
Любопытно.
Поясните, я хочу быть уверен.
Ну так что, вы закончили?
Interesting.
Dig deeper, I want results.
Enough! Always underfoot!
Скопировать
После выстрела из револьвера... Девушка исчезнет.
Я поясню.
Это не фокус.
With one shot from this revolver... the subject will disappear.
Let me be clear.
This is not a trick.
Скопировать
Вот копия.
Если в документе что-то непонятно, с радостью поясню.
Спасибо.
Here is a copy.
If there is anything which isn't clear, I shall be glad to explain it.
Thank you.
Скопировать
Идите да скажите, а я -- поехал, вернусь в Лос-Анжелес; передайте, что всё пучком; объясните, что я не смогу".
А она мне: "Кевин, позвольте вам кое-что пояснить.
Я далеко не первый год работаю с Принсом, и даже я не могу пойти да сказать, что вы отказались для него снимать". Говорю: "П... почему?"
Just go in there and tell him. I'll go back to Los Angeles and tell him no harm, no foul."
She's like, "Kevin, let me explain something to you about Prince.
I've been working with Prince for many years and I can't go tell him that you can't shoot this documentary."
Скопировать
Mожет быть, я неясно выразился.
Так позволь тебе пояснить.
Удушение - это процесс, при котором перекрывается доступ воздуха в легкие и в мозг больше не поступает кислород.
Perhaps I'm being vague.
So let me clarify.
Asphyxiation is the process by which air is shut off to the lungs thereby cutting off oxygen to the brain.
Скопировать
Твоя девушка умирает а ты, пи*да даже не навестишь ее.
Разрешите пояснить.
Дырка - это анатомический термин.
Your mistress is dying and you are not able to come, pussy.
One explanation, please.
Vagina: that's anatomy;
Скопировать
- после всего, что ты устроила?
- Поясни.
Я настаивал, чтобы ты не упоминала про алкоголизм Карен!
Not after your outburst the other day.
- Meaning what?
I specifically asked you not to bring Karen's alcoholism into play!
Скопировать
Я знаю, что ваш друг Эпис- копо руководит военной организацией, и знаю также, что вы прекрасно осведомленны об этом. Если вы заговорите сами и убедите сделать это вашего друга, вы лишь исполните свой долг священника и гражданина.
Я поясню.
Стало быть, они преступники и должны предстать перед судом.
If you talk, or persuade your friend to do the same, you'll have merely done your duty as priest and citizen.
These men plotting to sabotage German armed forces are violating the rights of an occupying power guaranteed by international treaties.
They are therefore defectors subject to military justice. Is that clear? Your words have moved me deeply.
Скопировать
Ты уверен?
Мне пояснить?
Она влюблена в одного парня,
There's one question I'd like to ask you.
How did you kill her?
Did you use that knife you bought?
Скопировать
Доктор, пока мы не двинулись дальше... разрешите представить вам и мисс Келли моего друга...
Позвольте пояснить вам.
Я считаю, что состояние вашей сестры было вызвано травмой.
Doctor, before we go any further, I must insist you and Miss Kelly...
Now let me make my point, please.
I think that your sister's condition stems from trauma. From what?
Скопировать
Ты уверен?
Мне пояснить?
Она влюблена в одного парня, И этот парень - ты.
Shall I clarify it?
She's in love with a certain guy,
And the guy is you.
Скопировать
в этом отношении.
Он пояснил, что поскольку в результате стабилизации уровня цен на внутреннем рынке были найдены другие
Во время разговора с ним у меня сложилось впечатление, что его прежние возражения не были достаточно искренни."
in this respect.
He explained that since other means had been found of stabilising internal price levels the effect of the natural market had been largely... neutralised.
Throughout this conversation with him, I had the impression that his earlier protestations had been quite insincere."
Скопировать
Портрет, как я уже сказал, молодой девушки.
Это был поясной портрет, сделанный в той манере, которую называют ныне "виньетка".
Руки, грудь, даже кончики сияющих волос отбрасывали свои тени в глубине картины, что вместе образовывало её фон.
The portrait, I have already said, was that of a young girl.
It was a mere head and shoulders, done in what is technically termed a vignette manner, much in the style of the favorite heads of Sully.
The arms, the bosom, and even the ends of the radiant hair melted imperceptibly into the vague yet deep shadow which formed the background of the whole.
Скопировать
Понимаете, немного ласки...
Поясните.
Есть ласка и... ласка!
Certain caresses that...
Be more precise.
There are caresses... and caresses!
Скопировать
Каверзный, но безусловно превосходный.
Поясните.
Им необходимо подорвать нашу уверенность.
Evil, but undoubtedly brilliant.
Explain.
To attack our confidence in one of the necessities.
Скопировать
Вы дядя Летиции Вайс?
Да-да, она моя племянница, но я хочу сразу пояснить.
Она уехала и забыла нас.
Are you the uncle of Laetitia
But I don't have to take any responsibilities for her
She never came back after she left We don't know anything she did
Скопировать
Доктор Адамс, подождите немного.
Поясните.
Я ему не верю.
Dr. Adams, please stand by.
Explain.
I don't believe him.
Скопировать
Мы должны немедленно атаковать.
Поясните.
Они все еще на нашей стороне Нейтральной зоны.
- We have to attack immediately.
- Explain.
They're still on our side of the Neutral Zone.
Скопировать
Тут хитрость нужна!
Поясни.
Когда сработает мой план, ему кранты.
Don't be stupid.
Explain.
If I pull off my plan, he'll be ruined
Скопировать
Но я не хочу твоих денег!
Ты понял или я должен еще пояснить?
Я не позволю, Ансельмо, так разговаривать со мной!
It's all you knew to offer me. But I don't want your money!
Do you understand, or should I make it clearer?
I won't allow it, Anselmo!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов пояснить?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пояснить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение