Перевод "превосходящий" на английский
превосходящий
→
superior
Произношение превосходящий
превосходящий – 30 результатов перевода
Рэймонд Шоу в Белом доме получил награду из рук президента Соединенных Штатов.
всеми девятью уцелевшими бойцами его отряда, в частности, говорится: "Проявив доблесть, многократно превосходящую
захватил вражеский дот и вывел из строя целую роту противника".
Raymond Shaw was decorated at the White House by the President of the United States.
His citation, attested to by his commanding officer Captain Marco and the nine surviving members of his patrol, read in part: "Displaying valour above and beyond the call of duty, did single-handedly save the lives of nine members of his patrol,
capturing an enemy machine-gun nest and taking out a full company of enemy infantry."
Скопировать
По логике, мы обнаружим тот разум, который выслал куб.
Разум, отличный от нашего, или превосходящий его?
Возможно, и то, и другое.
Logically, we'll discover the intelligence which sent out the cube.
Intelligence different from ours or superior?
Probably both.
Скопировать
Их невозможно застать врасплох.
Превосходящего противника нельзя атаковать без неожиданности.
Вместо того, чтобы сдаваться, послушайте...
Surprise is impossible.
Without surprise, I never attack superior forces.
Instead of giving up, listen a minute.
Скопировать
Множество ошибок и грехов у человечества, but for you to manipulate our conscience does not seem noble to me. Однако Ваше воздействие на нашу совесть, не кажется благородным мне.
Симулируя наше человечество, разрушая его, едва ли доказательство превосходящей расы.
Мы здесь не для того, чтобы спорить с Вами.
Many are the errors and sins of humankind, but for you to manipulate our conscience does not seem noble to me.
Pretending to our humanity by destroying it is hardly proof of a superior race.
We are not here to argue with you.
Скопировать
Вот что я видел в течении этой кампании!
Трагедия, во многом превосходящая наши силы.
И на этой веранде... где мы так весело организовывали нашу борьбу, я, который теперь с тобой, я думал о проблемах, которые вскоре возникнут.
What I saw in that campaign...
A tragedy, bigger than our strength.
There, on that calm veranda where we've planned our struggle joyously, and then, at your side,
Скопировать
Кто он, а?
Что это за художник, превосходящий по значимости Рафаэля?
А?
who it, A?
What this after artist, who exceeds on the significance of Raphael?
A?
Скопировать
Теперь мы исследуем природу этого тела.
же как кровь в наших венах есть смесь черной желчи, желтой желчи, флегмы и крови, в которой кровь, превосходя
есть смесь воды, земли и воздуха, в которой воздух, превосходя в количестве, дает смеси своё имя.
We'll now examine the nature of this body.
Let us presuppose that, just as the blood in our veins is a mixture of black bile, yellow bile, phlegm and blood, where blood, prevailing in quantity, gives the mixture its name, similarly, the air we breathe is a mixture of water, earth and air,
where air, prevailing in quantity, gives the mixture its name.
Скопировать
Предположим, что так же как кровь в наших венах есть смесь черной желчи, желтой желчи, флегмы и крови, в которой кровь, превосходя в количестве, дает смеси своё имя, точно так же воздух, которым мы дышим,
есть смесь воды, земли и воздуха, в которой воздух, превосходя в количестве, дает смеси своё имя.
Теперь, таким же образом, как эта смесь в наших венах естественна в человеческом теле, точно так же и смесь, составляющая воздух, естественна в мире.
Let us presuppose that, just as the blood in our veins is a mixture of black bile, yellow bile, phlegm and blood, where blood, prevailing in quantity, gives the mixture its name, similarly, the air we breathe is a mixture of water, earth and air,
where air, prevailing in quantity, gives the mixture its name.
Now, in the same way this mixture in our veins is normal in the human body, the mixture which composes air is normal in the world.
Скопировать
Я предупредил вас, Доминатору нужно повиноваться.
Ваш лидер для меня ничто, я уважаю только одно - превосходящие силы!
Вы подчинитесь моей команде.
I warn you, a Dominator must be obeyed.
Your leader is nothing to me, I respect only one thing - superior force!
You will obey my command.
Скопировать
Поскольку я не могу оставаться безразличной к загадке жизни
Самонадеянно полагать, что нет ничего превосходящего человеческое восприятие
Вы молоды.
Because I can't abide indifference to the mystery of life.
The arrogant belief, there can be nothing that defies perception.
You're young.
Скопировать
Да, но их кораблей больше!
Я всегда сражался с превосходящими силами.
Мой флот разобьет их.
Yes, but we are outnumbered!
I've always fought against the odds.
My fleet will defeat them.
Скопировать
Но те, кто блуждает в ночи, не хотят никому навредить.
Они... создания, превосходящие нас, возвышенные.
Ты дура.
But they who walk with the night are not interested in harming anyone.
They are... creatures above us, exalted.
You're a fool.
Скопировать
А какое это имеет отношение к Вавилон 5?
Ну, как я и сказал, многие, кто воевали с Минбари считали, что столкнулись со значительно превосходящей
И не так много нужно, чтобы от признания технологического превосходства прийти к признанию превосходства этического и морального и даже генетического превосходства инопланетной расы.
And what does this have to do with Babylon 5?
Well, as I said, many who fought the Minbari during the war felt they were up against a vastly superior technological force and, in fact, at that time and under that administration, that was correct.
It's not such a great leap from recognizing technological superiority to ascribing greater ethical and moral values and even genetic superiority to alien races.
Скопировать
Мы можем начинать атаку на силы, удерживающие Проксиму 3.
Мы ударим по ним тремя волнами, рассечем их на части после чего окружим их превосходящими силами.
Подробности переданы на ваши корабли.
We can proceed with the attack against the forces holding Proxima 3.
We'll hit them in three waves, pull their forces apart then surround them with superior firepower.
The details have been linked to your ships.
Скопировать
В течение следующих 20 минут мы сообщим новости о продолжающихся незаконных нападениях сил президента Кларка на гражданские объекты Марса а также информацию о борьбе, развернувшейся на Проксиме 3.
Мы шлем лучшие пожелания нашим братьям и сестрам, которые сражаются за свою свободу против превосходящего
У нас так же есть информация о массовых отставках кабинетных чиновников в связи с президентской кампанией террора.
In the next 20 minutes, we'll have updates about President Clark's continued illegal attacks against civilian targets on Mars and more information about the struggle for Proxima 3.
Our best wishes to our brothers and sisters who are fighting for their freedom against overwhelming odds.
We'll also have news about the mass resignations of cabinet-level advisers and the joint chiefs over his campaign of terror.
Скопировать
Незначительны.
Никаких превосходящих вражеских сил.
Никаких неожиданных болезней.
Negligible.
No superior enemy forces.
No unexpected diseases.
Скопировать
Вы будете ассимилированы.
У меня превосходящие технологии.
Остановите атаку или я вас уничтожу.
You will be assimilated.
My technology is superior.
Stop your attack or I will destroy you.
Скопировать
Никому не стрелять без моего сигнала.
Прибор на моей руке модифицирован: он испускает электромагнитные залпы, превосходящие по мощности любое
Но это устройство убьет и вас, мисс Джордж.
Nobody fires until I give the signal.
This device on my arm has been modified to send out an electromagnetic pulse more powerful than any known Taelon energy.
You'll only kill yourself in the process, Ms. George.
Скопировать
Они впустую тратят время.
Не важно как долго они это планируют, они не смогут защитить эту миссию против врага, превосходящего
Им нужно больше людей.
They are wasting their time.
No matter how much they plan, they cannot defend that mission against an enemy numbering in the thousands.
Not without more men.
Скопировать
Но самым большим шоком стала потеря гордости Королевского флота, военного корабля Её Величества "Принц Уэльский".
Зажатый в водах Сингапура корабль оказал героическое сопротивление, но не смог противостоять атакам превосходящих
В первых сообщениях говорится о трагической потере всей команды судна, 2,000 взрослых мужчин и молодых парней.
Most shocking of all, is word of the loss of the pride of the Royal Navy, HMS Prince of Wales.
Caught in the waters of Singapore, the gallant ship put up an heroic defence before succumbing to the overpowering air attack.
First reports point to the tragic loss of the entire ship's company, 2,000 men and boys.
Скопировать
когда у нас есть необходимость.
Если человек имеет право взять животное и поступить с ним, как ему нравится... потому что он превосходящее
значит, так могут поступать и Гоаулды.
when we have the need.
If a human has the right to take an animal and do with it as he pleases because he is a superior being...
then so does a Goa'uld.
Скопировать
Мы все понесли потери.
Логика диктует быть осторожным перед лицом превосходящих сил врага.
Логика не будет отвоевывать нам нашу свободу.
We've all suffered losses.
Logic dictates caution in the face of a superior enemy.
Logic won't win us our freedom.
Скопировать
Клингонский воин всегда готов умереть.
Да, зачем напрашиваться на смерть, бросаясь на превосходящие силы врага...
Канг, что ты задумал?
A Klingon warrior is always prepared to die.
Yes, but to invite death with a direct assault against a superior force...
Kang, what are you doing?
Скопировать
А что если это зонд-берсеркер?
Посланный найти развитые формы жизни превосходящие его создателей?
Зонд отсылает вопросы под угрозой.
What if it's a berserker?
A probe sent to find life forms advanced enough to pose a threat to the race that created it?
It sends a list of questions backed by a threat.
Скопировать
Джулиан, возлагать надежды на численное преимущество не стоит.
Колонистам не впервой сражаться с превосходящими силами противника.
- Как же вы собираетесь их остановить?
That won't give us much of an advantage.
The colonists are used to being outnumbered.
- How do we stop them?
Скопировать
Они не сдаются.
Их различия вносят симметрию в их редкую способность сражаться с превосходящим по силе противником.
Ударьте их, они лишь вернутся сильнее.
They do not surrender.
Their differences bring symmetry their unique capacity to fight against impossible odds.
Hurt them, they only come back stronger.
Скопировать
Настоящим извещаю Вас... о начале полномасштабного производства... на Дойче Эмайлваренфабрик... изготавливающей эмалевую посуду высшего качества... специально предназначенную для военных нужд.
полной уверенностью и гордостью... поставлять полный набор посуды для полевых кухонь... по качеству превосходящей
К сему прилагаю перечень имеющихся расцветок.
SCHINDLER: It is my distinct pleasure to announce the fully operational status of Deutsche Emailwarenfabrik. Manufacturers of superior enamelware crockery, expressly designed and crafted for military use.
Utilizing only the most modern equipment, D.E.F.'s staff of highly skilled and experienced artisans and journeymen deliver a product of unparalleled quality, enabling me to proffer, with absolute confidence and pride, a full line of field and kitchenware unsurpassable in all respects by my competitors.
See attached list and available colors.
Скопировать
Кого вы убили первого?
"Когда сталкиваешься с превосходящим количеством опытных стрелков, всегда стреляй сначала в лучшего."
Вот как? Да, малыш Билл мне это сказал.
Who'd you kill first?
"When confronted by superior numbers an experienced gunfighter will fire on the best shot first."
Little Bill said that.
Скопировать
Героическое сразжение под Сталинградом завершилось.
Фельдмаршала Паульса, пала под... превосходяьими силами врагов.
Генералы, офицеры и простые солдаты дрались плечом к плечу.. до последнего патрона.
The heroic battle of Stalingrad is over.
True to its oath, with its dying breath... the 6th Army, under the outstanding leadership... of Field Marshal Paulus, fell to... the enemy's superior numbers.
Generals, officers, and simple soldiers fought side by side... until the last bullet.
Скопировать
Это все чепуха.
Сейчас нам угрожает опасность, превосходящая все остальные в этом городе.
- Какая, папа?
We all know this is small potatoes.
There's a danger in this town that is bigger than all the dips put together.
- What, Dad?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов превосходящий?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы превосходящий для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
