Перевод "предтеча" на английский

Русский
English
0 / 30
предтечаprecursor forerunner
Произношение предтеча

предтеча – 9 результатов перевода

Один из двух существующих.
Предтеча всех современных лазерных технологий.
Хеймеру повезло, он добыл его во время войны просто так.
One of only two known to still exist.
The forerunner of all modern laser technology.
Hamer got lucky, picked it up during the war for nothing.
Скопировать
Натюрморт Гаруна Фароки.
Это предтеча натюрморта.
На картине видны люди и животные, но главную часть составляют неживые предметы.
STILL LIFE by HARUN FAROCKI
This is a precursor of a Still Life.
People and animals can be seen in the painting.
Скопировать
Проконсультируюсь у своих духовных наставников.
Вы говорите мне, что Тревор что-то от вас скрывает но уклоняетесь от конкретики, хотите, чтоб я стал предтечей
Вы всегда так разговариваете?
I'm going to have to consult my spirit guides here.
You tell me Trevor's withholding from you but won't tell me anything specific, and you want me to divine why.
Divine why? You always talk Like that?
Скопировать
...тревоги чудаковатых молодых людей.
И Вы являетесь предтечей чудаковатых молодых людей 50-х годов.
Ну это самое лёгкое объяснение, которое можно было бы найти.
An angst of a curious young man.
That you are the predecessor of the curious young men.
This explication is the simplest one can find.
Скопировать
Безусловно, на меня возложена тяжёлая задача.
Мой предтеча был здесь весьма почитаем.
Но я не привык отступать перед лицом трудностей.
Obviously, I have some rather big shoes to fill.
My predecessor here was much beloved.
But I have never been one to shrink from a challenge.
Скопировать
Любил.
Он был предтечей.
Она рассказывала, словно любовно листая страницы старой книжки с картинками, о своём детстве.
Oh yes.
He was the forerunner.
She told me, as though fondly turning the pages of an old nursery book, of her childhood.
Скопировать
- ГРОМЧЕ! ГРОМЧЕ!
Вы, серные и быстрые огни, Дубов крушители, предтечи грома, Сюда на голову!
Громче!
He wants it louder!
Singe my white head and thou, all shaking thunder, strike flat the thick rotundity o' th' world.
Crack nature's moulds, all germens...
Скопировать
Вы, серные и быстрые огни,
Дубов крушители, предтечи грома, Сюда на голову!
Валящий гром,
You sulphurous and thought-executing fires!
Vaunt-couriers to oak-cleaving thunderbolts! Singe my white hair! And thou all-shaking thunder, smite flat
The thick rotundity of the world!
Скопировать
Если и жило, то уже не живет.
Предтечи создали его 100 тысяч лет назад, но мы все еще не постигли его до конца.
Даже в разрушенном состоянии.
If it was living, it's dead now.
The Forerunners built it 100,000 years ago, and we still don't totally understand it.
Even busted up like it is.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов предтеча?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы предтеча для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение