Перевод "прикид" на английский
Произношение прикид
прикид – 30 результатов перевода
Он уже на лестнице.
Это что ещё за прикид?
Чтобы принимать короля, я решил, что нужно одеться как римский император.
He's on the stairs already.
What's the Roman outfit for?
When you receive a king, it's normal to dress like a Roman emperor.
Скопировать
Спасибо.
В следующий раз не приходите в таком прикиде.
А вы что, бреетесь при полном параде?
Next time, don't come calling in that outfit.
You want me to get all dressed up to shave?
Ho-ho.
Скопировать
В Майами-Бич кто угодно будет нарасхват, даже ты.
Здесь ни одна богатая курица на ковбойский прикид не клюнет.
Над тобой смеются.
Anybody can score in Miami Beach, even you.
Nobody buys that cowboy crap any more.
They're laughing at you.
Скопировать
Субботний вечер, я опять загулял.
Надел крутой прикид, саксофон я взял. Но космический ветер волосы растрепал, всю жизнь перевернул.
Я стал почти что вечен.
Whatever happened to Saturday night
When you dressed sharp, felt all right Don't seem the same since cosmic light
Came into my life I thought I was divine
Скопировать
И Тед не одна из них.
- Эй, Корди, отличный прикид!
- О, очень смешно.
And Ted ain't one of 'em.
- Hey, Cordy, nice outfit!
- Oh, very funny.
Скопировать
- О чем ты говоришь?
- Отличный прикид?
- Почему бы тебе просто не заткнуться?
- What are you saying?
- Nice outfit?
- Why don't you just keep your mouth shut?
Скопировать
Или лучше сказать "пук пук"?
- Что это за прикид?
- Это часть твоего костюма. Только что его забрал.
Or should I say pip pip?
- What's with the outfit?
- This is part of your costume.
Скопировать
Боже мой!
Более ужасного прикида не смог найти?
Ты бы послушал её, Ди. Выглядишь, как полный придурок.
My God!
Could you have a dorkier outfit?
You gotta back her up, D. You look like a big ninny.
Скопировать
Окей, заметано, я не интересуюсь тобой, ты не интересуешься мной но если ты вваливаешься ко мне посреди ночи, меньшее, что ты должен сказать:
Классный прикид, Иванова. И потом пригласить меня на попойку.
Классный прикид, Иванова.
Okay, granted, I don't have any interest in you, you don't have any interest in me but if you barge in here in the middle of the night, the least you could say is:
"Nice outfit, Ivanova." And then go on a tear.
Nice outfit, Ivanova.
Скопировать
- Райден?
новый прикид а кто она?
она дерется также как и выгледит?
It's a new look.
Who's she? Can she fight as good as she looks?
Better.
Скопировать
Простите. Здорово.
Чумовой у тебя прикид, приятель.
Да, спасибо. Ты из шоу?
Sorry.
That is one crazy getup you got there, fella.
Thank you.
Скопировать
Но для начала вот. Примерно... 3ООО.
Мартин, это самый крутой прикид, что я носил в своей жизни.
Спустим ещё пару марок? Ведь нашей нефтяной компании это семечки.
But this is... about... 3,000- for now
These are most amazing clothes I have ever worn.
Just a few Marks from the gas station - they are a gas company, they won't even notice!
Скопировать
- Что?
- Тебе нужен новый прикид.
- Что?
What?
-You have to get a new look.
What?
Скопировать
Это тебе он нужен!
У меня отличный прикид.
Шоколадная любовь.
You get a new look.
I have a look, okay? The look I have is just fine.
-What's your look?
Скопировать
Классный прикид, Иванова. И потом пригласить меня на попойку.
Классный прикид, Иванова.
Ты такой...
"Nice outfit, Ivanova." And then go on a tear.
Nice outfit, Ivanova.
You are such a...
Скопировать
- Тусовка!
Прикид у тебя новый, смотрю.
На бабки разжился?
- It's the party!
I see you are dressed well, something new.
Have you got money?
Скопировать
Пайрус не Гоа'улд.
Что за прикид?
O, ..
Pyrus isn't a Goa'uld.
What's with the dress?
Oh, um...
Скопировать
А у вас тут холодновато.
Эй, папаша, одолжи балахончик, пока не разживусь прикидом. Он свалился с неба.
Его конец будет тереться о подкладку.
So you fudge a few facts, you put a spin on his ethnicity.
Leaving me out's okay because you still got 12 white boys to choose from.
You gonna listen to this shit?
Скопировать
Это надолго?
- Бруно, классный прикид! Оранжевый не всем идет.
- Нам еще долго ждать?
Two men: [ Moans of passion ]
[ ? ] WE NEED TO GO.
WHAT'D YOU DO, WRITE IT ON YOUR DICK?
Скопировать
Это сложно.
Девчонкам нравится, когда парни интересуются их прикидом.
Вот как, спасибо.
It's tricky.
Girls are impressed when boys take an interest in their clothes.
Great, thanks.
Скопировать
Ах, простите, вы здесь работаете?
Мог бы понять по вашему дурацкому прикиду.
Эй! Это же из бутика...
You work here.
I should have known from that getup.
This is from Miller's Outpo...
Скопировать
У тебя есть, что отдать?
- А вы мне купите новый прикид?
- Нет.
Do you have anything to contribute?
- Can I get some new clothes?
- No.
Скопировать
инкрустированные драгоценностями.
Не останавливайся, тебе ещё понадобятся брючки вдобавок к этому прикиду.
Да! И я могла бы все это купить, если б не кормила этого тупого Зубастика!
And designer boots encrusted with jewels!
You'll need some pants to go with that!
And I could afford it all if I didn't have to feed that stupid Nibbler!
Скопировать
Привет, Линдси.
Клевый прикид.
[DEEP VOICE] Клевый голос.
HEY, LINDSAY.
NICE THREADS.
[DEEP VOICE] NICE VOICE. [KIM LAUGHS]
Скопировать
- Тусовка!
Прикид у тебя новый, смотрю.
На бабки разжился?
- Squeese!
I see you dress well, something new.
Do you get money?
Скопировать
Он классный.
Клевый прикид, да?
А войти он не хочет? Кажется, хочет, да?
He's sharp, ain't he?
Does he want to go in?
He does though, doesn't he?
Скопировать
Простите, Вы не видели первую леди?
. - Отличный прикид.
Однако небольшое декольте не убило бы тебя.
Have you seen the first--?
girl.
Showing a little decolletage wouldn't have killed you.
Скопировать
--Возможно.
Она может вернутся в ковбойском прикиде, говорить о ловле на мух.
А что ты хочешь, может она приедет с ковбоем?
-lt's possible.
She may come back in a cowboy outfit, talking about fly-fishing.
What do you wanna bet she'll come back with a cowboy?
Скопировать
Мои поздравления, Мидси.
Ты прогремела - по главной улице Брокин Хилл в прикиде.
Отучишься бросать вызов чемпиону Фермондской школы для мальчиков.
And congratulations, Mitzi, darling.
You did it. One lap of the Broken Hill main drag in drag.
That'll teach you to take on the Fairmont Boys School Snap champion.
Скопировать
Остальные, накопайте что-нибудь о гении! Эл, он - ноль.
Эй, дружище, клевый прикид!
Старика кондрашка не хватила, когда он увидел письмецо?
The rest of you mugs get some brains and get me that idea Man story!
I'll stake my Pulitzer on it!
Say, buddy, where'd you get the new duds? Say, buddy, how did Old Bucketbutt like his blue letter?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прикид?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прикид для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
