Перевод "присоединиться" на английский

Русский
English
0 / 30
присоединитьсяconnect annex add join
Произношение присоединиться

присоединиться – 30 результатов перевода

Все должно сработать
Ты присоединишь это к своему аппарату?
Нет времени разбирать шлемы
I think it'll work.
Are you attaching it to your apparatus?
There's no time to switch helmets.
Скопировать
- И мне одну
Можно к вам присоединиться, господин?
Пожалуйста, присаживайтесь.
- One for me too.
May I join you, sir?
Please sit.
Скопировать
- Да.
Не желаете ли к нам присоединиться?
Нет, спасибо, нам и так хорошо.
- Oh yes.
Would you like to join us?
No thank you, we're on our way.
Скопировать
Похоже, Тэцу потерял хватку.
Нет, он отказался присоединиться ко мне. Сказал, что завязал. Что-то он присмирел.
Ненадолго.
It looks like Tetsu's lost his nerve
He turned down becoming my henchman says he's going straight, so
Not for long
Скопировать
Чужеземные разведчики наблюдают за нами постоянно.
Они не чувствуют, что мы уже готовы присоединиться к.. ... Великому братства безграничной галактики.
Они что-нибудь смогут сделать, чтобы удержать нас от общения.
Alien intelligence watches us constantly.
They don't feel we're ready to join in the great brotherhood of the countless galaxies.
They'll do something, anything, to keep us from communicating.
Скопировать
Это одна из новых экспериментальных моделей.
Ах, доктор Тэйлор, Я думаю, было бы лучше, если Вы и г-жа Тейлор присоединились к Вашим сотрудникам на
Может быть. В любом случае Я могу связаться с ними?
This is awfully nice of you, general.
General Young, how come your jeep is running? It's one of the new experimental models.
Oh, Dr. Taylor, I think it would be best if you and Mrs. Taylor would join your employees at the base.
Скопировать
Это он?
Я хочу присоединиться к нему, на милость его винтовки.
Я хочу сразиться с иностранцем!
That's him?
I'll go and face his rifle-
I'll fight with him!
Скопировать
Господин иностранец!
Мы хотим к вам присоединиться!
Думаешь, он понимает?
Mr foreigner!
We want to join you!
He won't understand that!
Скопировать
Иди.
Когда я буду готова, я присоединюсь.
Мы вместе пойдем к сейфу.
Come on.
I'll get ready then I'll join you.
We'll go to the safe together.
Скопировать
Кротоны живут в машине, так нам говорят!
Вана присоединится к Кротонам, это большая честь.
Честь!
The Krotons live in the machine, so we're told!
Vana is joining the Krotons, it is a great honour.
Honour!
Скопировать
Медуза, Эрато... Если Король Дьявол пожелает, то мы скоро встретимся в Царстве Теней.
Не хотите присоединиться к нам в вечном покое?
У нашего Сеньора и Хозяина есть другие планы.
Medusa, Erato... if the Devil King wishes, we'll soon meet in the Kingdom of Shadows.
Won't you join us in eternal peace?
Our lord and master has other plans.
Скопировать
Это радость для всех нас.
Присоединитесь к празднику?
Боюсь, не могу, миссис Дюк.
It's been a treat for all of us.
You'll join our party, of course?
I'm afraid I can't, Mrs. Duke.
Скопировать
Здесь есть точное место его прибытия, даже запись того, что он делал.
Если бы я мог присоединить трикодер к нашему компьютеру на пару минут.
Вы не сможете сделать что-то вроде компьютера здесь?
Locked in here is the exact place and moment of his arrival. Even the images of what he did.
If only I could tie this tricorder in with the ship's computers for just a few moments.
Couldn't you build some form of computer aid here?
Скопировать
Кротоны!
Они послали ее присоединиться к Кротонам!
Кто такие Кротоны?
The Krotons!
They've sent her to join the Krotons!
Well what are the Krotons?
Скопировать
- Что?
Могу я присоединиться?
Мы тебя не звали.
- What?
May I join you?
We didn't call you.
Скопировать
Как и все, здесь.
Вы должны бы присоединиться - вы найдете Профессора весьма интересным... - Правда?
- У него невероятный уровень знаний.
Nothing is, in this place.
You should enrol - you'll find the Professor most interesting...
- Really? - With extraordinary knowledge.
Скопировать
Да, Джим, что случилось?
Я присоединился.
Я понял.
Yes, Jim, what is it now?
I've joined you.
I understand now.
Скопировать
Сможете собрать ультразвуковой передатчик?
Чтобы присоединить его к системе связи и транслировать на планету?
- Возможно. - Хорошо.
Can you put together a subsonic transmitter?
Something we could hook into the communications station and broadcast over the communicator?
- It can be done.
Скопировать
Вернись со мной на планету.
Ты можешь снова присоединиться.
Вернись, пожалуйста.
Come back to the planet with me.
You can belong again.
Come back with me, please.
Скопировать
В таком случае ничего нет лучше чашки кофе, чтобы вернуть форму.
- Присоединитесь ко мне, Кэролин?
- Хорошо, Скотти.
In that case, there's nothing like a wee bit of coffee to get you back in shape.
- Join me, Carolyn?
- All right, Scotty.
Скопировать
Мы просим вашей помощи. - Где Реджер?
- Он присоединится к нам.
У него иммунитет к поглощению.
We ask your help.
- Where is Reger? - He will join us.
He is immune to absorption.
Скопировать
Сделаю вид, что я этого не слышал.
Вы должны присоединиться ко мне за трапезой.
Обо всем в этом роде.
You shall join me in a repast.
I want to learn all about your feelings on war and killing and conquest.
That sort of thing.
Скопировать
С удовольствием, но сейчас у нас перерыв на обед.
Отправимся в путь, когда к нам присоединится мой сын, то есть принц.
- Он немного задержался.
With pleasure but unfortunately we have a lunch break.
We get on the road as soon as my son, the prince, joins us.
- He got a bit late.
Скопировать
-Пожалуйста.
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
You're welcome.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Скопировать
Ну, что же я знаю, что вы все захотите присоединиться ко мне и поприветствовать нашего уважаемого коллегу и друга из Национального совета по Астронавтике, д-ра Хейвуда Флойда.
Д-р Флойд прибыл на Клавиус, чтобы присоединиться к нам.
Перед брифингом он хотел бы сказать вам пару слов.
Well I know you will all want to join with me in welcoming our distinguished friend and colleague from the National Council of Astronautics, Dr. Heywood Floyd.
Dr. Floyd has come up specially to Clavius to be with us today.
Before the briefing, he'd like to have a few words with you.
Скопировать
Я умерла с Давидом в один день.
Присоединюсь к нему, когда он будет отомщен.
Как вы сможете присоединиться к нему в гневе и кровью на руках?
I'm already dead.
I died the same day David did.
I'll join him after I've had my revenge.
Скопировать
Присоединюсь к нему, когда он будет отомщен.
Как вы сможете присоединиться к нему в гневе и кровью на руках?
Ни слова.
I died the same day David did.
I'll join him after I've had my revenge.
You have no answer.
Скопировать
"Учись быстро" - не меньше, чем революция в технике обучения.
Уже присоединилось 72.4% на курс истории "три года за три минуты".
Большое спасибо и мои поздравления
"Speed Learn" is a revolution in educational technique.
There's a 72.4% enrolment on the "three years in three minutes" history course.
Many thanks, and congratulations.
Скопировать
Подключите буксирующую установку.
Присоединитесь к судну.
- Подключаю буксир, сэр.
Rig for tractor beam, helm.
Lock onto that vessel.
- Rigging for tractor beam, sir.
Скопировать
- Мостик ваш, мистер Спок.
Не желаете присоединиться к десанту, доктор?
Ну, раз вы оставляете выбор за мной--
- Bridge is yours, Mr. Spock.
Care to join the landing party, doctor?
Well, if you're actually giving me a choice...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов присоединиться?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы присоединиться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение