Перевод "calculate" на русский
Произношение calculate (калкйулэйт) :
kˈalkjʊlˌeɪt
калкйулэйт транскрипция – 30 результатов перевода
- Here!
You calculate everything?
How stupid!
- Вот твоя доля.
Значит это все наемники?
Печально.
Скопировать
- Big lie and big coincidence.
that the prince fell ill, and a youngster shows up here, who is most interested in the princess I can calculate
- Well I therefore admit.
- Большая ложь и большое совпадение.
Если некто утверждает, что принц заболел, и вдруг объявится тут юноша, более всего интересующийся, как выглядит принцесса, то не трудно догадаться, что...
- Хорошо, я тогда признаюсь.
Скопировать
If they resist, do what is necessary.
Planetary disrupter banks, calculate orbit of star cruiser now circling.
Stand by to fire, full power.
При сопротивлении делайте то, что нужно.
Разрушительные батареи, вычислить орбиту звездолета.
Готовьте залп полной мощности.
Скопировать
How high do you think it is?
- Should be able to calculate.
Count the seconds it takes a body, times velocity 9.81 .
- Какая здесь высота, как думаешь?
- Можно посчитать
Сколько секунд будет лететь тело с ускорением 9.8?
Скопировать
We should reach maximum overload in about 15 minutes.
I would calculate 14.87 minutes, Mr. Scott.
Those few seconds will not make any difference, Mr. Spock, because you and I and the rest of the crew will no longer be here to bandy it back and forth.
Мы достигнем максимальной перегрузки через 15 минут.
По моим расчетам, через 14,87 минуты, м-р Скотт.
Те несколько секунд не будут иметь никакого значения, потому что вы, я и остальная часть команды уже не будем существовать.
Скопировать
Though difficult, it's possible to draw this figure.
But it's easier to calculate it using an algebraic formula I've devised, which manifests the harmony
This discovery must be made known far and wide to prove that you know more than the skeptics in matters of geometry, and if you follow a faith, it's not out of ignorance.
Хотя и трудно, но возможно нарисовать эту фигуру.
Но легче посчитать её, используя алгебраическую формулу, которую я придумал, она проявляет гармонию, правящую во всех вещах.
Это открытие должно быть распространено везде, в доказательство того, что ты знаешь больше, чем скептики, в вопросах геометрии, и, если ты сдержишь данное слово, оно не останется в неведении.
Скопировать
No, I just do this as sort of a hobby.
I like to see if I can calculate where we are all the time. - Now that's...
- If you'll excuse me,
Нет, это просто мое хобби.
Просто мне интересно вычислять, где мы находимся в данный момент.
Сегодня?
Скопировать
Look.
Multiplication tables to calculate algebraic in less than one hour.
What will it be tomorrow?
ѕосмотрите.
јлгебраический расчет таблицы умножени€, менее чем за один час.
"то же будет завтра?
Скопировать
The salt tax will remain the same.
Calculate the total.
But he didn't take part in the revolt!
Налог на соль останется тем же.
А теперь всё посчитай.
Но он не участвовал в бунте!
Скопировать
Let the matter lie.
Calculate.
For the coming year, Morneboeuf's tallage is 43 ecus and two sols.
Оставь всё это.
Просто посчитай.
На следующий год, налоги Монтебёф составят 43 экю и два су.
Скопировать
Yes, I know.
Please calculate it, Blaise.
The total is 1 5 ecus and three sols.
Да, я знаю.
Пожалуйста, посчитай это, Блез.
Всего 15 экю и три су.
Скопировать
I've been dabbling in mathematics in my spare time.
It'd be fun to calculate our chances of meeting in a two-month period.
Can it be done?
В последнее время увлекаюсь математикой.
Забавно было бы вычислить шансы на нашу встречу в течение двух месяцев.
Думаешь, это возможно?
Скопировать
- That was in cement works. - What's the difference?
There it was easy to calculate if savings measures generated losses.
Here I don't sign anything.
- Реорганизация была на цементном заводе
Не все равно. Потому что там было трудное дело, Надо было рассчитывать на бумаге, сколько из-за экономии получится долгов
А тут я ничего не подписываю
Скопировать
Am I a smelly boy?
Calculate, he is a smelly boy mama of, the road is so long am I how can anyone know he?
I take you go to the hospital to see leave me alone
Это я - идиот?
Я - идиот? - Ладно, приятель, не идиот. - Он был один и ехал на красном "понтиаке".
Надеюсь, ты его не сильно задержал. Его фиг задержишь.
Скопировать
I is say I am fix not... the mile boon, I attend time of the police compare you long three days you like to ask the oneself so much, bad egg!
That we to calculate the minute... the dispassion order, some problemses of this matters all have no
How are you, this yesterday... you was late, this, I want to blame this matter
Так будет лучше. Нет-нет-нет. Я работаю в патрульной службе на три месяца дольше тебя, поэтому...
- Я не собираюсь тебя слушать! - Делай, что я говорю! Позвони...
- Привет, Бенни. - Послушай... Ты опоздал, Бенни.
Скопировать
About what?
How to calculate 5 percent of a restaurant check?
You know what your problem is?
О чем?
Как рассчитать 5 процентов для чаевых?
Знаешь, в чем твоя проблема?
Скопировать
Too long.
Calculate the time if anesthetine gas were used.
1.4 seconds.
Слишком долго.
Рассчитай время при использовании анастетического газа?
1.4 секунды.
Скопировать
It's simple physics.
Calculate the velocity, V, in relation to the trajectory, T in which, G, gravity, of course, remains
- It's not complicated.
Это просто физика.
Рассчитайте скорость V, по отношению к траектории T где G- гравитация, естественно, остается постоянной.
-Это несложно.
Скопировать
First of all you have to be able to wear the clothes and believe me, that's not easy.
You have to be able to calculate odds in your head very quickly and most importantly you need a very
Dabo.
Во-первых, ты должен носить специфические наряды, и уж поверь мне, это не так просто.
Ты должен уметь считать в уме необычайно быстро. И самое важное - тебе нужны очень гибкие запястья... Вот такие.
Дабо.
Скопировать
- You watch the man. I-
- I never knew you had to calculate so much at cards. All right, here's the thing.
You only start with jacks or better split, nines or better wired, three high cards to a flush.
- пяосевеис том амхяыпо.
дем гнеяа оти ста ваятиа пяепеи ма упокоцифеис тоса покка... айоусте пыс евеи: пяепеи ма паифете ломо та думата жукка... аявифете ле бакедес йаи памы,
. . жукка се сеияа апо еммиа йаи памы, г тяиа лецака жукка тоу идиоу вяылатос.
Скопировать
Yeah, I know I said that, but-- You know what I meant. I meant that you should use your head.
You know, the way you calculate odds on the spot, the way you read people.
That's what I meant. I didn't mean that you should try to con your way into a summer job.
то еипа, ла еммооуса ма вягсилопоиеис то луако соу. .
ма упокоцифеис пихамотгтес, ма ьувокоцеис тоус амхяыпоус.
дем еммооуса ма бяеис доукеиа ле апатг.
Скопировать
It takes longer, it costs more, its outcome is even less promising.
Only five cases in 50 will win in appeals court, odds as easy to calculate as they are discouraging.
They're 10 to 1 against.
Процесс длится дольше, стоит дороже, а его исход еще менее оптимистичен.
Лишь 5 дел из 50 выигрывают в апелляционном суде. Эти неутешительные перспективы легко предвидеть.
Один к десяти.
Скопировать
If you do decide to take it on, I hope you'll be able to succeed where I've failed.
If you calculate success and failure as I always have, in money divided neatly into human suffering,
What it doesn't say is if I could go back, knowing what I know now and where I'd end up if I got involved, knowing all the numbers, all the odds, all the angles...
Если вы решите заняться им, надеюсь, вы добьетесь успеха там, где не смог я.
Если сделать расчеты в терминах удачи и неудачи - как я всегда делал, - если поделить деньги на человеческие страдания, то расчеты говорят... что я проиграл вчистую.
То, чего расчеты не учитывают - это мой опыт. Имея те знания, которые я имею, когда дело закрыто, зная все цифры, все шансы, все нюансы...
Скопировать
What?
If you calibrated the units of weight, you could calculate the maximum velocity achieved before the point
Gee, Mr Giles! You're smart.
Что?
Если вы подобрали блоки по весу, вы можете рассчитать максимальное ускорение получаемое перед столкновением.
Круто, мистер Джайлз!
Скопировать
- Well, it was at the time.
Well, I wonder if I can calculate in my head how many hits you got today.
Let me think.
- Ну, это постоянно случалось.
Интересно, смогу ли я подсчитать в уме, сколько удачных ударов ты сегодня исполнил.
Дай-ка подумать.
Скопировать
So, this is it. If the world does go on... it will not go on for everyone.
We have now been able to calculate the comets' final trajectories, and we have determined where they're
The smaller of the 2 comets, Biederman, will hit first, somewhere along the Atlantic Seaboard probably in the waters off the coast of Cape Hatteras in just under 12 hours at 4:35 p.m. Eastern daylight time.
Что же, друзья жизнь продолжается...
Но, увы, не для всех. Закончен расчёт точной траектории кометы. Теперь известно, где они упадут.
Комета Бидерман, меньшая из двух должна обрушиться в Атлантический океан в районе мыса Гаттерас через 12 часов, точнее в 16:35.
Скопировать
We're heading your way, Oren.
Calculate exactly how much prop we need to get off this rock. We'll shut it down when we hit it.
Will do.
Идём дальше.
Посчитай, сколько надо топлива на возвращение чтобы знать, когда глушить двигатели.
Сейчас.
Скопировать
The odds could be worse.
So you've used your genetically enhanced brain to calculate our chances for survival.
I simply started with a binomial... I'm really not interested, Doctor.
Признаю, вероятность не очень, но могло быть и хуже.
A, давайте угадаю. Вы использовали свой генетически улучшенный мозг, чтобы вычислить наши шансы на выживание.
Это, на самом деле, было не так уж трудно. Я просто начал с биномиальной... На самом деле мне не интересно, доктор.
Скопировать
They want the Kabrel System to make it here in the Alpha Quadrant.
We calculate that they'll be able to supply the Jem'Hadar indefinitely.
I was going to recommend we accept the proposed border.
Вот почему Доминион хочет кабрельскую систему: они смогут наладить производство кетрацела прямо тут, в Альфа-квадранте.
Согласно нашим подсчетам, они смогут произвести столько кетрацел-вайта, что джем'хадар его хватит на целую вечность.
А я уже было порекомендовал Федерации принять предложенные границы.
Скопировать
They are identified by numbers that are the power of a prime.
- Can you calculate that?
The numbers are huge.
Их можно узнать по числам, имеющим силу простых. -Ну, и?
-Ты можешь посчитать?
-Числа огромные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов calculate (калкйулэйт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы calculate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить калкйулэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
