Перевод "промах" на английский

Русский
English
0 / 30
промахblunder slip miss
Произношение промах

промах – 30 результатов перевода

Гвендаль хороший парень.
Вот, и тебе он успел промыть мозги.
Клянусь, этот парень меня пугает.
Gwendal's great.
He's already corrupted you!
I swear, the guy scares me.
Скопировать
Здесь нужна операция, но Кэлли хочет сутки подержать его на антибиотиках.
Поэтому, нужно промыть рану и наложить шину.
Я этим займусь.
It needs surgery,but callie wants to do 24 hours of antibiotic coverage.
So I think we should just irrigate and splint.
Okay. I'll take care of it.
Скопировать
Вот что я делала, пока Вы заполняли карты.
Так что чем бы Вы не пытались промыть мне мозги - вперед.
Потому что я только что заглядывала внутрь сердца Уолтера Тапли, и это Вы у меня никогда не отберете.
That's what I got to do while you made notes in charts.
So whatever crap you want to rain down on my head, go for it.
Because I just saw the inside of walter tapley's heart, and that is something that you will never take away from me.
Скопировать
Откуда ты знаешь на что я способна?
Я смотрел твои записи на промо-кассете.
Когда? После того как увидел тебя в понедельник.
After I saw you Monday morning.
Then again after I came down here.
Tuesday a few times, and this morning.
Скопировать
Она симпатичная и в ней что-то есть.
Я смотрел ее промо.
Она еще и поет.
It was stunning. You have your eye on her?
She's cute as hell.
And she's got some game.
Скопировать
- А почему нет?
- Так ты парень не промах, что ли?
- Конечно, а ты как думала?
- Why not?
- You still packing it, are you?
- Sure I am, what do you think?
Скопировать
Ошибаешься, она не приходила.
Твоя разведка допустила промах.
Но ты ведь женат, ты не вдовец.
Your mistake, she didn't come.
Your information network made a mistake.
But you're married, you're not a widower.
Скопировать
- О, да здесь промывка мозгов...
- Им промыли мозги.
- Заметь, как все они счастливы и улыбаются... - потому что они пьют обогащ...
Oh, there's like brainwash...
They're being brainwashed.
Notice how they're all happy and smiling... 'cause they're drinking enrich...
Скопировать
Может закончишь? !
Мне нужно промыть рис.
Почему сейчас?
Will you stop it!
I have to wash the rice.
Why now?
Скопировать
Эм-м-м, расскажи, как прошел твой день.
Да ты наверняка не захочешь слушать про мой скучный день.
Захочу!
so, tell me about your day.
Oh, you don't want to hear about my boring old day.
I do!
Скопировать
- Да.
Что вы скажите про мою грудь?
- Не поняла.
- OK.
This might seem kind of weird, but what do you think of my breasts?
- Excuse me?
Скопировать
Я знаю, фамилия - как граната, брошенная в окно.
Все начинают думать -удобно ли спросить про мою мать?
Я не собиралась.
I know.
The name does tend to crash into the room and roll around like a grenade, everybody wondering whether or not they can decently ask about my mother.
- I wasn't going to.
Скопировать
Листьев не обожгло, Веток не обломало...
День промыт, как стекло.
Только этого мало.
"Leaves and twigs aren't dead."
"The day is as clear as crystal."
"And yet that's not enough."
Скопировать
Огонь!
Промах!
Стой.
Fire!
Misfire!
What's wrong?
Скопировать
Хорошо, что у тебя нет детей.
Что скажете про мой план?
-Ничего.
Good thing you don't have children.
So, what do you think of my plan?
-So, so.
Скопировать
Мне нужно готовиться к выпуску.
Роз, поработаем сегодня над промо-заставками?
Придётся перенести. Сегодня мы с Джен идём в клуб.
I have a show to prepare for.
Uh, Roz, when are we doing those promos this evening?
Oh, I had to reschedule those 'cause Jen and I are going out tonight.
Скопировать
Понимаю.
И не верится, что единственное имя, которое всплыло в памяти, когда он спросил про мою ролевую модель
Ты плохо соображаешь под давлением.
I know.
And I can't believe the only name that popped into my head when he asked for my role model was Gloria Estefan.
Well, you don't work great under pressure.
Скопировать
- Должен быть еще какой-то способ.
- Про мою маму забудь.
Она, того и гляди, Нобелевскую премию получит за умение экономить.
THERE MUST BE SOME OTHER WAY.
FORGET MY MOM.
THE EARLY-BIRD SPECIAL WAS HATCHED IN HER HONOUR.
Скопировать
Я так и не научился жить в этом мире ты отгораживала меня от него.
Они основательно промыли тебе мозги.
Ты всегда обо мне заботилась, защищала и была сильной.
I never developed any functional way to deal with the world... because you kept me from it.
I've done a real number on you.
You were always there, looking out for me, protecting me, being strong for me.
Скопировать
- Нет.
Тебе промыли мозги и заставили надеть это уродское кольцо.
Вообще-то, это подарок.
- No.
You've been brainwashed and forced to wear this hideously ugly ring!
Actually, it's a gift.
Скопировать
Он не уверен в себе.
С тех пор, как Апофис промыл ему мозги, он верил в то, что его собственный разум слаб.
Это не так.
Self-doubt.
Since the day Apophis brainwashed him, he has believed his own mind is weak.
It is not true.
Скопировать
Ту, которую трахает Ди'Энджело.
Этот парень не промах.
Мы бросили на него все силы.
The one who's fucking D'Angelo.
This guy's good.
We threw everything we had at him.
Скопировать
- Но что дальше?
- Хочешь услышать про мой план?
Либо это, либо я начну упражняться в стрельбе.
-But then what?
-Want to hear my plan?
Either that or I start target practice.
Скопировать
Поберегисы
Промах!
Вы ослеплены, вы утратили глазомер.
You rush forward.
Very poor!
Without a clear head, no sense of distance.
Скопировать
Как скажете, однако факты налицо.
Я едва ли могу представить, как подобные вопросы про мою личную жизнь...
-...могут пригодиться слушателям.
We'll just agree to disagree.
You know, I scarcely see how this line of questioning about my personal life
- can benefit your listeners.
Скопировать
Выглядит слишком чистой для патрульной машины.
- Кто-то промыл им всю ходовую. - Значит, мы облажались?
- Не окончательно.
Looks kind of clean for an anticrime car.
Someone had the undercarriage washed.
So we're screwed?
Скопировать
Не волнуйся, доктор Райдол, мне все объяснил, я все поняла.
Знаешь, он мне кое-что объяснил про мою склонность к уловкам.
Я жду матча с Янки, что бы сделать, но... я не знаю...
Don't worry. Dr. Rydell explained everything to me, and I get it.
Dr. Rydell brought up an interesting fact about me being a procrastinator.
...and I was going to wait for a Yankee game to do this. ...but....
Скопировать
Это наша вина.
Мы недооценили его, он не промах.
Окома?
It's our fault.
We underestimated him, he's really tough.
Okoma?
Скопировать
Спасибо.
В остальном он тоже не промах.
Он не из тех, кого можно прижать, мистер МакНамара.
Thanks.
He does all right in other ways, too.
Not a man to be pushed around, Mr. McNamara.
Скопировать
-И я не знала, что вы здесь.
Разве Сьюлин не говорила про мою лавку?
Что-то не помню.
- I didn't know you were.
Didn't Suellen tell you about my store?
Did she? I don't remember.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов промах?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы промах для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение