Перевод "прохождение" на английский
Произношение прохождение
прохождение – 30 результатов перевода
ћы понизим балл прохождени€!" ¬от что они делают во многих этих школах.
"еперь они занижают балл прохождени€ чтобы больше детей прошло.
Ѕольше детей проходит, школа выгл€дит лучше, все счастливы, IQ страны падает на 2 или 3 очка.. ...и очень скоро всЄ что нужно будет дл€ колледжа это Єбаный карандаш!
We're gonna lower the passing grades!"
That's what they're doing at a lot of these schools! Now they're lowering the passing grades so more kids can pass!
More kids pass, the school looks good, everybody's happy, the IQ of the country steps another two or three points and pretty soon all you need to get into College is a fucking pencil!
Скопировать
Восемь месяцев за девять тыщ.
А в конце выдают... не диплом, только сертификат о прохождении программы, который столь же необходим
И вот я там; проучился четыре месяца, бросил и вернулся в Джерси. Я ехал за практическими навыками.
It was eight months. Nine grand for eight months.
At the end they don't give you a degree, you get a certificate that says you finished which is about as useful as a degree, you'll find out.
So I was there for four months and then dropped out and went back to Jersey.
Скопировать
-Он мне нужен.
по наркотикам он признает себя виновным... в обладании и соглашается на условный срок... при условии прохождения
-И все?
-I need him.
Okay, he bounces over to drug court... pleads to possession and agrees to probation... with ongoing treatment.
-That's it?
Скопировать
-Но что насчет...?
Части про "прохождение сквозь стены"?
Я не думаю, что копы выдержат столько правды.
- What about...?
Walking through walls part?
I don't think the cops could handle that much truth.
Скопировать
Это абсолютно изумительно.
Прохождение всех этих эшелонов амуниции и оружия.
Сгрудившись на обочинах, чтоб дать путь войскам, толпы в предощущении грядущего.
It's absolutely marvelous.
Passing all those supply trains and guns.
Being pushed aside to make way for the troops. The crowds waiting for something to happen.
Скопировать
Но мое ходатайство отозвали.
Две недели назад его отправили ко мне для прохождения наблюдения.
Я принял его, чтобы подтвердить, что мой первоначальный диагноз был верен.
Two years ago I recommended he be committed to a mental institution.
But I was overruled.
Two weeks ago, they sent him back to me for treatment.
Скопировать
Ты меня не любишь.
Постарайся вспомнить, не было ли выстрела во время прохождения поезда.
Ты меня не любишь.
You don't love me
Are you sure you don't remember a bang as the train went by?
-You don't love me
Скопировать
Достигнув других миров, отправленные с нашей безнадёжно перенаселённой планеты, зонды нашли планету, подходящую для жизни на ней человека она находится на орибте вокруг звезды Альфа Центавра и является единственной из подходящих планет, которую мы можем достичь используя имеющиеся у нас технологии.
Прямо сейчас семья Робинсонов, избранная для этого невероятного путешествия в космос готовится к прохождению
Семья Робинсонов была выбрана из более чем 2 миллионов добровольцев за свой неповторимое равновесие научных достижений, эмоциональной устойчивости и духа первооткрывательства.
Reaching out into other worlds from our desperately overcrowded planet a series of deep-thrust telescopic probes have conclusively established a planet orbiting the star Alpha Centauri as the only one within range of our technology able to furnish ideal conditions for human existence.
Even now, the family chosen for this incredible journey into space is preparing to take their final pre-liftoff physical tests.
The Robinson family was selected from more than 2 million volunteers for its unique balance of scientific achievement, emotional stability and pioneer resourcefulness.
Скопировать
Мы не нанесем вам вреда.
должны предупредить вас, что ваша планета вскоре должна перенести мощные сейсмические возмущения в силу прохождения
Ни одно сооружение не сможет их выдержать.
We mean you no harm.
We must warn you that your planet is about to experience massive seismic disruptions due to an approaching stellar core fragment.
No structure will be able to withstand them.
Скопировать
Плотность фрагмента составляет биллионов килограмм на кубический сантиметр.
Соответственно, при прохождении мимо Моэба IV, он вызовет тектонические сдвиги мощностью за пределами
Боюсь, нам придется эвакуировать Ваших людей.
The fragment has a density of 100 billion kilograms per cubic centimeter.
As a result, when it passes Moab IV it will cause tectonic shifts well beyond 8.7 on the Richter scale.
I'm afraid we're going to have to evacuate your people.
Скопировать
В нашем мире подобны чувства запретны.
И только после прохождения психиатрической терапии и удаления всех половых признаков они снова воспринимаются
Те из нас, у кого проявляются эти отличия, вынуждены вести тайную затворническую жизнь.
On our world, these feelings are forbidden.
Those who are discovered are shamed and ridiculed, and only by undergoing psychotectic therapy and having all elements of gender eliminated, can they be accepted into society again.
Those of us who have these urges live secret and guarded lives.
Скопировать
Он думает, что если пройдёт очень медленно, то машина его не обнаружит.
Я всегда нервничаю от прохождения через эти штуки.
Я боюсь, что шагну в другое измерение.
He thinks if he goes through real slow, the machine won't detect him.
I've always been nervous about going through these things.
I'm afraid I'm gonna step into another dimension.
Скопировать
- Барт!
Помни: твоя работа и будущее твоей семьи зависит от успешного прохождения курса ядерной физики.
Да: и вот еще что.
- Bart!
Remember, your job and the future of your family... hinges on your successful completion of Nuclear Physics 101.
Oh, and one more thing.
Скопировать
Здесь вторая встреча с Сатурном сократила орбитальный период кометы до нескольких десятилетий.
Между прохождениями кометы возле планет может пройти до 10 000 лет.
Но в данной компьютерной модели мы ускорили происходящее.
Here, a second encounter with Saturn further reduces the comet's orbital period to decades.
A comet may take 10,000 years between close planetary encounters.
But in this computer study, we've sped things up.
Скопировать
Правда?
Прохождение именно этой части наглядно продемонстрировало бы, что баджорцы могли долететь до Кардассии
Кажется разумным.
Really?
Just making that part of the trip would go a long way towards demonstrating that the Bajorans could have made the journey to Cardassia.
Seems reasonable.
Скопировать
Что это было?
Твоя награда за прохождение первого уровня.
И как далеко может зайти эта игра?
What was that?
Your reward for clearing the first level.
How far does this game go?
Скопировать
Он был с нами еще позже.
Большинство людей теряются при прохождении контроля.
Все прошли проверку? Я не знаю.
He was with us in the terminal.
Most people get separated at security checkpoints.
-Did everyone get through security?
Скопировать
И что это означает?
При прохождении через хронитонные частицы, луч транспортера был перенаправлен.
- Перенаправлен куда?
Which means what?
The transporter beam was redirected as it passed through the particles.
- Redirected where?
Скопировать
В предыдущей серии: Я выяснил, что случилось с коммандером Сиско и остальными.
При прохождении через хронитонные частицы луч транспортера был перенаправлен.
- Перенаправлен куда?
Last time on "Star Trek - Deep Space Nine"... I know what happened to Commander Sisko and the others.
The transporter beam was redirected.
- Redirected where?
Скопировать
Вы выполните упражнение номер З0.
Имитация прохождения границы на низкой высоте.
Держитесь на низком расстоянии от земли.
You take off in the Stealth at 0-dark.30.
Fly a simulated low-level border penetration.
Nap of the earth all the way.
Скопировать
Ну, он мой старый друг, но Столмэн ослепил его обещаниями, бесконечная дешёвая энергия для всей страны.
-Вы вернётесь до прохождения нулевой точки?
-Да, конечно.
Well, he's an old friend of mine, but Stahlman's dazzled him with promises, limitless cheap power for the whole country.
-Will you be back in time for penetration zero?
-Oh, yes, of course.
Скопировать
Сталкивающиеся с необычайным числом новшеств и дерзостей, которые находятся вне границ их понимания, эти потребители авангарда безуспешно пытаются найти основание для благосклонного отзыва, приписывая эти очаровательные оригинальности выдуманному ими индивидуальному лиризму.
восхищается моим фильмом за выдуманный им "лиризм гнева", другой в процессе просмотра обнаружил, что прохождение
Это ничто иное, как различные формы извечной тактики апологетики:
Faced with an unusual number of innovations and an insolence that is utterly beyond their comprehension, these avant-garde consumers vainly try to rationalize a ground for approval by attributing these fascinating eccentricities to a nonexistent individual lyricism.
One of them, for example, admires my film for its supposed "lyricism of rage"; another discovered by watching it that the passing of a historical epoch produces a certain melancholy; others, who greatly overestimate the refinements of present-day social life, attribute to me a certain dandyism.
These are nothing but different forms of the perennial tactic of all ruling apologetics:
Скопировать
Зачастую тело не в состоянии выполнить девятое, десятое, возможно одиннадцатое и двенадцатое повторение с определенным весом.
Но это и заставляет мышцы расти - прохождение через болевой барьер.
И вы испытываете мышечную боль и боль в теле и при этом продолжаете и не останавливаетесь.
The body that isn't used to maybe the ninth, tenth... eleventh, and twelfth rep with a certain weight.
So that makes the body grow, then. Going through this pain barrier.
Experiencing pain in your muscles and aching... and just go on and go on.
Скопировать
Все коэффициенты безопасности были превышены, директор.
Мы очень близки к прохождению нулевой точки.
Я не буду уменьшать скорость на этом решающем этапе.
All safety factors have been exceeded, Director.
We are very near penetration zero.
I will not decelerate at this crucial stage.
Скопировать
-Сэр Кит - старушка.
Я должен официально попросить, чтобы вы отложили прохождение нулевой точки до его возвращения.
Ни в коем случае, Бригадир.
-Sir Keith is an old woman.
I must formally request that you delay penetration zero until his return.
On no account, Brigadier.
Скопировать
Да.
Покажите данные сканирования этого региона, сделанные до прохождения темпоральной ударной волны.
Пространственный сегмент 005.
Yes.
Display the scans we made of this region before the temporal shock wave hit.
Spatial grid 005.
Скопировать
Первый тур конкурса "G-Boy".
Поздравляем всех вас с прохождением первого отбора.
Это... три письма с угрозами, отправленные на конкурс.
First election of G-Boy
Congratulation to all for your success in first election!
these are... three death threat letters sent to the G-Boy competition,
Скопировать
- Тень Гига не сможет последовать за нами.
Его положительная масса слишком велика для прохождения через нее.
Она сольется с отрицательной массой фрактального ядра, и они сведут друг друга на нет.
The gigashadow cannot follow.
Its positive mass is too large for it to pass through.
It would combine with the fractal core's anti-mass and the two would cancel each other out
Скопировать
Она опубликовала множество статей по государственному образованию.
Руководитель Школьного надзора в округе Атланты, где 58 тысяч учащихся с одними из лучших показателей прохождения
Что именно беспокоит сенаторов в ее послужном списке?
She's published many scholarly essays on public education.
Superintendent of the Atlanta School District, servicing 58,000 students with some of the highest standardized-test scores in the country.
What troubles the senators you work for about her résumé?
Скопировать
Итак слушайте.
У вас есть четыре минуты на прохождение полосы препятствий, что является условием приема в полицию.
Я лично разрабатывал эту полосу... воссоздающую действительные препятствия, которые могут возникнуть... в поле.
Listen up.
You have four minutes to complete... the physical endurance portion of your police examination.
I have personally designed this course... to simulate actual conditions one might encounter... in the field.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов прохождение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы прохождение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение