Перевод "пряный" на английский

Русский
English
0 / 30
пряныйheady spicy
Произношение пряный

пряный – 30 результатов перевода

"Целуй меня еще... Повсюду вновь и вновь...
Ведь в поцелуях пряных Живет твоя любовь..."
Правда, прекрасно?
"Kiss me again and kiss me more"
"A luscious kiss alive with your love"
Wonderful, isn't it ?
Скопировать
А женщина - его сестрица, бывшая парикмахерша.
А вон там - владелец большой фабрики пряных колбас.
Он продает их по всему миру.
And that woman is his sister, an ex-hairdresser.
That guy over there owns a big factory of spicy sausages.
He exports all over the world.
Скопировать
Ты делаешь кетчуп?
-Да, острый и пряный.
-Ты ведь не в рубашке, так?
Are you making your tomato sauce?
- Yeah, hot and spicy.
- You're not wearing a shirt, are you?
Скопировать
Салат.
И пряный батат?
Так много!
Oh, I'm so glad to see you.
And you brought salad... and yams?
That's...
Скопировать
Что бы ты выбрала на последний ужин, в зависимости от вида казни?
Если бы меня приговорили к электрическому стулу я бы заказала что-нибудь острое и пряное.
Тайское, может быть мексиканское.
So you would choose your last meal based on the method of execution?
Right, if I was getting the chair I'd go for something hot and spicy, you know?
Thai, maybe Mexican.
Скопировать
Сегодня будет супер мега драйв, так как я научу вас готовить бесподобное фрикассе из нептунианского слизня.
желток генетически улучшенного баклажана. ...и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной
- БАМ!
We'll kick it up a notch as I show you how to fricassee A mouthwatering Neptunian slug.
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel.
Bam!
Скопировать
Очень мило.
С другой стороны, ей нравятся и пряные запахи.
Может, нам стоит добавить каплю вот этого.
Very nice.
But on the other hand she's also quite fond of spicy things.
Maybe we could add... a drop of this as well.
Скопировать
Я пошел туда сразу после прилета, утром.
Думаю, этот аромат можно описать как пряный.
Понятно.
I went there as soon as I arrived this morning.
Huh? I suppose I would have to describe that one as... spicy.
Mm... I see.
Скопировать
Все готово?
- Достаточно ли пряный соус?
- Попробуйте сами, госпожа.
Is everything prepared?
- Are the sauces sufficiently spiced?
- Have a taste, Madame.
Скопировать
Билл!
Ты не сможешь устроить пикник или барбекю без пряных яиц.
Они просто восхитительны.
Bill!
You really can't have a picnic or a barbecue without deviled eggs.
They're just the best.
Скопировать
Эй, Родни, как тебе еда?
Как и в Хэндлман, только разве что говядина чуть более пряная.
- Эй, Айк, о сегодняшнем вечере...
Hey, Rodney, how do you like the food?
Same as Handleman, except the shit on a shingle's a little more tart.
- Hey, Ike, about tonight...
Скопировать
Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни
Синьора Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной
Клиентом был старый Генерал Карабинеров
My first story concerns a most curious episode in my life
Signora Evola, the Madam I worked for sent me to a client after feeding me a large laxative-spiced meal
The client was an old Carabinieri General
Скопировать
А, это! Ничего особенного.
Крокодилий жир, другие вещи... местные пряные травы... Они наносят ее перед тем, как...
Куда ее наносят?
Oh that one.
It's nothing, just crocodile fat and spices... they apply before...
Apply where?
Скопировать
Здесь немного для вас.
Не ешьте пряную пищу, иначе ваша рука не заживет.
А Ченг.
Here are a few for you.
Do not eat spicy food, or your hand will not heal.
A Cheng.
Скопировать
Мы создадим насыщенный и густой суп с соевым соусом.
Добавим лишь жареную свинину, пряные побеги бамбука и зеленый лук.
Меню будет предлагать только простую лапшу и лапшу со свининой.
Our philosophy of taste: with depth, but clear and shoyu-flavored.
We'll only add roast pork, Shinachiku roots and spring onions.
The menu will only offer plain noodles and pork noodles.
Скопировать
Капельки жира, сверкающие на поверхности, как бриллианты.
Блестящие пряные побеги бамбука.
Медленно тонущие морские водоросли.
Jewels of fat glittering on the surface.
Shinachiku roots shining.
Seaweed slowly sinking.
Скопировать
- А это?
- Очень пряное.
А это что?
And that?
-Very spicy.
What's that?
Скопировать
- Конечно, хочу.
смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое, влажное, пряное
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
- Of course I do!
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Скопировать
Боже, надеюсь, это не репетиция твоей речи королевы.
Хорошо, сэр,"Тахина Кабоб"с порцией пряной ветчины.
А Вы не желаете еще сырные супершарики?
God, I hope that's not your acceptance speech.
Okay, sir, that will be one tahina kebab with a side of spiced hummus salad.
Would you like to super-size those falafel balls ? Hmm.
Скопировать
Образы, звуки.
Зной, пряный аромат всего этого.
Это "калиенте", Джерри (горячий, исп).
The sights, the sounds.
The hot, spicy flavor of it all.
It's caliente, Jerry.
Скопировать
- Ты не хочешь посмотреть что я купила?
- Ты всегда покупаешь туфли и Мармайт (прим. пряная пищевая паста из концентрированных пивных дрожжей
Я скоро вернусь и мы съедим по тосту с Мармайтом.
- Don't you want to see what I've bought?
- You always buy shoes and Marmite.
I'll be back soon, and we'll have Marmite on toast.
Скопировать
- Ух... объеденье!
- Он более пряный нежели обычно.
Наслаждайтесь!
- Wow... yummy!
- It's spicier than usual
Enjoy it
Скопировать
Я проголадалась Закажи китайской еды
- Пряную лапшу для меня
- Я хочу черную лапшу
I'm hungry Order some Chinese food
- Spicy noodles for me
- I want the plain ones
Скопировать
Вам стоит попробовать
Пряный тунец великолепен!
Верите, не стесняйтесь
You should try some.
The spicy tuna here is money.
Come here. Get that.
Скопировать
Хорошие новости. На следующий день я ел ростбиф, а он индейку.
Но с пряной горчицей он был вкусным.
А мама? Она больше любит сладкую горчицу.... ...которую я попробовал на следующий день.... ...когда она пригласила меня на обед к Ньюпси.
Big news,the other day I went roast beef,he went turkey.
Roast beef wasn't as rare as I like,but he's really turned me on to the spicy mustard.
And my mom,she's more of a honey mustard gal, which I discovered the other day when she invited me to join her for a Newpsie luncheon.
Скопировать
- Розовый...
Пряный...
Нет.
- Pink...
Spicy...
No.
Скопировать
Нет.
Не пряный уксус.
Уксус из душицы.
No.
Not balsamic vinegar.
Oregano vinegar.
Скопировать
"Хотя я, подобно многим другим критикам, сбросила со счетов этот ресторан после смерти великого Гюсто, этот суп стал для меня откровением.
Удивительно мягкий пряный вкус".
— Это Солен Леклер?
"Though I, like many other critic, "had written off Gusteau as irrelevant since the great chef's death, "the soup was a revelation.
A spicy yet subtle taste experience."
-Solene LeClaire?
Скопировать
- Вы умеете готовить?
Вы можете сделать пряный соус? Куда Вы идёте?
В туалет.
Mom, what is this?
Can you make spicy sauce?
Where are you going?
Скопировать
Сейчас мы всё выясним. Идём! Идём, брат.
Кто-то вылил пряный соус на его голову.
Ты слишком много болтаешь!
Then we've some dispute We'll solve it Come!
Come brother.
Someone has poured spicy gravy on his head
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пряный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пряный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение