Перевод "пряный" на английский

Русский
English
0 / 30
пряныйheady spicy
Произношение пряный

пряный – 30 результатов перевода

Ну, видимо, небеса всё-таки падают.
И без дальнейшей суматохи давайте подадим первое блюдо, пряное Торо сашими - один из моих личных фаворитов
Я думаю, что вам оно очень понравится.
Well, guess the sky is falling.
And without further ado, let's bring out the first course a spicy toro sashimi, one of my personal favourites.
I think you'll really enjoy it.
Скопировать
- Конечно, хочу.
смуглое и сильное, с блестящей кожей и без волос, со слабым запахом пота, свежее, соленое, влажное, пряное
Кожа мягкая и гладкая с просвечивающими венами.
- Of course I do!
Said's body, brown and strong, Skin iridescent and hairless Light scent of sweat
Fresh, salty, warm, spicy Skin soft and smooth, veins showing under tense, tight muscles
Скопировать
342)}Сладкий секс и любовь
На вкус как пряная жареная курица без костей.
Тебе нравится?
The Sweet Sex and Love
It's like spiced fried chicken without bones
You like it?
Скопировать
- Розовый...
Пряный...
Нет.
- Pink...
Spicy...
No.
Скопировать
Здесь немного для вас.
Не ешьте пряную пищу, иначе ваша рука не заживет.
А Ченг.
Here are a few for you.
Do not eat spicy food, or your hand will not heal.
A Cheng.
Скопировать
А, это! Ничего особенного.
Крокодилий жир, другие вещи... местные пряные травы... Они наносят ее перед тем, как...
Куда ее наносят?
Oh that one.
It's nothing, just crocodile fat and spices... they apply before...
Apply where?
Скопировать
Билл!
Ты не сможешь устроить пикник или барбекю без пряных яиц.
Они просто восхитительны.
Bill!
You really can't have a picnic or a barbecue without deviled eggs.
They're just the best.
Скопировать
Я пошел туда сразу после прилета, утром.
Думаю, этот аромат можно описать как пряный.
Понятно.
I went there as soon as I arrived this morning.
Huh? I suppose I would have to describe that one as... spicy.
Mm... I see.
Скопировать
"Целуй меня еще... Повсюду вновь и вновь...
Ведь в поцелуях пряных Живет твоя любовь..."
Правда, прекрасно?
"Kiss me again and kiss me more"
"A luscious kiss alive with your love"
Wonderful, isn't it ?
Скопировать
Мой первый сюжет затрагивает наиболее любопытный эпизод в моей жизни
Синьора Эвола, Мадам у которой я работала... послала меня к клиенту после того как я съела много пряной
Клиентом был старый Генерал Карабинеров
My first story concerns a most curious episode in my life
Signora Evola, the Madam I worked for sent me to a client after feeding me a large laxative-spiced meal
The client was an old Carabinieri General
Скопировать
Мы создадим насыщенный и густой суп с соевым соусом.
Добавим лишь жареную свинину, пряные побеги бамбука и зеленый лук.
Меню будет предлагать только простую лапшу и лапшу со свининой.
Our philosophy of taste: with depth, but clear and shoyu-flavored.
We'll only add roast pork, Shinachiku roots and spring onions.
The menu will only offer plain noodles and pork noodles.
Скопировать
Капельки жира, сверкающие на поверхности, как бриллианты.
Блестящие пряные побеги бамбука.
Медленно тонущие морские водоросли.
Jewels of fat glittering on the surface.
Shinachiku roots shining.
Seaweed slowly sinking.
Скопировать
Сегодня будет супер мега драйв, так как я научу вас готовить бесподобное фрикассе из нептунианского слизня.
желток генетически улучшенного баклажана. ...и приправьте все это хорошей порцией приправы из вашей пряной
- БАМ!
We'll kick it up a notch as I show you how to fricassee A mouthwatering Neptunian slug.
While you grease the pan and preheat your oven to 3500 degrees Separate the yolk from your enhanced eggplant And give it a blast from your spice weasel.
Bam!
Скопировать
Образы, звуки.
Зной, пряный аромат всего этого.
Это "калиенте", Джерри (горячий, исп).
The sights, the sounds.
The hot, spicy flavor of it all.
It's caliente, Jerry.
Скопировать
Что бы ты выбрала на последний ужин, в зависимости от вида казни?
Если бы меня приговорили к электрическому стулу я бы заказала что-нибудь острое и пряное.
Тайское, может быть мексиканское.
So you would choose your last meal based on the method of execution?
Right, if I was getting the chair I'd go for something hot and spicy, you know?
Thai, maybe Mexican.
Скопировать
Боже, надеюсь, это не репетиция твоей речи королевы.
Хорошо, сэр,"Тахина Кабоб"с порцией пряной ветчины.
А Вы не желаете еще сырные супершарики?
God, I hope that's not your acceptance speech.
Okay, sir, that will be one tahina kebab with a side of spiced hummus salad.
Would you like to super-size those falafel balls ? Hmm.
Скопировать
Салат.
И пряный батат?
Так много!
Oh, I'm so glad to see you.
And you brought salad... and yams?
That's...
Скопировать
Ты делаешь кетчуп?
-Да, острый и пряный.
-Ты ведь не в рубашке, так?
Are you making your tomato sauce?
- Yeah, hot and spicy.
- You're not wearing a shirt, are you?
Скопировать
Очень мило.
С другой стороны, ей нравятся и пряные запахи.
Может, нам стоит добавить каплю вот этого.
Very nice.
But on the other hand she's also quite fond of spicy things.
Maybe we could add... a drop of this as well.
Скопировать
Все готово?
- Достаточно ли пряный соус?
- Попробуйте сами, госпожа.
Is everything prepared?
- Are the sauces sufficiently spiced?
- Have a taste, Madame.
Скопировать
- А это?
- Очень пряное.
А это что?
And that?
-Very spicy.
What's that?
Скопировать
-Верно подмечено.
синепёрый тунец выглядел особенно хорошо вчера на рыбном рынке, поэтому мы могли бы начать с довольно пряного
и замечательным прологом к рёбрышкам ягненка, cбрызнутыx небольшим количеством сливового соуса, возможно поданное на подстилке из поленты.
-Good point.
Of course, the bluefin tuna was looking especially choice at the fish market yesterday. So we could potentially start off with a nice spicy sashimi, which would complement the asparagus tip and arugula salad, Trevor's masterpiece and is a wonderful prologue to the rack of lamb drizzled with plum sauce.
Serve it over a bed of polenta.
Скопировать
- Ты не хочешь посмотреть что я купила?
- Ты всегда покупаешь туфли и Мармайт (прим. пряная пищевая паста из концентрированных пивных дрожжей
Я скоро вернусь и мы съедим по тосту с Мармайтом.
- Don't you want to see what I've bought?
- You always buy shoes and Marmite.
I'll be back soon, and we'll have Marmite on toast.
Скопировать
И как же вы справились?
Пикник с пряным мясом под кипарисами, миндалем в меду, словами из моего сердца.
Доктор Кепнер... Мы ходили смотреть третьего Терминатора
Well, how'd you win her over?
A picnic of spiced lamb under the cypress trees, almonds dipped in honey, the words of my heart.
Dr. Kepner... we went to see "Terminator 3."
Скопировать
Эй, Родни, как тебе еда?
Как и в Хэндлман, только разве что говядина чуть более пряная.
- Эй, Айк, о сегодняшнем вечере...
Hey, Rodney, how do you like the food?
Same as Handleman, except the shit on a shingle's a little more tart.
- Hey, Ike, about tonight...
Скопировать
А на следующую ночь он...
"Влажные ее глаза, пряный шепот слов..."
"Спокойно одурачить мое сердце могут"
Then, that night, he...
Her moist eyes
And sweet whispering words Could easily cheat
Скопировать
А женщина - его сестрица, бывшая парикмахерша.
А вон там - владелец большой фабрики пряных колбас.
Он продает их по всему миру.
And that woman is his sister, an ex-hairdresser.
That guy over there owns a big factory of spicy sausages.
He exports all over the world.
Скопировать
Идем, Бранч. Встряхнём твою родословную.
Мясистое, пряное, и легко разжевать.
Ее картошка должна быть аппетитна, не будучи клейкой, и ее аромат никогда не сделает вас унылым.
Branch, let's go shake your family tree.
[Man] The ideal woman is like a good cowboy stew... meaty and saucy and easy to chew.
Her spuds should be yummy, without bein' gummy. And her scent should never turn your face blue.
Скопировать
Пресс-секретарь прокуратуры объявила, что в продолжающемся уже 7 лет следствии, обвинения предъявлены около 600 человек.
Пряные блинчики с начинкой.
Посчитай и подпиши.
Throughout 7 years of inquiry almost 600 people have been charged.
Get me Saigon-rolls, will you?
Count and sign.
Скопировать
Кто-нибудь, спойте уже эту чертову песню!
Ровный, хрусткий, пряный.
Стены замедляются
Somebody sing the damn song!
♪ Deep and crisp and even
The walls are getting slower.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов пряный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы пряный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение