Перевод "разрезать" на английский

Русский
English
0 / 30
разрезатьcarve slit cut cut into sections
Произношение разрезать

разрезать – 30 результатов перевода

Ты без меня и двух минут не протянешь.
Что за муж кладёт свою жену в коробку и разрезает её?
Я только хочу создать подобие чуда.
Like you could survive five minutes without me.
What kind of man puts his wife in a box and cuts her up?
I'm just trying to create a sense of wonder.
Скопировать
Я права или неправа?
Бедная рыба, кто ж тебя так разрезал?
Скажите, кто это сделал?
Am I right or am I right?
Poor fish, who cut you up like this?
Tell me who done it.
Скопировать
О, Матерь Божья.
Разрезай.
Давай посмотрим.
Oh, God's mother!
Cut it.
Let's see what it has inside.
Скопировать
Внутри была женщина.
Она была разрезана на части.
- И, в конце концов, каждая тайна...
It had a woman in it.
She was all chopped up.
- "And eventually, every secret..."
Скопировать
- Да, мисс...
- Ещё не разрезала.
Сядьте и ждите.
Yes, Miss...
Ah! Stillcarving.
Sit and wait.
Скопировать
¬от как они это делали... ќни делали это прилюдно, пр€мо перед всеми, большой город, красива€ городска€ площадь... двадцать, тридцать тыс€ч зрителей!
ќни брали парн€ клали его на алтарь, разрезали ему грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока
–азрезали грудину, вынимали сердце и держали в воздухе пока оно ещЄ билось.
Here's how they did it... They would do that right out in public, right in front of everybody, big town, beautiful city square... twenty, thirty thousand people looking on!
They would take the guy...! ...lay him on an altar, cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating! Got that?
Cut his chest open, pull his heart out and hold it up in the air while it was still beating!
Скопировать
Рана 48 дюймов в длину.
Она разрезала дыхательное горло и сонную артерию.
Глубина раны постоянная?
The wound was 4½ inches long.
It severed the windpipe and the carotid artery.
Is the depth of the wound constant?
Скопировать
Знаешь, Ангел, исходящие от тебя пустые угрозы такие... ну, пустые.
Ты помнишь как я однажды разрезал твою машину на две части?
Да.
You know, Angel, coming from you idle threats are so, well, idle.
You remember when I ripped your car in half?
Yeah, yeah.
Скопировать
Нет, есть еще одна, но я её принесу.
если ты увидишь, как я вообще что-нибудь покупаю, я хочу, чтобы ты меня схватила, лишила сознания и разрезала
Люди, если вы будете двигаться ещё медленнее, мы отправимся назад во времени.
Nope, there's one more. But I'll get it.
Oh, okay. Next year, if you see me buy anything at all I want you to tackle me, knock me out, and shred my credit cards.
People, if you move any slower we're gonna travel back in time.
Скопировать
- Его не так поняли.
На практическом занятии только он получил 5 +, потому что разрезал лягушку лучше всех.
Просто он действительно очень увлечен биологией.
He's misunderstood.
In science class, he gets an A-plus because he is so good at dissecting frogs.
He's just really curious about the biology stuff.
Скопировать
Очень многое открывающая.
Да, это то, что и делают писатели, знаешь – разрезаешь себя и всё заливаешь кровью.
Ты, вроде, хотел танцевать.
SO REVEALING.
YEAH, WELL THAT'S... THAT'S WHAT WRITERS DO, YOU KNOW. WE JUST, UH, CUT OURSELVES OPEN AND...
I THOUGHT YOU WANTED TO DANCE.
Скопировать
Когда вынесут гроб, если вы предпочитаете открытый.
Моего мужа несло течением до самого Лонг-Бич после того, как разрезало лопастью пополам.
Тогда закрытый.
Length of visitation, should you choose an open casket--
My husband was dredged up from Long Beach Harbor... with a propeller slice halfway down his body.
closed casket, then.
Скопировать
- Чарли.
Это лучше, чем быть разрезанным на куски.
Я не прочь, если ты будешь первый и мне дадут посмотреть.
- Charlie.
It's better than being cut up into little bitty pieces, man.
Not if you go first and I get to watch.
Скопировать
Принял таблетки.
И разрезал себе ножом руки и шею.
Сейчас он в реанимации.
With pills.
Then he cut his arms and neck with a knife.
He's in intensive care.
Скопировать
- Зачем?
- Единственная цель разреза в чьем-то мозгу это лоботомировать его- забраться внутрь и удалить поврежденные
Зачем кому-то влезать в здоровый мозг-
- Why?
- The only reason to make an incision in someone's brain is to lobotomize them- to go in and remove damaged tissue
Why anyone would cut into a healthy brain is-
Скопировать
Шпага - друг фехтовальщика.
Ее надо так наточить и надраить, чтобы упавший на нее листок был чисто разрезан силою собственной тяжести
Мушкет - друг драгуна!
The sword is your friend.
Keep it polished and honed. The blade should slice paper by its weight alone.
The musket is the dragoon's friend.
Скопировать
Посмотрите, что она сделала с этим холстом
Она разрезала его, замазала краской
- Не возражаете, если я возьму это?
Look what she's done to this canvas.
Slashed it, thrown paint over it.
Mind if I take this?
Скопировать
- Зачем?
- Единственная цель разреза в чьем-то мозгу это лоботомировать его- забраться внутрь и удалить поврежденные
Зачем кому-то влезать в здоровый мозг-
Why?
The only reason to make an incision in someone's brain... is to lobotomize them- to go in and remove damaged tissue.
Why... anyone would cut into a healthy brain is-
Скопировать
Преступник набросился на неё сразу, когда она вошла.
Разрезал её платье.
Похоже, что он её изнасиловал.
Perp jumped her as she came in.
Tore her dress off.
Looks like he raped her.
Скопировать
Мне на днях позвонили из неотложки.
Тупая сучка разрезала себе запястья, да еще и в длину!
Сказала, что не поедет если фельдшер свяжется со мной.
I got a call from an ambulance the other day
The stupid bitch had slit her wrists!
She said she wouldn't get in unless the paramedics contacted me!
Скопировать
Ты остаешься, парень.
Я ее еще не разрезал.
И выключи нахер это дерьмо, Господи Иисусе.
Stay, boy.
Damn, Zig, I ain't got it cut yet.
And turn that shit down, for Christ's sake.
Скопировать
Кухонная утварь не является орудием убийства, но подозреваемый использовал ее для расчленения тела.
Хотите сказать, подозреваемый нарочно разрезал его после убийства?
Похоже на то.
The kitchen equipment was not the murder weapon, but the suspect used it to dissect the body.
You mean the suspect deliberately cut him up after killing him?
Seems like it.
Скопировать
Мое скромное жилище разделял со мной приятный человек к которому меня удачно подселили власти.
Он был карманником, чей нож приносил ему немалые барыши пока однажды Эмиль не разрезал карман чуть глубже
У Эмиля были свои недостатки, но его забота о моем гардеробе и обо мне была очень трогательной.
My modest apartment was shared by a sympathetic companion into whose company the authorities had happily thrown me.
He was a cutpurse whose knife could rip a pocket most profitably, 'til one day his knife had gone a little deeper and Emile was sent to jail a little longer than usual.
He may have had his faults, but his care for my wardrobe and for me was truly touching.
Скопировать
Это не прожектор.
Это лезвие клинка, разрезающего синюю мантию принца.
- И это не звезды...
Oh, that's not a searchlight.
It's a sword blade, cutting the blue cloak of a prince.
Not stars...
Скопировать
-Да!
А шах Иранский разрезал его...
Ах!
-Yes!
And the Iranian Shah cut him to pieces...
Oh!
Скопировать
- О, боже!
- Его разрезало на кусочки.
Пришлось опознавать его по одежде.
- Oh, boy!
- Cut him all to pieces.
Had to identify him by his clothes.
Скопировать
Вот он добрый.
Почему ты так упорно хочешь разрезать этого цыплёнка?
Ты никогда не умел...
He's handsome, at least.
Why insist on cutting up the chicken?
You never could.
Скопировать
Ни одной не вижу, но я уверен, что чувствую её запах.
Они разрезали изгородь Мистера Райта, и Мистера Шипстеда тоже.
Серьёзно?
I don't see none, but I sure can smell them.
They cut Mr. Wright's fence and Mr. Shipstead's too.
They did?
Скопировать
Для сохранения анатомических улик.
Это костотом, чтобы разрезать ребра.
Тогда можно открыть тело как коробку с крышкой.
For preserving anatomic evidence.
This is a costotome, for cutting through the ribs.
Then you can open up the body like a box with a lid.
Скопировать
Хорошо. Здесь у вас коньяк " пять звёзд" .
Что ты там делаешь Что ты делаешь Не ленись, ты должен развязывать эти верёвки, а не разрезать их!
Нам нужны эти верёвки!
What are you doing!
Don't be lazy! Don't cut that rope! Untie it!
So how many five-stars?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов разрезать?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы разрезать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение